Девочки восторженно кричат, но мать говорит:
— Мы не можем остаться. У нас…
— Тогда я сделаю вам с собой, — отвечает Калеб. Мать девочек не возражает, и он направляется в нашу сторону. Я отворачиваюсь к Хизер.
Пока он на кухне, я спрашиваю шепотом:
— Так он поэтому покупает елки? Чтобы отдать их семьям, которые даже не знают, кто их благотворитель?
— Он тебе ничего не говорил, когда покупал? — спрашивает Хизер.
Выглядываю в окно и рассматриваю проезжающие мимо машины. Первую елку я продала Калебу за полную цену и уверена, что мистер Хоппер поступил так же. А он, оказывается, работает в кафе и покупает елки одну за другой… Эта новая информация никак не вяжется с тем, что я прежде о нем слышала.
Калеб возвращается из кухни. В одной руке у него картонная кассета, в которой стоят три пластиковых стакана с крышками. В другой — чашка кофе; он ставит ее передо мной и идет к маме с девочками. Я делаю глоток и в изумлении поднимаю глаза на Хизер — сочетание сливок и сахара идеальное.
Наконец, Калеб возвращается и встает у нашего столика.
— Как кофе? — спрашивает он. — Я сам добавил сливки и сахар на кухне, иначе бы мне все не унести.
— Идеальный, — отвечаю я и пинаю Хизер под столом. Та смотрит на меня, и я слегка склоняю голову, подавая ей знак. Если я попрошу Калеба присесть рядом, то определенно дам ему понять, что он мне интересен. А вот если его пригласит Хизер, это будет выглядеть просто как дружеская беседа — она ведь сказала, что встречается с Девоном.
И Хизер приходит на помощь.
— Посиди с нами, Санта!
Калеб удивлен, но рад приглашению. Быстро осмотрев другие столики, он садится напротив меня.
— А знаешь, — говорит Хизер, — вот мне давно уже никто рисунки не дарил.
— Я не ожидал, — произносит Калеб и кладет рисунок на середину стола, переворачивая его, чтобы и я могла рассмотреть. — Красиво нарисовано, правда?
Я любуюсь нарисованной елью, а потом поднимаю взгляд на него. Он по-прежнему смотрит на картинку.
— Калеб, ты — индивид, наделенный множеством талантов, — говорю я.
Не отрывая глаз от рисунка, он замечает:
— Ты используешь в речи слово «индивид»? Я не ослышался?
— И это не впервые, — встревает Хизер.
Калеб поворачивается к ней.
— Но она определенно первый человек, который произнес это слово в этом кафе.
— Вы оба несете ерунду, — отвечаю я. — Хизер, скажи ему, что ты тоже говоришь «взаимоприемлемый». Не такое уж сложное это слово.
— Ну да, конечно… — Она осекается и смотрит на Калеба. — Нет, вообще-то, я так никогда не говорю.
Калеб и Хизер стукаются кулаками.
Я тянусь через стол и срываю с головы Калеба его дурацкую пилотку.
— Тогда вам определенно стоит использовать более интересные слова, сэр. И купить расческу.
Он протягивает руку.
— Шапочку верни, пожалуйста. А не то в следующий раз, покупая елку, расплачусь однодолларовыми купюрами. И все они будут перевернуты в разные стороны.
— Нет проблем, — отвечаю я и вытягиваю руку с пилоткой подальше.
Калеб встает, пытается отнять пилотку, и, в конце концов, я ее возвращаю. Он напяливает этот совершенно идиотский головной убор.
— Решишь зайти за елкой — не рассчитывай, что я тебе рисунок нарисую, — заявляю я. — Но сегодня я работаю с двенадцати и до восьми.
Хизер таращится на меня и расплывается в улыбке. Калеб отходит к другим посетителям, а она говорит:
— Ты же пригласила его зайти.
— Знаю, — отвечаю я, взяв кружку. — И на этот раз я действительно флиртовала.
Я прихожу на работу на час раньше и, оказывается, не зря. И покупателей полно, и грузовик с новой партией деревьев с плантации прибыл раньше. Надев рабочие перчатки, взбираюсь по лестнице в прицеп. Аккуратно ступаю на деревья, лежащие верхним слоем. Ели упакованы в сетку и уложены крест-накрест; от их мокрых иголок брючины внизу становятся влажными. Наверное, добрую часть пути деревья поливал дождь, и запах елей напоминает мне о доме.
Ко мне поднимаются еще двое рабочих. Мы стараемся как можно меньше двигаться, чтобы не сломать ветки. Запуская руки под сетку, я приседаю и толкаю дерево к краю. Там его подхватывает другой рабочий и относит к конторе, где постепенно вырастает штабель.
Эндрю берет у меня второе дерево, но не уносит его, передает кому-то еще.
— Готово! — кричит он мне и дважды хлопает в ладоши.
Мне хочется сказать ему, что у нас тут не соревнование, но тут папа кладет ему руку на плечо.
— Живо, в туалетах кончилась бумага, — говорит он. — И, если тебе покажется, что они недостаточно чистые, сообщи мне об этом. Решение за тобой.
Когда мышцы начинают ныть, я на минутку прерываюсь, чтобы потянуться и передохнуть. Несмотря на усталость, с моего лица не сходит улыбка. Я смотрю на покупателей, которые расхаживают среди деревьев, — и даже со своей верхотуры вижу радость в их глазах.
Эта картина сопровождала меня всю жизнь. Но теперь я понимаю, что я всегда видела лишь тех, у кого елка на Рождество непременно будет. Но не замечала тех, кто не может позволить себе ель даже при желании. Тех, кому Калеб дарил наши деревья.
Положив руки на бедра, я наклоняюсь сначала в одну сторону, затем в другую. За нашим участком, за крайним домом в городе, на фоне безоблачного бледно-голубого неба высится Кардиналз-Пик. На вершине растут мои ели, но отсюда их не разглядеть.
Папа взбирается по лестнице, чтобы помочь мне спускать деревья. Спустив парочку, смотрит на меня, упершись руками в колени.
— Я слишком строг с Эндрю, да? — спрашивает он.
— Не переживай, — отвечаю я. — Он в курсе, что я к нему ровно дышу.
Папа со счастливой улыбкой возвращается к работе.
А я смотрю на ребят, работающих на базаре.
— Кажется, тут все в курсе, что ко мне лучше не приближаться.
Он выпрямляется и вытирает мокрые руки о джинсы.
— Детка, мне кажется, мы тебе почти ничего не запрещаем. Так?
— Дома — да. — Я спускаю еще одно дерево. — Но здесь… Если бы я начала встречаться с кем-то здесь, вы не слишком бы обрадовались.
Он подхватывает очередную елку, но не спешит передать ее рабочим, а останавливается и смотрит на меня.
— Это потому, что я знаю, как быстро можно влюбиться. Поверь, уезжать потом будет очень тяжело.
Я спускаю два дерева и лишь потом замечаю, что он все еще смотрит на меня.
— Ясно, — отвечаю я. — Понимаю.
Наконец, грузовик разгружен, папа снимает перчатки и сует их в задний карман джинсов. Он направляется в трейлер вздремнуть, а я иду в контору — стоять за кассой. Стоит мне лишь поднять руки, чтобы стянуть волосы в пучок, как я вижу у прилавка Калеба — уже без униформы официанта.
Я тут же распускаю волосы и отделяю несколько прядей, чтобы обрамляли лицо.
Прохожу к прилавку совсем рядом с ним.
— Вернулся, чтобы еще кого-нибудь осчастливить?
Он улыбается.
— Такой уж я.
Кивком подзываю его к столику с напитками. Ставлю бумажный стаканчик рядом со своей пасхальной кружкой и надрываю пакетик с горячим шоколадом.
— Скажи, а как тебе пришла в голову эта идея с елками?
— Долго рассказывать, — отвечает он, и его улыбка чуть меркнет. — Если вкратце, то в нашей семье Рождество всегда праздновали с размахом.
Я знаю, что его сестра с ними больше не живет; может, эту часть истории он решил «вырезать», чтобы было вкратце? Протягиваю ему чашку горячего шоколада с леденцом вместо ложки. Он глядит на мою кружку в пасхальных цветах, и на его щеке вновь появляется ямочка. Мы пьем шоколад мелкими глотками и смотрим друг на друга.
— Мои родители разрешали нам с сестрой выбрать любую елку, какую мы только захотим, — рассказывает он. — Приглашали друзей, мы все вместе украшали дом. Готовили громадную кастрюлю чили, а потом ходили от двери к двери и распевали рождественские гимны. Банальщина жуткая, да?
Я указываю на елки, припорошенные искусственным снегом.
— Банальные рождественские традиции — наш хлеб. Но ты так и не объяснил, зачем покупаешь елки чужим людям.
Он делает еще глоток.
— В праздники в нашей церкви собирают вещи для нуждающихся, — отвечает он. — Собираем все — от теплых курток до зубных щеток. Это очень здорово. Но иногда хочется подарить не только предметы первой необходимости, а то, что люди хотят себе позволить, но не могут.
— Понимаю, — отвечаю я.
Он дует на свой шоколад.
— Теперь мы уже не справляем Рождество, как раньше. Ставим елку, и все.
Мне очень хочется спросить, почему, но эта часть истории наверняка не входит в краткий пересказ.
— Короче, я устроился в «Экспресс-завтраки» и понял, что на чаевые мог бы покупать елки для тех, кто не может себе позволить живую елку на Рождество. — Он перемешивает шоколад мятной конфетой. — Давали бы мне больше чаевых, ты бы видела меня чаще.
Я делаю глоток и слизываю с верхней губы кусочек маршмеллоу.
— Может, поставить в кафе специальную банку для чаевых? — предлагаю я. — Нарисовать на ней маленькую елочку, прикрепить записку, поясняющую, куда пойдут эти деньги?
— Я тоже об этом думал, — говорит он. — Но мне нравится тратить на это именно свои деньги. Мне бы не хотелось отнимать их у благотворителей, которые жертвуют свои средства на то, что нужно людям в первую очередь.
Я ставлю кружку на прилавок и показываю на его шевелюру.
"Волшебный свет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебный свет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебный свет" друзьям в соцсетях.