Что она делает?
Тут Грейс взглянула на него, и в ее глазах он увидел то, чего не ожидал. Она долго удерживала его взгляд, и он бы отдал все на свете – заплатил любую цену, сделал все, что угодно, – лишь бы понять, о чем она думает.
– Он получит бой, которого так жаждет, – произнесла она, и слова ее прозвучали боевым кличем. – Но послушайте меня: это моя битва. – Его охватил трепет, а она уже повернулась к Гардену. – Понятно, парни?
И по двору прокатилось согласное гудение.
Она посмотрела ему в глаза.
– Это будет мой бой.
Его тело напряглось, когда он услышал прозвучавшее в ее словах обещание. Они еще не закончили поединок.
Она пришла за ним.
Затем Грейс отвернулась и исчезла, пройдя сквозь толпу, а его охватил трепет предвкушения.
Она пришла за ним, и теперь настал его час. Идти к ней.
Глава 15
Грейс удалилась, точно рассчитав стратегию.
Когда шла через двор, через заполнившую его толпу, ускоряя шаг, желая от него избавиться и одновременно надеясь, что он пойдет следом, она знала: он не оставит мысли о ней. Грейс пошла еще быстрее, стремясь войти в лабиринт улиц, подальше от него и от тех чувств, которые он ей внушал. Подальше от того факта, что он возродил ее чувства.
Она свернула в ближайший переулок, затем еще в один, ступила на длинную, извилистую улицу Гардена, прошла мимо полудюжины ребятишек, игравших в камешки, мимо стайки женщин у железной лохани – они заканчивали стирку, вовсю сплетничая и греясь на послеполуденном солнышке.
Две знакомые женщины улыбнулись ей, подняли руки в знак приветствия, но ни одна не помахала ей, приглашая присоединиться к разговору.
– Я никогда не видела, чтобы герцог так выглядел, – сказала Дженни Ричли.
Одобрительные нотки в ее голосе вызвали у Грейс вспышку воспоминаний, и это ей совсем не понравилось.
– Да ты в жизни ни одного герцога не видела, и все тут, Дженни, – фыркнула Элис Нейборз.
Дженни засмеялась.
– Как вы думаете, они все такие красавчики?
«Нет, – подумала Грейс. – Не все».
Все они должны быть старыми, с лошадиными лицами. Дряблыми, с начинающейся подагрой. А он не такой.
Потому что он никогда не должен был стать герцогом.
Она цепляется именно за это: сын герцога, укравший у нее герцогство. И сделал он это, бросив ее на съедение волкам. И позаботился о том, чтобы волки не прекращали охоту.
Разве не так?
Сомнения, только что возникшие и тревожащие.
В дальнем конце улицы есть место, откуда можно подняться на крышу – в стену дома встроены опоры для ног. Туда Грейс и направилась, зная, что это самый надежный способ сбить его со следа.
Она хотела, чтобы он потерялся.
Ведь хотела?
– А вот я не отказалась бы глянуть на него еще разочек, просто увериться, правда ль он такой смазливенький, как кажется.
Грейс взялась за кирпич, выдающийся из стены, и уже начала подниматься, как вдруг услышала ответ, причем вовсе не от женщин:
– Я буду просто счастлив дать вам возможность посмотреть еще раз, леди.
– Боже праведный! – взвизгнула одна из женщин. Грейс ее не знала. – Это ж он!
Грейс застыла, прильнув к стене, полы ее пальто развевались на ветру. Она не могла сдержать охватившего ее восхищения. Он нашел ее быстрее, чем она ожидала!
Она слегка повернула голову и увидела его в начале улицы. Кровь на щеке уже засохла, когда-то белая рубашка испачкана так, что ее уже не спасти, порвана на плече и прилипла к упругим мускулам на груди.
Он поднял бровь, заметив, как она старательно не замечает его.
Грейс спустилась обратно на землю и медленно повернулась.
– Если спросить меня, так ты выглядишь довольно потрепанным, герцог.
Женщины захихикали.
– Это правда. Мужчины у вас в Трущобах умеют драться.
Он поднял руку и потрогал синяк, наливавшийся под левым глазом.
– Женщины тоже, – сказала одна из прачек, тихо, гортанно рассмеявшись.
Эван ухмыльнулся, но не отвел глаз от Грейс.
– Ага, с этим я тоже сталкивался.
Она вскинула голову.
– Если спросишь меня, так ты разозлил не ту компанию.
– Нужно время, чтобы выучить свой урок.
Женщины засмеялись.
– Ну, меня он ничем не злил, – сказала Элис, сунув руку в корзинку, стоявшую рядом. – Вы голодны, милорд? Может, хотите лепешку?
– Он не хочет лепешку, – отрезала Грейс.
– Чушь. Конечно, я хочу лепешку, – заявил он, приблизившись к женщинам.
Едва он успел договорить, как из корзинки вытащили тряпицу, развязали и протянули ему угощение.
Поблагодарив, он повернулся, взял валявшийся неподалеку ящик и перевернул его. Грейс заметила, как он поморщился, поднимая ящик одной рукой. Едва заметно.
Ему больно.
Она подавила сочувствие и стиснула зубы, глядя, как он присоединился к кружку женщин у лохани с таким видом, будто проводит в Ковент-Гардене каждый божий день и пирует с прачками.
Грейс скрестила на груди руки и прислонилась к стене, наблюдая, как он взял лепешку и откусил громадный кусок, демонстрируя отнюдь не аристократические манеры.
– Вот это мужик, – с уважением произнесла Элис.
– Ага, – отозвалась Дженни. – А я-то думала, герцоги только и волнуются, чтоб не накрошить.
Он улыбнулся, не прекращая жевать, его челюсти двигались, как у быка на пастбище. Грейс старалась не обращать внимания на то, как эти преувеличенные движения подчеркивают посадку его подбородка. Его красоту. Тот факт, что им можно провести прямую линию.
А ей плевать. У нее в конторе есть отличная рабочая линейка.
Он проглотил очередной кусок.
– Не понимаю, как можно волноваться из-за крошек, если у тебя есть такая вкусная лепешка.
Он чуть наклонил голову и одарил Элис своей самой сияющей улыбкой. Та густо покраснела. Грейс не могла ее за это винить. Она и сама бесчисленное количество раз краснела под влиянием этой улыбки.
Долгие годы она вспоминала точный изгиб этих губ. Как теплели при этом его глаза. Что она чувствовала, когда эти губы прижимались к ее коже.
Грейс вздохнула. Он повернулся и посмотрел на нее. Элис же, не отрывая от него взгляда, сказала:
– Да это ниче, право слово. Просто сконы моей маменьки. Еще хотите?
Он потер руки, как мальчишка.
– А вы знаете, думаю, не откажусь, спасибо.
Элис повернулась к Грейс:
– А ты, Далия? Съешь лепешку?
Она оглянулась на стену, на которую собиралась взобраться. На крыши, которые привели бы ее в дом номер 72 по Шелтон-стрит, далеко от этого места и новой ловушки, которую он наверняка уже расставил.
Но прежде, чем Грейс успела вежливо отказаться, прежде, чем снова начала подниматься на стену, она посмотрела на него. И увидела вызов в его глазах, ясных, как день.
А почему бы ей и не принять угощение? Это место принадлежит ей так же, как ему. Больше, чем ему. А значит, и сконы скорее полагаются ей, чем ему.
Она подошла, и Дженни, сидевшая на низком чурбаке, подвинулась, освобождая место для Грейс. Та выбрала скон и, убедившись, что их разделяет лохань, – как будто железная емкость, полная тепловатой, грязной воды, сумеет ее защитить, – села напротив Эвана.
Не то чтобы ей требовалась защита.
Не требовалась. Даже несмотря на то, что мужчина, сидевший напротив, был совсем не тем, чего она ожидала – не мальчиком, которого она так долго любила, ни безумцем, которого она еще дольше боялась, не любовником, которому она отдалась всего несколько вечеров назад… совсем ненадолго.
Но то, что она его не узнавала, не имело никакого значения. Грейс обладала огромным опытом маскировки и знала без тени сомнения, что мужчина напротив – однодневка. Он оставался герцогом Марвиком, и разве Грейс не зарабатывала себе на жизнь, давая аристократам возможность притворяться кем-нибудь другим?
Значит, этот герцог выбрал себе роль бойца из Ковент-Гардена. У него есть кулаки, чтобы подтвердить это, и героическая улыбка, чтобы завоевывать дам.
Но это не делало его реальным. Всего лишь фантазия. И даже взгляд его сияющих, как янтарь, глаз ничего не изменит.
– Твоя рубашка вся в крови, – сказала она.
Он слизнул крошки с уголка рта. Она изо всех сил старалась не смотреть.
– Почетный знак.
– Рана на щеке не будет почетным знаком, если воспалится. Пора тебе вернуться на Гросвенор-сквер и послать за вашим хирургом для франтов, чтобы он тебя починил.
– Если нужно полечить, так у меня есть для вас мазь, милорд, – вмешалась Элис.
– Ого! – воскликнула одна из женщин. – Осторожней! Обычно Элис не так щедра!
Элис расхохоталась.
– Любой предлог, чтоб поглядеть на красавчика поближе.
Грейс ожидала, что Эван с отвращением отшатнется от непристойных шуток. Гарден мог быть слишком суровым к чужакам, а мог раскрыть свои радушные объятия. Эван лишь ухмыльнулся, как застенчивый юноша. Ее желудок совершил кувырок, когда она на мгновение увидела в нем того мальчика.
Она не хотела узнавать этого мальчика.
Не хотела вспоминать, что когда-то любила его.
Когда он любил ее, и обнимал, и шептал про Лондон – то место, где они когда-нибудь будут царствовать вдвоем… до тех пор, пока не передумал и не повернулся ко всему этому спиной.
– Спасибо за предложение, мисс Элис, – Грейс с трудом удержалась и не возвела глаза к небу, увидев, как женщины растаяли, услышав такое вежливое обращение, – но прямо сейчас у меня немного другие планы, лечиться некогда. В конце концов… – он медленно, лениво повращал плечами, – Далия обещала мне бой.
Женщины одновременно повернулись к ней. Четыре пары глаз широко распахнулись. Грейс проглотила ругательство – не было ни малейшей надежды на то, что эта сценка не дойдет до ушей ее братьев.
– Ты уже поел лепешек, – бросила она.
Он широко раскрыл глаза.
– Разве?
– Да, – сказала она. – И помешал работе этих женщин. А у них есть дела поважнее, чем точить тут с тобой лясы.
"Возлюбленная герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возлюбленная герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возлюбленная герцога" друзьям в соцсетях.