"Ну что вы", - ответил тот, широко улыбаясь, и энергично пожал ей руку.

"Итак, Ленни, как вам Лас-Вегас?" - спросила Эрин, провожая его к выходу из участка.

"Замечательно... Я выиграл десять тысяч", - широко улыбнулся охранник и надел шляпу на голову.

"Повезло же вам..."

"Да ... сначала я выиграл поездку в Лас-Вегас, а уже там десять тысяч..."

"Вы выиграли поездку?"

"Да... через пару дней после того, как мне досталось на орехи от вашего окаянного вора, мне позвонили и сказали, что я выиграл полностью оплаченную поездку в Лас-Вегас. Ну, вы знаете, пока вы делаете ставки... напитки за счет заведения. И там я встретил эту шикарную даму, выступающую в шоу..."

"Прекрасно, Ленни". - Эрин был не интересен его рассказ о танцовщице по имени Лолита. - "Кстати, как называется это казино? "

"Palms Martin", - бросил он напоследок, покидая участок.


* * *

"Ты сегодня полна энергии ", - проворчал Гарри, стараясь изо всех сил блокировать очередной из ударов Ли.

Их совместная тренировка по кикбоксингу продолжалась уже, по крайней мере, минут двадцать. За это время Гарри успел обратить внимание, что сегодня Ли выкладывается несколько больше, чем обычно. Не раз он едва не заработал фингал под глазом, который определенно не придал бы ему очарования во время ближайшего появления в суде этим днем.

"Ты думаешь?" - отозвалась Ли, перед тем как с размаху врезать ему справа, едва не задев при этом его нос.

"Да. Если ты продолжишь в том же духе, мне может понадобиться пластический хирург ", - сумел предупредить Гарри до того, как темноволосая женщина предприняла комбинацию ударов, закончившуюся пинком ногой.

"Держись, Гарри, я только начала". - ехидно улыбнулась Ли, подпрыгивая на носочках. - "Прекрати быть таким неженкой", - произнесла она, похлопывая перчаткой о перчатку.

"Прекрасно, мисс Джекки Чан, но кто будет защищать вас от моего громкого судебного процесса, если я буду лежать в больнице", - парировал он наряду с несколькими собственными ударами.

Ли сбросила перчатки и рассмеялась.

"Хороший аргумент".

"Так, что происходит?"

"Не знаю... Скажем, в эти дни я просто готова взорваться от переполняющей меня энергии". - Она подняла бутылку с водой и сделала глоток.

"Никого не удалось подцепить, да?" - многозначительно пошевелил бровями Гарри.

Ли поперхнулась водой.

"Что прости?"

"Ну, просто ты кажешься расстроенной".

"И ты тут же предположил, что виной тому отсутствие секса в моей жизни. Черт побери, Гарри, я управляю огромной компанией, почему это не может быть причиной?"

"Думаю, может. Но ты же знаешь, прошла уже пара недель, с тех пор как ты рассталась с Брентом".

"Гарри! Твоя жена знает, насколько сильно тебя интересует моя сексуальная жизнь?"

"Ты шутишь?" - рассмеялся тот. - "Ты же постоянная тема наших разговоров. Кстати, ее все еще интересует, правдивы ли те сплетни о тебе и Бене Аффлике".

Ли тут же рассмеялась.

"Скажи своей жене, пусть не верит всему, о чем читает в газетах, иначе ей придется найти другую крестную для младенца, которого вы оба задумали привести в наш мир".

"Найти кого-то еще? Я так не думаю... И лишить моего ребенка чести иметь в качестве крестной матери современную миллиардершу, Питера Пэна в женском обличье и с черным поясом... исключено".

Ли была польщена, когда ее адвокат, а к тому же и хороший друг, попросил ее быть крестной матерью своего первенца, который должен был появиться на свет через два месяца.

"Я чувствую, в том описании где-то присутствует комплимент..."

"Однако, Ли, было бы неплохо, если бы ты не была за решеткой к тому времени, когда Синди родит ребенка и нужно будет его крестить".

"Я за решеткой? Разве я плачу тебе не за то, чтобы ты следил, чтобы этого никогда не случилось?"

"Ли, я этим только и занимаюсь". - Гарри сел и тоже потянулся за бутылкой воды.

Ли приподняла бровь и слегка нахмурилась.

"Почему у меня такое чувство, что сейчас мне прочтут лекцию?"

"Может потому, что это так и есть, Ли Антуанетта Синклер".

"О... мое полное имя ... это должно быть серьезно". - Она тоже присела, ожидая предстоящего нагоняя.

"Мое первое опасение можно выразить в двух словах..."

"Позволь мне угадать..." - прервала его Ли, распознав хорошо знакомый тон Гарри, - "Тони Моролто".

"В самое яблочко!"

"Гарри, мы уже говорили об этом. Тони мой хороший друг".

"С весьма противозаконной деятельностью... "

"Все чем занимается или не занимается Тони, чтобы заработать себе на жизнь, не имеет ко мне никакого отношения. Понятно?"

"Можешь продолжать так думать, но есть много других, кто полагает, что вы, ребята, тайно повязаны в делах, если ты понимаешь, о чем я говорю".

"Тем хуже для них, поскольку это их проблема, и с этим я не могу им помочь".

"ФБР следит за Тони".

"Неужели?" - с сарказмом произнесла Ли. - "Гарри, когда это ФБР не следило за ним? Да они словно его личные папарацци".

Гарри строго посмотрел на свою клиентку и друга.

"Пожалуйста, Ли, отнесись к этому серьезно. Мне не нравится, что твое имя слишком часто мелькает в их бумагах, не говоря уже о том сколько раз, ты появлялась на пленках записи наблюдения. И я даже не собираюсь упоминать о твоем романе с принцем тьмы... сыном Тони".

Ли закатила глаза при упоминании об одном из своих прошлых романов.

"Гарри, даже не начинай. Ладно? Кроме того, Тони и я - друзья".

"Есть хоть какой-то способ заставить тебя быть хоть немного менее дружелюбной?"

"Я не делаю ничего плохого, почему я должна менять свой образ жизни?"

"Я не прошу, чтобы ты меняла его. Это все равно, что просить Леону Хэнсли не покупать туфли. Я только прошу, чтобы ты, по возможности, уменьшила количество времени, которое проводишь с определенными лицами, только и всего". - Ли опасно прищурила голубые глаза. Судя по всему, ему только и удалось, что расстроить ее. Никто не говорил этой женщине, что делать... так, почему же этой ситуации быть в чем-то отличной. - "Ладно... я знаю, когда берусь за нелегкое дело, поэтому скажу до того, как сменить тему. Кроме твоих случайных, не деловых контактов с этим парнем, ты не давала повода для беспокойства. Все о чем я прошу: продолжай в том же духе. Просто старайся держаться подальше от жизни Тони, насколько это возможно".

Слишком поздно для этого... Хотя Ли избегала говорить об этом кому-либо, но она знала больше о незаконных деяниях Тони, чем следовало.

Тони пытался оградить ее от этого образа жизни. Он прекрасно осознавал тот факт, что если Ли спросят о нем, она будет ответственна за ту информацию, которой владеет. Тем не менее, иногда, знаменитый гангстер невзначай упоминал при ней о своих делах, зная, что между ними существует определенное доверие. К таким доверительным темам можно было отнести ограбление одного из его казино. Полицейские нашли только одного из грабителей. Тони узнал, кто были остальные, но не хотел трогать их, так как было бы слишком очевидно его участие в их внезапном исчезновении. Как только Ли придумала план ограбления музея, ей показалось вполне резонным свалить вину на тех же самых ребят, кто украл деньги у ее друга. Хотя она и подставила этих мужчин, отчасти это казалось справедливым, поскольку они были виновны в многочисленных грабежах за последнее десятилетие. Конечно, с ее стороны было немного лицемерно прикрываться всеобщим благом, когда она сама использовала их, чтобы стащить рубин, но прямо сейчас было определенно не время переживать об отличиях что хорошо, а что плохо ... у нее были более важные вещи, о которых стоило подумать ... например, о различие между тюрьмой и свободой.

Кроме Эйдана, Тони был единственным человеком, кому она рассказала о рейнском рубине. Она до сих пор помнила лукавую усмешку на его красивом лице, когда она рассказала о своем плане.

"Я знал, что это всего лишь вопрос времени. Знаешь, законопослушная деятельность наскучивает через какое-то время. Ты уверена, что мне не удастся убедить тебя перейти на темную сторону на полный рабочий день? Я мог бы задействовать такую девочку, как ты в моей организации", - пошутил он, пригладив дорогой шелковый галстук, который гармонично дополнял его костюм от "Братьев Брукс".

Но не было никаких оснований говорить Гарри о том, почему она немного лукавила в отношении того, чтобы держаться подальше от Тони.

"Гарри, у меня все под контролем. Пожалуйста, не волнуйся об этом".

Гарри на секунду задержал свой взгляд на великолепной женщине и спросил себя, дошло ли до нее хоть что-нибудь из того, о чем он только что говорил.

"Я всегда волнуюсь о тебе, и это ведет меня к следующей теме нашего обсуждения..."

"Рейнскому рубину..." - закончила за него Ли.

"Похоже, ты сегодня в ударе", - с сарказмом произнес адвокат. - "Завтра ты добровольно явишься в полицию и ответишь на любые вопросы, которые у них есть для тебя, в пределах разумного, конечно".

"Правда?"

"Да, твое сотрудничество с ними представит тебя в выгодном свете".

"Ты подразумеваешь, я буду выглядеть менее виновной?"

"Можно и так сказать", - произнес Гарри все еще удивляясь, что Ли имела какое-то отношение ко всей этой краже.

"Прекрасно... Я скажу Анне, чтобы она завтра утром расчистила мое расписание и я появлюсь в управлении полиции Майами полная энергии и жизненных сил... Что-нибудь еще?" - Ли считала, что без особого труда сможет справиться с полицейскими. Однако Эрин Брэдшоу - это другое дело. Если любознательная блондинка будет там, а она в этом уверена... О, она надеялась на это... в конце концов, она думала о ней весь день... Подожди, Ли, ты отклонилась от темы... прекрати думать - блондинка, восхитительная, сексуальная... начинай думать - тюрьма, тюрьма, тюрьма...