Она усмехнулась.

– А вообрази, если б встретила. Да во всем Лондоне не осталось бы нюхательной соли. Хотя, если быть честной, даже не знаю, чего именно они могут не одобрить, – сказала Грейс, когда Эван толкнул люк вверх. Тот открылся, ударившись о крышу. – Моя задница в этих брюках выглядит куда лучше, чем у любого из них.

Вывалив на Эвана этот неоспоримый факт, Грейс забралась наверх и пролезла в люк. Та самая задница, подтянутая и красивая, вызвала у него желание стащить красотку вниз, уложить в постель и всеми возможными способами доказать, что она и вправду лучше всех. И пошла эта крыша ко всем чертям.

Но Грейс уже выбралась наружу и обернулась. Серебристые нити корсета поблескивали в свете свечи. Она устроила целое представление, оглядываясь по сторонам.

– Ты в безопасности. Тут нет ни единого бродячего аристократа со взыскательным взглядом.

Это поддразнивание согрело его, несмотря на то, что он прекрасно понимал – это всего лишь глоток счастья. Разве не так всегда было с ним и Грейс? Вечно гнаться за счастьем и никогда его не поймать.

Он тоже выбрался на крышу вслед за ней, в теплую осеннюю ночь. Грейс уже шагала к южному фасаду дома, где он граничил с площадью. Эван какое-то время наблюдал за ней, дивясь такой непринужденности здесь, высоко над городом.

– Кто-нибудь может тебя увидеть.

Она, улыбаясь, обернулась.

– Боишься, что маркиз Вестминстерский смотрит на тебя в подзорную трубу из дома напротив?

– Боже праведный. Нет, я так не думал, но теперь, когда ты сказала…

– Вестминстер не вуайерист. Он слишком аскетичен для такого времяпрепровождения, – обыденным тоном произнесла она, словно для девушки, которая имеет крышу над головой только благодаря боксерским боям без перчаток, совершенно нормально разбираться в личностных особенностях одного из богатейших аристократов Британии. Грейс шла дальше. – И даже если бы сейчас не было слишком темно, чтобы увидеть хоть что-то, стоящее внимания, единственное, на что он смотрел бы в свою подзорную трубу, это на твоих лошадей. – Она взглянула на Эвана. – У тебя есть лошади?

Вопрос застал его врасплох.

– Есть.

Она махнула рукой.

– Не упряжные для карет и не та серая, на которой, как известно, ты прогуливаешься верхом в Гайд-парке. Я говорю о скаковых лошадях. Вот чем интересуется Вестминстер.

– Откуда ты знаешь, что я посещаю Гайд-парк?

Она пожала плечами и снова посмотрела на площадь.

– Оттуда же, откуда знаю, что Вестминстер любит лошадей.

– И откуда это?

– Это моя работа – знать всякое.

– Например, о тяге Вестминстера к лошадям.

– Например, связана ли как-то тяга Вестминстера к лошадям с его тягой к азартным играм. Или почему граф Лейтер лоббирует менее жесткие штрафы за торговлю опиумом. Или почему владелец «Ньюс оф Лондон» так предан идее женского избирательного права.

Его брови взлетели вверх.

– И откуда ты все это знаешь?

Она показала подбородком в сторону площади.

– Вы, богатенькие франты, думаете, что весь мир основан на домах этой безупречно ухоженной площади, где не рады ни одному человеку с доходом меньше десяти тысяч в год. Но правда в том, что мир основан на торговле, а торговля, банальная, буржуазная и скучная для аристократов, – это бизнес, стоящий того, чтобы им заниматься.

– Какого рода торговля?

– Информацией и удовольствиями. Порой и тем и другим разом.

– И ты этим занимаешься?

Она пожала плечом и посмотрела в сторону Вестминстер-Хауса.

– Суть в том, что Вестминстера не интересует ни наше местоположение, ни состояние нашей одежды или вовсе ее отсутствие. Сейчас темно, Эван. Никто не может нас увидеть. А если и заметят, то подумают, что Безумный Марвик забрался на крышу со своей последней любовницей.

– Любовница станет самой удивительной частью этой истории, – сухо отозвался он.

Она замерла, и он мысленно выругался, не желая продолжать этот разговор. Только не сейчас, когда он едва убедил ее открыться перед ним. Обернувшись, Грейс негромко спросила:

– И никакой возлюбленной, поджидающей тебя в Бергси?

Она что, ревнует?

– Я сам-то редко бываю в Бергси.

– Это не значит, что ты не ищешь там удовольствий.

– Нет там никаких удовольствий. – Это прозвучало холоднее, чем он намеревался сказать. Суровее. Но ему совсем не хотелось, чтобы дух Бергси перенесся сюда и разделил их. Не хотел, чтобы тот снова приблизился к Грейс. Эван кашлянул, прочищая горло, и добавил: – Честное слово, удовольствия – не мой конек.

Она повернулась к нему.

– Как печально. Для чего иметь титул, и деньги, и власть, и привилегии, если не для того, чтобы устраивать ночные герцогские вакханалии?

Он засмеялся.

– Боюсь, я никогда не получал приглашений на герцогские вакханалии.

– Хм-м, – протянула Грейс. – Думаю, ты должен считать себя везунчиком в этом отношении. Я знаю немало герцогинь, мужья которых либо смертельно скучны, либо абсолютно омерзительны; ни то, ни другое не годится для хорошей вечеринки.

– В таком случае, я постараюсь избегать и тех и других, а все свои вакханалии приберечь для тебя.

Она улыбнулась.

– В этом мне нет равных.

– Не сложно поверить, – сказал он, желая вернуться к ее жизни.

Грейс склонила голову набок.

– Как я уже говорила, мой бизнес – это удовольствия.

– И информация.

– Ты удивишься тому, сколько всего приплывает вместе с удовольствиями.

– Могу себе представить. – Он помолчал, затем спросил: – А что ты выведала обо мне?

– Кто сказал, что я спрашивала о тебе?

Он ухмыльнулся.

– Ты спрашивала.

Секунда, затем:

– Тебя никто не знает.

«Ты меня знаешь». Вслух он этого не произнес.

– Максимум, что мне о тебе донесли, это то, что у тебя есть серая лошадь. И ты любишь верховые прогулки в парке.

– Вообще-то я не люблю ездить верхом в парке.

– Конечно, не любишь, – сказала она так, словно это знали все. – Ты любишь ездить верхом там, где можно скакать быстро и далеко.

Эван взглянул на нее.

– И притворяться, что мне никогда не придется возвращаться.

– Но тебе всегда приходится, верно? Возвращаться?

Ему всегда приходилось, будучи привязанным к отцу и к герцогству, словно он сидел на цепи. Прикованный к Бергси-Хаусу. И к этому особняку тоже.

– И никто не смог рассказать мне, где ты был весь прошлый год, – произнесла она негромко, обращаясь к ночи.

Эван посмотрел на нее.

– Никто не знает.

Она подождала.

– И?

– Ты велела мне уехать, – ответил он, глядя в сторону, на крыши домов, купающиеся в лунном свете.

– Но ты все же вернулся, – сказала она.

– Другим человеком, не тем, что уехал, – признался он. – Лучшим.

Молчание, и лишь осенний ветерок кружил и шелестел между ними.

– Я думала, что так может случиться, – сказала она.

– У того, кто уехал, не было цели.

– А у тебя теперь есть?

Он посмотрел прямо на нее.

– Есть.

Это должно было спугнуть ее, заставить помчаться по крышам обратно в Гарден. И возможно, в прошлом так бы и произошло. Но сегодня, здесь… у Эвана возникло отчетливое ощущение, что он не единственный, кто изменился.

И словно услышав его мысли, Грейс сглотнула и отвернулась. Он проследил за ее взглядом, посмотрел вниз, на площадь, где в лунном свете едва виднелись верхушки деревьев.

– Мне никогда не приходило в голову, что у меня есть крыша.

– Вот что бывает, когда не возникает необходимости тревожиться о ее наличии.

Эван взглянул на нее.

– Мне приходилось об этом тревожиться, знаешь ли.

Тревога о крыше – вот что в первую очередь бросило их друг к другу. Страх потери. Страх неуверенности.

Страх голода и нищеты.

– Я знаю, – мягко сказала она. – Нам всем приходилось.

Он не думал, что она хотела уколоть его, но да, это правда.

Грейс надела пальто и отошла от края, направившись к трубам в середине кровли. Уселась на кирпичную ступеньку, что вела к блоку дымоходов, и вытянула ноги в сапогах, глядя на Эвана.

– Господи. – Он тряхнул головой, снова поворачиваясь в темноту. – Гросвенор-сквер. Все еще кажется невозможным.

Он чувствовал это каждый раз, приезжая в Лондон, в этот дом, никогда не казавшийся ему своим, в этот мир, которому, по его ощущениям, он никогда не принадлежал, и не имело значения, сколько у него было учителей и сколько лет он провел в Итоне и Оксфорде, сколько взял уроков танцев и сколько отсидел занятий по землепользованию. Не имели значения его портные и камердинеры, дворецкие и повара. Проходя по коридорам Марвик-Хауса, он всегда чувствовал себя обманщиком, каким и являлся.

– Так быть не должно, – вырвала его из размышлений Грейс. – Мы всегда говорили, что ты окажешься здесь, герцог.

Он скрипнул зубами.

– Мне бы хотелось, чтобы ты меня так не называла.

– Но ведь это твой титул, разве нет? – Не дождавшись ответа, она спросила: – Предпочитаешь «ваша светлость»?

– Нет, – мгновенно ответил он. – Господи, нет. Я всегда это ненавидел.

Это было нескончаемое воспоминание о ней, как пытка – она всегда была с ним, но ее никогда тут не было.

– Значит, тебе не нравится имя, не нравится титул, не нравятся почести. Не нравится дворецкий, и соседи, и дом, и одежда, и привилегии. – Грейс помолчала. – Есть ли хоть что-нибудь в герцогстве, что тебе по душе?

Вместо ответа Эван посмотрел на темные крыши. Света от убывающей луны едва хватало, чтобы увидеть соседний дом, уж не говоря о тех, что стояли по другую сторону площади.

– Не понимаю, как тебе удается передвигаться по Лондону таким образом.

Она ухмыльнулась.

– Имеешь в виду – по небу?

– Ты это так называешь?

– Поэтично, верно? – сказала Грейс. – Говоря по правде, по небу было бы проще. Но когда луны нет, а уличные фонари горят, я знаю дорогу.