Брэд бросил на меня взгляд:
— Джулия хорошо спит?
— Не думаю. То же касается и Маргарет. Она никак не может успокоиться.
Моя сестра всегда была выдающейся личностью. В школе она добилась больших успехов в спорте. Я не знаю другую женщину, такую же одаренную, как Маргарет. Моя сестра всегда добивается задуманного.
Когда мы были детьми, Маргарет занимала первое место по атлетике в нашем районе и побеждала в любом выбранном виде спорта. А я была болезненной, щупленькой, и все мне сочувствовали. Долгое время мы с Маргарет не могли вести себя как сестры. Но необходимость присматривать за мамой нас сблизила. И конечно, свою лепту внес магазин пряжи. Теперь я беспокоилась о Маргарет и хотела как-то ей помочь. Но моя сестра слишком независима. Да, в этом плане она нисколько не изменилась.
В прошлом году Мэтт лишился работы, и Маргарет сделала все, лишь бы скрыть бедственное положение семьи. У меня была возможность помочь им с финансами, и я с радостью это сделала, но Маргарет — хотя поблагодарила меня — еле решилась принять мой дар.
— Ты как-то притихла, — заметил Брэд, свернув с главной дороги.
Через несколько минут мы въехали в наш квартал.
— Просто я думала о Маргарет, — вздохнула я.
— Хочешь, поговорим об этом? — поинтересовался Брэд.
Сначала я хотела согласиться, но потом мотнула головой.
— А ты? Хочешь о чем-нибудь поговорить? — спросила я, пока поднималась дверь гаража.
— Вообще-то да, — ответил Брэд.
Внимательно посмотрев по сторонам, как мы его и учили, через дорогу перебежал наш Коди. Одна из наших соседок, молодая мать, которая все время сидела дома с ребенком, присматривала за Коди каждый день после школы.
Коди вытащил из ящика почту и вручил ее Брэду, пока мы заходили в дом. Чейз, сорвавшись с места, тут же начал прыгать вокруг нас, и Коди выпустил его на задний двор.
— Ты хотел о чем-то поговорить, — напомнила я Брэду.
Он отвлекся от просматривания почты и поднял голову.
— Точно. Что у нас на обед? — улыбнулся он. — Твой муж голоден, как волк, у него не было времени перекусить на работе.
Глава 13
Аликс Таунсенд
Иногда Аликс подавляли сумасшедшие субботы. Все утро она провела с Жаклин и Тэмми Ли. К полудню Аликс уже напоминала выжатый лимон, и тем не менее у нее оставалась еще куча дел. Джордан уехал на целый день с церковной молодежной организацией в Вашингтон, на концерт христианской рок-группы. Он не вернется до позднего вечера. Обычно Аликс сопровождала Джордана, но в этот раз решила остаться.
Аликс забрала вещи Жаклин из химчистки, купила себе зубную пасту, шампунь и сдала книги в библиотеку. Аликс безумно любила читать, поэтому провела в библиотеке еще час, пролистав парочку новых детективов, просмотрев раздел исторических романов и книгу об Австралии. Стиснув зубы, Аликс добавила к выбранной стопке и «Руководство по организации свадьбы».
Анна-Мария, директриса книжного магазина Цветочной улицы, руководила читальным клубом, и в этом месяце Аликс к ним присоединилась. В апреле им задали прочитать последний детектив Брэда Мельцера. Колетта тоже посещала клуб и уже прочла эту книгу, поэтому предложила ее Аликс.
День был в самом разгаре, а Аликс еще не обедала. Она решила перекусить во «Французском кафе», где ей как работнику предоставлялась скидка. К этому времени обеденный наплыв покупателей уже закончился. Аликс подошла к прилавку и, немного поболтав с Джули, заказала свой любимый сэндвич с индейкой и чашку кофе.
Оглядев кафе, Аликс увидела в дальнем углу Колетту Блейк. Колетта принесла свое вязанье и сосредоточенно работала спицами. Аликс колебалась, думая, стоит подойти к ней или нет. На занятиях по вязанию Колетта говорила очень мало. Она всегда бывала грустна и чем-то обеспокоена, но никогда не вела себя грубо или недружелюбно. Аликс еще не успела как следует узнать Колетту. Они вообще начали занятия, так сказать, «не с той ноги», и Аликс винила в этом себя.
Когда она подошла к столику Колетты, та подняла голову и улыбнулась.
— Не возражаешь, если я присяду? — взволнованно спросила Аликс.
— Пожалуйста. — С несчастным вздохом Колетта отложила вязанье. — Все равно не понимаю, как это может успокаивать.
— Будет. Со временем, — пообещала Аликс, садясь за столик напротив Колетты. — Не торопись. Ты не представляешь, сколько раз я начинала свою первую работу заново. Как же мне тогда хотелось все бросить!
— Но ты продолжала, — пробормотала Колетта.
— И очень этому рада.
Вязание изменило ее жизнь. Тогда Аликс хотела кое-что доказать себе. Отказавшись бросить работу, она приобрела уверенность в себе.
— Вязание давалось мне так же нелегко, как тебе. Я думала, это из-за того, что я левша, но Лидия все время говорила: при вязании используются обе руки, поэтому дело в другом. Она повторяла это часто, и в итоге я ей поверила. Вскоре у меня стало получаться. Я закончила детское одеяльце и даже связала Джордану свитер. Правда, горловина получилась великоватой, но он до сих пор его носит.
При воспоминании о своем женихе в ее свитере Аликс улыбнулась. Вот и доказательство его любви к ней. Аликс хотела распустить тот свитер и начать все заново, но Джордан ей не позволил. Да и пряжа была очень дорогой. Аликс сама бы никогда не смогла такую купить. Пряжу ей подарила Кэрол Жирар. И отказалась брать что-либо взамен. Аликс впервые сталкивалась с подобным великодушием и никогда не забывала о том случае.
— Я тоже не сдамся, — решила Колетта.
Сделав глоток кофе, Аликс продолжила:
— Я заметила, что вязание очень выручает, когда меня что-то беспокоит. Тогда я могу отвлечься хотя бы на пару минут, а иногда это помогает прийти к верному решению.
— Ох. — Колетта опустила плечи. — Мне вязание ничем не помогает, — сказала она, поглядев на спицы. — Наверное, лучше заняться работой послезавтра. Если придется распускать этот ряд снова, пряжа совсем испортится.
Аликс внимательно оглядела Колетту и заметила у нее между бровей беспокойные складочки. Колетта потянулась к своей чашке и нервно сжала маленькую ручку. Аликс даже побоялась, что та отломится.
— А что будет в воскресенье? — спросила Аликс.
Она не хотела лезть в душу, но если Колетта расскажет о своей проблеме, возможно, ей станет легче. Аликс умела выслушать. Джордан научил ее тому, как важно делиться своими переживаниями… и слушать других людей. Как и Колетта, Аликс привыкла держать все в себе. Раньше ей казалось, что она вот-вот взорвется, если тут же не избавиться от накопившихся эмоций.
Аликс многому научил пастор церкви, в которой работал Джордан. Отец Дауни приводил множество простых аналогий и давал практические советы о том, как жить в реальном мире. В прошлое воскресенье, например, он сказал: трава зеленее не за соседским забором, а там, где ее поливают. Аликс так понравилась эта мысль, что она даже записала ее на заднем форзаце Библии. Аликс подумала, это хороший совет насчет замужества. И она хотела его запомнить.
— Я… я иду обедать со своим бывшим начальником, — сбивчиво пояснила Колетта.
— Твое первое свидание после смерти мужа?
Колетта смущенно пожала плечами:
— Вроде того.
Аликс не поняла, что это значит, но не стала выпытывать объяснение.
— Меня больше заботит то, с кем я иду на свидание.
Аликс кивнула, побуждая Колетту рассказывать дальше.
— Я согласилась пойти, но теперь жалею. — Колетта бросила взгляд в окно.
Аликс позволила воцариться тишине. От Джордана она научилась не бояться молчания в разговоре.
Колетта уже готова была заговорить, когда Джули, девушка, что работала в кафе по выходным, принесла Аликс ее сэндвич. Аликс подождала, пока Джули уйдет. Ее удивляло, почему Колетта согласилась на свидание, раз ей не хочется идти на него.
— Почему бы просто не отменить встречу? — спросила Аликс. Она не видела особой причины для беспокойства. Колетта имеет право не пойти на свидание с тем парнем. Женщины очень склонны менять свое решение. Впрочем, как и мужчины.
— Просто… я не знаю, чего ожидать от этого человека.
— Да зачем вообще идти с ним куда-то? — не понимала Аликс.
Колетта отвела взгляд и низко опустила голову.
— Кристиан обещал больше не беспокоить меня, если я поужинаю с ним, — тихо ответила она.
Аликс вскипела:
— Это же шантаж!
— Думаю, так и есть.
— Не думай ни о чем! Ты не можешь позволить мужчине так собой распоряжаться! — Аликс не на шутку рассердилась. Этот Кристиан ни за что не воспользуется Колеттой. Она, Аликс, этого не допустит! — Хочешь, я поговорю с этим ничтожеством?
Колетта впервые за весь разговор улыбнулась:
— Спасибо, но нет. Со мной все будет в порядке.
— Как хорошо ты его знаешь?
— Я семь лет работала в его компании и еще пять в качестве его личного ассистента.
Аликс нахмурилась, удивленная такому несоответствию.
— Это из-за него ты ушла с работы?
Колетта помолчала.
— Можно и так сказать. Но на самом деле… все гораздо сложнее.
Аликс хотелось ответить, что жизнь в принципе сложная штука, но потом просто кивнула:
— Я понимаю, — хотя она не понимала ничего.
— Я встречаюсь с ним потому, что нам нужно кое-что обсудить… Только у меня не хватает смелости это сделать.
— Может, хочешь еще с кем-то это обсудить? — спросила Аликс, готовая внимательно выслушать, если Колетте это необходимо.
Колетта долго раздумывала, прежде чем ответить.
— Я очень благодарна за заботу, но нет… — Она выглядела печальной и несчастной, словно испытывала потребность с кем-то поделиться, но не могла довериться.
"Возвращение на Цветочную улицу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение на Цветочную улицу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение на Цветочную улицу" друзьям в соцсетях.