– Но что получил он? Имение? Дом в Мейфэре? Титул и почести, которые к нему прилагаются? И воспоминания.
– У нас тоже есть воспоминания, – уточнила Грейс.
– Да, но наши воспоминания питают собой настоящее. – Он помолчал. – Нас троих. Взрослых. Изменившихся. Выживших. А что есть у него, кроме одиночества и сожалений?
Уит что-то буркнул.
– Не знаю, – негромко произнесла Грейс.
Девон продолжил:
– Не имеет значения, ведь то, что есть у него, это ерунда. Вопрос в том, что есть у тебя, Грейси.
Она покачала головой.
– Все то же, что и у вас.
Уит опять что-то буркнул, а потом:
– У тебя все хуже.
– Почему?
– Потому что мои ребра срослись. И лицо Дьявола зажило. И прочие раны… – Он протянул руку к Хэтти, и ее ладошка тотчас же скользнула в его лапищу. – Мы зализали свои раны. А ты… твои раны исцелению не подлежат.
«Он разбил ей сердце».
– И поскольку выздоровления не произошло, ты не могла полюбить снова. Вот почему ты всю свою жизнь посвятила заботам о Гардене. О служащих в твоем клубе, о девушках на крыше и о нас – никогда ни на секунду не задумавшись, как можно позаботиться о самой себе. Ни разу не рискнув влюбиться снова. Вместо этого ты на Шелтон-стрит культивировала любовь без обязательств и делала вид, будто никто не замечает, что к концу ночи ты всегда оставалась одна.
Она возненавидела каждое произнесенное им слово – за правду; ее бесило, что Уит, такой немногословный, всегда зрил в корень.
– Ты мне больше нравишься, когда молчишь.
Он что-то буркнул.
– Я люблю, – защищаясь, сказала она. Братья переглянулись, и она воскликнула: – Люблю! Против воли я люблю вас обоих. И ваших жен. И Хелену. – Она показала на Хэтти, сидевшую во главе обеденного стола. – И младенца в животе Хэтти – кстати, когда он родится?
Хэтти погладила свой огромный живот.
– Похоже, он хочет там остаться.
– Она не дурочка. Мир – опасное место, – сказал Уит, кивком указав на Грейс. – Тетя Грейс подумывает начать встречаться с чертовым психом.
– Я с ним не встречаюсь.
– Что же тогда?
– Не знаю.
– За последний час ты произнесла это больше раз, чем за всю свою жизнь, – заметил Девон.
На целую вечность повисло молчание, затем он продолжил:
– Грейс, если я хоть что-то смыслю в жизни… если хоть что-то понял за последний год… это то, что любовь – то единственное, чего мы не знаем.
– Значит, встречайся с психом, – заключил Уит.
– Он не псих, – буркнула Грейс.
– Нет, не псих, – подтвердила Хэтти, посмотрев на Уита.
– Что это значит? – спросила Грейс, переводя взгляд с одного на другого. Все они что-то недоговаривали. – Что?
Хэтти вздохнула.
– Он приходил ко мне несколько дней назад, в контору Седли – Уиттингтон.
– Правда?
Седли – Уиттингтон, названная по фамилиям Хэтти и Уита, занимала ведущее место в транспортном бизнесе лондонских доков. Чего Эван от них хотел?
– Ему повезло, что Уит не утопил его в Темзе, – заметил Дьявол, плеснув себе еще виски.
– Зачем? – спросила Грейс. – Дать докам еще денег?
– Нет, – ответила Хэтти. – Просил работу.
– Что?!
Уит пробурчал:
– Я сказал то же самое.
Грейс не обратила на него внимания, глядя только на невестку.
– И что ты ответила?
– Да, жена, что ты ответила?
– Дала ему то, о чем он просил.
Наверняка она плохо расслышала.
– Ты дала герцогу Марвику работу.
Хэтти кивнула.
– Я же не дура. Слышала, как он расправлялся с ледяными блоками. Смогла представить, на что он будет способен с крюком.
Глаза Грейс широко распахнулись.
– Ты дала ему работу – таскать ящики?
Хэтти жестко на нее посмотрела.
– Он в самом деле пытался взорвать меня, Грейс. Я не собиралась быть добренькой.
Грейс потрясенно рассмеялась.
– Чего же он хотел?
– Ну уж точно не работу, – отозвался Дьявол.
– Он чертовски хорошо с ней управляется для человека, который не хочет этим заниматься, – сказала Хэтти. – Я уже подумываю его повысить.
– Но зачем?
Хэтти пожала плечом.
– Может, не стоит все усложнять. Может, он хочет получить еще шанс. Хоть какую-нибудь надежду.
«Надежду».
Хелена что-то тихонько залепетала. Грейс посмотрела на малышку, которая вместо погремушки теперь слюнявила отцовский палец, и произнесла, не отводя от девочки глаз:
– Это он предоставил в парламент билль о помощи Трущобам.
Молчание. А затем Зверь опрокинул в рот остатки виски.
– Билль провалится. Герцог сражается с ветряными мельницами.
«А разве не все они делают то же самое?»
– Грейс, – тихо произнесла Фелисити. – А чего хочешь ты?
«Что тебе нужно?»
Слова то и дело эхом отзывались у нее в голове.
«Приходи ко мне, когда будешь знать».
Она посмотрела на братьев.
– Возможно, я тоже хочу иметь надежду.
– Проклятье.
– Твою ж мать.
Фелисити ухмыльнулась.
– Потрясающее единодушие!
Глава 20
Перед домом номер 72 по Шелтон-стрит стоял пожиратель огня.
«Она называла себя специалистом по вечеринкам, – думал Эван, глядя, как языки пламени пляшут в ночи, пока карета тяжело катилась по узкой булыжной улочке. – А это настоящее увеселение, таких еще поискать».
Задумайся он об этом всерьез, то предполагал бы услышать пронзительный смех, увидеть ярко освещенные окна, из которых на мостовую льется золотистый свет, превращая булыжники в золотые слитки. Предполагал бы увидеть толпу женщин в масках, в изысканных нарядах, наслаждающихся свободой вдали от Мейфэра, здесь, где их никто не может узнать. Но когда она хвасталась своим талантом, ему даже в голову не пришло, что на таких вечеринках можно встретить пожирателя огня.
А это был именно такой циркач, с фляжкой на бедре и факелом в руке, окруженный широко распахнувшими глаза детишками Ковент-Гардена. По обе стороны от него стояли артисты на ходулях, возвышаясь почти до второго этажа здания – здания, в котором Эван был всего один раз, когда Грейс привела его, чтобы укрыть от преследования братьев, и преподала ему урок, вполне справедливый.
Он помнил его с кристальной ясностью.
«Ты никогда ее не вернешь».
Он сделался другим человеком, и за прошедшие недели несколько раз возникали мимолетные моменты, когда губы ее изгибались в улыбке, а бдительность ослабевала, и он думал, что, может быть, она стала относиться к нему теплее. Когда она целовала его. Когда забывалась в его объятиях и, охваченная наслаждением, выкрикивала его имя.
Тогда он был почти уверен, что сумел надколоть лед в их отношениях.
А потом случилась та ночь на крыше, когда он зашел слишком далеко, открыл слишком многое, и она обратилась в бегство. А он уже не сомневался, что все испортил. На следующий же день он отправился к леди Генриетте, решив, что если не сможет завоевать Грейс, то хотя бы выплатит свои долги Гардену, начав с Хэтти. С кораблей, которых она лишилась. С доков, которые ей придется восстанавливать, и людей, работающих с ней.
Он принес свои извинения, и, как ни удивительно, она их приняла.
Эван целую неделю пропитывал смолой палубы и таскал ящики, а возвращался домой в Мейфэр только для того, чтобы рухнуть в кровать. Он не помнил, чтобы когда-нибудь спал так крепко. Говорил себе, что все дело в физической усталости, но на самом деле знал правду. Причина заключалась в том, что он не разрушал, а созидал.
И надеялся, что, искупив свою вину, он получит прощение.
Пусть не Грейс, но людей.
А затем, неделю спустя, ему принесли пакет – тонкую эбеновую коробочку, завернутую в черное, с золотыми цифрами 72. Он мгновенно понял, что это от нее.
Внутри, на подкладке белого шелка, лежала черная маска-домино, копия той, которую он надевал на свой бал-маскарад. Он взял ее в руки и увидел карточку с единственной написанной строчкой.
«Приходи повидаться».
На карточке сзади было указано точное число, время и адрес: дом номер 72 по Шелтон-стрит. А чуть пониже, в самом центре светло-бежевой карточки, – розовый георгин[3].
Ее подпись.
«Приходи повидаться», – подумал он. Почти то же самое он сказал ей, покидая Гарден. Почти.
Он знал, что ей нужно. А она?
Не питает ли он иллюзий?
Во всяком случае, он не собирался упустить возможность побыть с ней. Особенно здесь, в ее стихии. Он просил ее рассказать о Далии, и теперь она готова приоткрыть завесу.
Но увидеть пожирателя огня он не ожидал.
Тот как раз сделал глоток из своей фляжки, поднял факел и осветил ночь – столб огня взмыл ввысь не меньше, чем на четыре фута. Дети, окружавшие лицедея, неистово завопили, и крики их сделались еще пронзительнее, когда люди на ходулях зажгли собственные факелы и начали перебрасываться ими, отчего казалось, что дверь дома 72 по Шелтон-стрит окружает огненная арка.
Эван замедлил шаг, дожидаясь конца представления, но пожиратель огня уже заметил его.
– Добро пожаловать, милорд! – Он сорвал с головы цилиндр и церемонно раскланялся. – Прошу вас! Входите!
Эван посмотрел на артистов с факелами, лицедей громко расхохотался и сказал:
– Это лишь начало представления. Заходите, и увидите, что вас ожидает… внутри!
Другой ночью, в другое время эти слова разожгли бы его любопытство в достаточной мере, чтобы ринуться в дверь. Но сейчас Эвану не требовались обещания экстравагантного представления и демонстрации силы. Хватало мысли, что внутри его ждет Грейс.
И он прошел сквозь огонь, чтобы добраться до нее.
Металлическая дверь, ведущая в клуб, открылась мгновенно, словно его появления ждали. Внутри высокая чернокожая красавица с искусно подведенными глазами, мерцавшими в свете свечи, прошептала что-то на ухо другой женщине, и та мгновенно исчезла за тяжелыми бархатными занавесями.
"Возлюбленная герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возлюбленная герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возлюбленная герцога" друзьям в соцсетях.