Я раскладываю бекон с яйцом на три тарелки, но сразу не поворачиваюсь, чтобы поставить их на стол. У меня за спиной Джордж беседует с Лиамом. В голосе старика слышна взволнованность. Когда он пришел на кухню и увидел Лиама, сидящего за столом, то заплакал и упал бы на колени, если бы Лиам не поймал его.
— Чертовски жаль, что твоя бабушка не дожила до этого, — говорит Джордж, громко и тяжело вздыхая.
Я слышу, как он помешивает содержимое в своей чашке. Он всегда долго и основательно мешает свой чай. Достаточно долго, чтобы быть уверенным, что на дне чашки не осталось ни крупинки сахара.
— Да, это так, — тихо произносит Лиам.
Я могу судить о нем намного хуже, чем о Джордже, так как едва знаю его. Я не уверена, грустит он, потому что его бабушка мертва, или тронут тем, что Джордж все еще здесь. А может быть, он просто шокирован бесконечными вопросами Джорджа. Или, может быть, все еще испытывает неловкость из-за прошедшей ночи.
— Она сидела на террасе каждый день, смотрела на улицу и говорила мне, что когда-нибудь ты придешь по этой дороге. Женщина была так уверена. И я не решался переубеждать ее. — Джордж снова вздыхает, а Лиам тихо рычит. — Поэтому я согласился с ней и этим еще больше укрепил ее надежды.
Я в растерянности. Чувствую себя лишней, как будто я здесь чужая. Это место Джорджа и Лиама, но не мое. Я неуверенно вздыхаю и беру две тарелки, приклеиваю улыбку и оборачиваюсь к мужчинам. Джордж, улыбаясь, смотрит на меня, но по его лицу я вижу, как он тронут и взволнован. Мальчик, который на его глазах вырос в мужчину, которого он считал погибшим, сидит рядом с ним на кухне, где они многие годы совместно принимали пищу. И думаю, что он чувствует себя не в своей тарелке, как и я, потому что его взгляд кажется мне растерянным. Как вести себя с человеком, которого все считали мертвым и который видел и пережил ужаснейшие вещи, которые человек может увидеть и испытать? Услышав его крики сегодня ночью и увидев, как он мечется, и насколько болезненным было выражение его лица, я поняла, что никто из нас не сможет даже приблизительно понять, что пережил этот мужчина.
Лиам благодарит меня, но поспешно отводит взгляд. Вероятно, ему стыдно за прошлую ночь. Но не должно быть. Такие вещи случаются с людьми, которые испытали даже меньше, чем он. Я беру свою тарелку и сажусь напротив. Не могу удержаться от того, чтобы скользнуть взглядом по его торсу, широкой груди, мускулистым плечам, натягивающим ткань футболки. На предплечье я замечаю широкий шрам, который разбивает татуировку «Seal Team Six»1 пополам. Белохвостый орлан, сидящий на якоре, с сжатыми между когтями винтовкой и трезубцем, в буквальном смысле обезглавлен безобразным шрамом. Интересно, это дело рук террористов, или он сам сделал это с собой.
— Старый трактор сломан, — говорит Джордж, жуя и возя вилкой яйцо туда-сюда по тарелке, как будто о чем-то задумался, но не знает, как это озвучить.
Лиам бросает взгляд на меня, и этот всполох в его глазах вызывает покалывание на моей коже. Хотя у него светлые глаза, возникает такое чувство, что в них царит тьма. Этот мужчина выглядит невероятно привлекательным, и мое тело ощущает это каждой клеткой. Знаю, что должна отвести взгляд, но чувствую себя словно скованной.
— Я поеду в город и сначала сниму комнату. Я пока не знаю, как будет дальше, — говорит Лиам, возвращаясь к своей еде.
Джордж разочарованно хмурится.
— Ты только что вернулся. Это твой дом.
Я чуть не поперхнулась и вынуждена приложить неимоверное усилие, чтобы вдохнуть воздух. Я вдруг чувствую еще более сильную вину. Ощущаю себя еще больше не к месту.
— Уже больше нет, — говорит Лиам, глядя на меня задумчиво и немного грустно.
После всего, через что он прошел, ему должно быть очень тяжело лишиться даже собственного отчего дома.
Да, безусловно, виновна. Мой желудок скручивает, и я отталкиваю свою тарелку. Я действительно собираюсь извиниться за то, что не является моей виной? Откуда мне было знать, что наследник этого ранчо вернется?
— Мне нужен кто-то, чтобы помочь починить трактор, — упрямо заявляет Джордж, бросая на меня вызывающий взор. Я внутренне замираю. — И забор нуждается в ремонте. Я не могу собрать яблоки в одиночку.
Во мне все напрягается. Я чувствую полнейший раздрай и не знаю, что делать. Что-то во мне пытается подтолкнуть меня в направлении, которое неизвестно во что выльется. Другая часть тихо предупреждает меня об опасности того, что только начинает развиваться в моей голове. Но что еще я могу поделать? Это просто чувствуется правильным.
Что мне еще осталось делать? Я позволяю своим негативным чувствам переполнить меня, потому что мой разум уверен, что это действительно плохая идея. Но не могу просто взять и выставить его за дверь. Я глубоко вздыхаю.
— Ты можешь остаться. Пока. Сколько считаешь нужным, — бормочу я, заикаясь, встаю из-за стола, торопливо кладу тарелку и чашку в раковину и покидаю кухню так быстро, как могу.
Я даже не знаю, почему так тороплюсь. Просто понимаю, что мне нужно выбраться отсюда, и мне необходимо вдохнуть воздух и успокоить свой бушующий пульс. Я уже однажды жила с мужчиной под одной крышей, и это плохо закончилось. Мне все еще приходится бороться с последствиями.
Лиам
— Ну, значит, мы все выяснили, — довольно ворчит Джордж, в то время как я растерянно смотрю вслед этой женщине.
Она что, сумасшедшая? Одинокая девушка не может позволить незнакомцу жить с ней. В добавок еще и такому, как я. Возникает желание встать и последовать за ней. Но в то же время отчетливо понимаю, что не могу, потому что хочу остаться здесь. Потому что у меня больше ничего нет, и потому что это единственное место, куда я всегда хотел вернуться. Ради этого я выживал день за днем, все эти годы. У меня есть только это. И находиться здесь — слишком хорошо ощущается. Я не смогу отказаться от того, чтобы наконец перестать чувствовать, что в любой момент рассыплюсь на части.
Я крепко сжимаю челюсти и поворачиваюсь к Джорджу, который с надеждой смотрит на меня. Старик, вероятно, убьет меня, если я не останусь.
— Она не очень умна, не так ли? — спрашиваю я расстроенно, но с облегчением, и возвращаюсь к яичнице.
Малышка умеет приготовить завтрак, этого не отнять. Но, может быть, это так вкусно, потому что я давно не ел того, что не выглядело бы как помои. Даже больничная жратва, которую я получал после моего освобождения, не доставляла особого удовольствия.
— Напротив, очень даже. Тесса отличная девушка, только ей пришлось через многое пройти.
Через многое пройти? Мне не нравится эта мысль, но я не спрашиваю, потому что думаю, что это не мое дело. Если она захочет, чтобы я узнал, то сама расскажет мне об этом. А если нет, я бы это понял. Мне тоже пришлось испытать то, о чем я не хочу рассказывать. Ни ей, ни Джорджу. Никому. Но внутри распространяется какое-то странное чувство, заставляющее поверить, что я должен попытаться позаботиться о ней, как она заботится обо мне. Потому что девушка именно это и делает из-за моего убеждения, что только это ранчо не дает мне сломаться. Мне необходимо это чувство отчего дома. Мне это очень нужно. Даже если и в этом проклятом захолустье мое прошлое, о котором я не хочу вспоминать, никуда не денется.
— Она тебе нравится, — говорю я, наблюдая за Джорджем. — Тебе не многие нравятся. Ты изменился и стал менее критичным по отношению к другим, или девчонка действительно такая особенная?
Джордж всегда был для меня практически отцом. Мы оба слишком хорошо знаем друг друга. По крайней мере, он хорошо знал человека, которым я когда-то был. Но я знаю от него, что он никого не подпускает к себе, если человек этого не заслуживает. Я всегда уважал людей, которых уважал Джордж. Всегда мог рассчитывать на его знание человеческой природы. Оно лишь однажды дало сбой с моим лучшим другом. Но я уверен по сей день, что он просто давал Марку больший шанс, потому что тот был еще ребенком, когда мы подружились.
— Тесса ангел. Никто не мог бы заботиться о Роуз лучше, чем она.
— Мне так жаль, что меня здесь не было.
— Никогда больше не извиняйся за вещи, в которых нет твоей вины, — огрызается он и сердито смотрит на меня.
— Я решил уйти, так что это моя вина, — мрачно говорю я.
— Нет, это не так. Так мы будем чинить этот чертов трактор? — нетерпеливо спрашивает Джордж.
Я встаю, кладу посуду в раковину и киваю.
— Давай удостоверимся, что я могу быть полезен здесь.
Глава вторая
Лиам
Сегодня жарко. Даже не могу сказать, что хуже: жгучая жара снаружи или воздух в сарае, теплый, густой, спертый, делающий дыхание таким трудным, как будто ко рту и носу прижата пыльная грязная тряпка. Ощущение, с которым я близко познакомился, прибывая в плену. Первые несколько месяцев мои тюремщики были изобретательны в своих пытках.
Я вытираю лоб, который, вероятно, так же измазан машинным маслом, как и мои руки.
Джордж молча подает мне гаечный ключ. Он никогда не был разговорчивым. Между нами царит напряжение, наверное, не понимает, как со мной обращаться. Никто не понимает. После моего возвращения все относились ко мне как к чему-то хрупкому, даже люди из правительства и флота, которые допрашивали меня в течение нескольких дней, раз за разом спрашивая, что я видел, слышал, чему был свидетелем. Есть ли у меня полезная информация о террористах. Террористы за пять лет ни разу не обращались со мной как с чем-то хрупким. Может, мне нужно к этому привыкнуть? Но я бы предпочел, чтобы со мной не обращались, как с хрустальной вазой, потому что это постоянно напоминает мне, что я отсутствовал пять лет. Очень хочется, чтобы ко мне относились нормально, чтобы не появлялось постоянно ощущение, что я отличаюсь от всех остальных.
"Воздух, которым мы дышим" отзывы
Отзывы читателей о книге "Воздух, которым мы дышим". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Воздух, которым мы дышим" друзьям в соцсетях.