– И чего от меня хочет франт со своим щенком? – ухмыльнулся он.
– Я не щенок! – насупившись, воскликнул Тэо и с вызовом заявил: – Я Воронёнок!
– Ого! Он ещё и тявкает! – засмеялся капитан.
Пират находился в хорошем расположении духа, и его забавлял обиженный вид мальчишки.
– Он прав, капитан! – вступил в разговор Жермон. – Он на самом деле Воронёнок. Вы слышали о капитане Корбо? – поинтересовался де Дюпре.
– Ну, слышал, – нахмурился вожак. – Правда, он уже лет пять, как отошёл от дел. Говорят, взял хороший куш и безбедно живёт во Франции.
– Ваши сведения достоверны, капитан! В самом деле, капитан Корбо разбогател и даже получил дворянский титул, но совсем недавно граф де Дюран вернулся.
– Надо же! – вскинул брови пират. – Оказывается, пока мы мотались по океану, Корбо навестил благословенную Тортугу?! – удивился он и засмеялся. – Неужели граф заскучал по разбою?
– Он собирался перевезти на родину прах своего отца, Мориса Дюрана, но попал в ловушку, подготовленную ему адмиралом дель Альканисом, – пояснил Жермон и указал на Тэо. – Этот мальчик его сын, а я член его команды. Наверное, единственный, которому удалось выжить, – тяжело вздохнув, добавил барон. – А эта женщина помогла спасти Воронёнка от мести испанцев, – показал он на испуганную Элеонору.
Услышав слова барона, пираты изумлённо вылупили глаза на странных пленников и начали суеверно креститься.
– Отправляйтесь в мою каюту, – сделавшись абсолютно серьёзным, приказал капитан. – Как только мы закончим с испанцами, вы расскажите свою историю, – нахмурившись, проговорил он, и де Дюпре в сопровождении виконта и Элеоноры перешли на пиратский корабль.
Вскоре испанский галеон вынужденно сменил курс и под конвоем французского судна направился к ближайшему острову. Достигнув земли, флибустьеры взялись торопливо избавляться от ненужного человеческого балласта. Устроившись на корме, Тэо торжествующе наблюдал, как заносчивые брат и сестра вместе с родителями направляются к шлюпке. Желая привлечь к себе высокое аристократическое внимание, мальчишка громко свистнул и, заметив изумлённые мордочки детей, весьма довольный произведённом эффектом, подбоченился и захохотал. На прощанье Воронёнок помахал рукой, чем вызвал откровенное замешательство малолетних господ, понуро отчаливших от галеона.
Высадив людей из трюмов, флибустьеры с добычей направились на Тортугу. Надеясь послушать рассказ барона де Дюпре о кончине известного пиратского капитана, вся команда во главе с вожаком собралась на палубе, а когда Жермон закончил печальное повествование, над кораблём повисло тягостное молчание. Разбойники настороженно переглядывались, а капитан, нарушив тишину, проговорил:
– А я-то думал, что испанец, которого мы подобрали в море, тронулся рассудком… – задумчиво проронил он. – Мы ещё посмеялись над его бредовыми россказнями, а оказывается, он вовсе не бредил.
Теперь пришла очередь Жермона слушать о странных событиях, прошедших на море, пока барон находился в плену в Пуэрто-Бельо…
Глава 8
Над Сантьяго-де-Куба по обыкновению стоял замечательный солнечный день. У причала вальяжно покачивались корабли, на берегу буднично суетились грузчики-рабы, а торговцы, предлагая товар, лениво зазывали покупателей. Часовые на фортах крепости Сан-Педро-де-ла-Рока скучали и, зевая, равнодушно взирали на восхитительный вид Антильского моря и раскалённые крыши домов портового города. Всё проходило размерено и однообразно и ничто не предвещало беды.
Накануне из Пуэрто-Бельо вернулся корабль-вестник. Встретившись в пути с адмиральским галеоном, капитан брига доставил губернатору письмо от сеньора дель Альканиса. В послании рассказывалось, как адмиралу удалось захватить корабль пирата Корбо, и как он, уничтожив самого капитана, перевешал всю его команду. В подтверждении своих слов маркиз обещал, что в скором времени под командованием Диего дель Сильво в гавань пожалует «Благой Вестник», и что барон и приведёт к берегам Кубы поверженное вражеское судно с развешанными на его реях разбойниками. Пираты своими вылазками частенько тревожили город, а потому успех могущественного сеньора вдохновлял и благородных офицеров, и простых моряков, и зажиточных поселенцев. Собираясь отметить столь замечательное событие, губернатор планировал дать прием, и господа, готовясь к предстоящему празднику, нетерпеливо ожидали прибытие победителей.
Совсем скоро на горизонте появились заветные паруса «Благого Вестника», и по городу молниеносно разнеслась весть о возвращении героев. Всем не терпелось своими глазами увидеть поверженных врагов Испании, и народ дружно повалил на пристань. Некоторые пришли вместе со своими чадами, совершенно не задумываясь о том, что вид разложившихся и изуродованных птицами человеческих тел совсем не то зрелище, которое следовало бы показывать детям.
Суда неторопливо следовали к гавани. Впереди торжествующе скользил по волнам «Благой вестник», а следом за победителем, как и полагается униженному пленнику, шёл «Поцелуй Фортуны» с приспущенными флагом и парусами. Уже издали стали заметны страшные «украшения» на реях кораблей. Под порывами ветра почерневшие мертвецы слегка раскачивались, и от подобной картины по спинам особо впечатлительных граждан пробежал холодок.
Губернатор лично вышел встречать отважных соотечественников. Выпятив грудь, он с торжеством наблюдал за парусниками и, вспомнив, как несколько лет назад капитан Корбо нахально угрожал и ему самому, сеньор злорадно усмехнулся и, взглянув на рядом стоящего командира гарнизона, проговорил:
– Теперь презренный пират в преисподней, а его команда болтается на верёвках, словно тряпичные марионетки.
– Надеюсь, они ответят за все свои грехи, – соглашаясь, поддержал губернатора командор и сделал знак пушкарям.
Пристань разразилась приветственным салютом и восторженным криком зрителей. Размахивая руками и платками, люди радушно встречали моряков, попутно наблюдая за величественным манёвром парусников. Корабли красиво зашли в гавань и неторопливо повернулись к берегу бортом. Неожиданно восторженный рёв стал стихать, и люди в оцепенении уставились на ужасающее зрелище: невероятным образом почерневшие обезображенные висельники на реях зашевелились и принялись дружно подтягивать паруса. Над гаванью моментально повисла гробовая тишина, а мертвецы, закрепив снасти, шустро спустились на палубу.
Некоторые граждане, желая убедиться, не причудилось ли им такое, взялись протирать глаза, и в этом звенящем безмолвии, наверное, каждый слышал только учащённое биение своего ошарашенного сердца и пронзительный крик чаек над головой. В следующее мгновенье толпа всколыхнулась в едином порыве, накладывая на себя крестное знамение, и над гаванью прошелестел шёпот обращённых к создателю молитв с просьбой защитить их от дьявольского наваждения.
Но тут пушки кораблей дружно гаркнули, заставив людей вздрогнуть, и пришвартованные у причала суда разлетелись в щепки. Оторопело вылупив глаза, жители осознали, что призрачные покойники стреляют вполне реальными ядами, и в следующую секунду на пристани поднялась невообразимая суматоха. Женщины завизжали, дети заплакали, мужчины забасили, а губернатор, от возмущения будучи не в состоянии проронить ни звука, только беззвучно открывал рот.
Рёв испуганных горожан заполнил округу, перекрывая даже выстрелы пушек. Народ заметался, толкаясь и сбивая друг друга с ног, а корабли, управляемые мертвецами, вновь лязгнули огнём, методично расстреливая испанские суда. На растерзанных галеонах заполыхал пожар, да и на берегу загорелся сколоченный из досок склад. Гавань заволокло клубами дыма, а висельники, разделавшись с кораблями, подошли почти вплотную к берегу и взялись долбить по крепости.
Кто-то из жителей, разглядев на мостике «Поцелуя Фортуны» одетого во всё чёрное мужчину, издал истошно первобытный вопль, и он пронёсся над пристанью, тут же подхваченный десятками глоток. «Капитан Корбо!» – кричали люди, и этот крик слился в один истерично клокочущий вой. «Это Корбо!» – ураганом захватило город известие. «Это дьявол!» – в ужасе осознали горожане, и толпой окончательно завладело безумие.
Всеобщая толчея достигла апогея, и уже никто не смотрел, куда он бежит и кого топчет. Поддавшись общему настроению, гвардейцы, охраняющие порт, дрогнули и, не разбирая дороги, побежали следом за жителями. Но командир гарнизона, сопровождаемый не потерявшими ещё рассудок офицерами, остановил вояк и руганью и пинками заставил вернуться на места и потребовал дать отпор пиратам. Солдаты с бледными от страха лицами пытались возразить, что мертвецов убить невозможно, но командир, подхватив мушкет, выбежал вперёд и выстрелил в пиратского капитана. Героический порыв военачальника поддержали и офицеры, открыв пальбу по команде висельников, но, похоже, пули на самом деле не приносили пришельцам с того света никакого вреда, и корабли продолжали методично обстреливать берег и разрушать форт.
В свою очередь дьявол в чёрном одеянии, заметив командора, выстрелил в ответ, и испанец упал замертво. Потеряв командующего, офицеры растерялись, а солдаты, почуяв их замешательство, вновь кинулись наутёк. С кораблей продолжали палить, и ещё пара офицеров упали, а трое солдат оказались ранеными. Поверив в бессмысленность сопротивления сеньоры потеряли всякое желание сражаться, и все, кто мог двигаться, моментально очистили пристань. На берегу остались лишь раненые пиратами солдаты, покалеченные толпой люди, да рабы, не знавшие, куда им бежать. Укрывшись за наваленными у пристани тюками и бочками, они, дрожа от страха, усердно молились, каждый своему богу, взывая к милости и защите высших сил.
Очевидцы нападения покойников утверждали, что голос призрака капитана, перекрывая своей мощью звуки пушек и мушкетов, прокатился над окрестностью, и Корбо, изрыгая пламя, пригрозил, что его душа не успокоится, пока он не заберёт жизнь адмирала дель Альканиса. А в подтверждение его слов «Поцелуй Фортуны» громыхнул новым залпом, и земля содрогнулась от ужаса.
"Водяная Луна. Возвращение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Водяная Луна. Возвращение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Водяная Луна. Возвращение" друзьям в соцсетях.