Личность Джарры вызвала определенный интерес в обществе, особенно среди женщин. Скай внутренне негодовала, видя, как некоторые из них заигрывают с ним. Но он отвечал на все шаловливые улыбки и лукавые взгляды бесстрастной учтивостью и тут же переключал свое внимание на Скай, давая ей понять, что для него она единственная женщина в зале.
При приближении фоторепортеров Джарра молча отступал в сторону, возвращаясь и беря ее под руку сразу же, как гасли вспышки.
— Ты боишься фотоаппаратов? — спросила она, радуясь тому, что в кои-то веки рядом с ней находится мужчина, который не стремится быть запечатленным в ее обществе.
— Им нужна ты, — ответил он. — Я не представляю для них интереса.
Скай могла бы смело уверить его в обратном, и не только потому, что он был ее кавалером, хотя и не принадлежал к узкому кругу знаменитостей и их прихлебателей. Светское общество мгновенно распознало в нем человека независимого, властного, с мнением которого нельзя не считаться.
Скай пригласили на торжественную премьеру нового австралийского фильма, и она попросила Джарру сопровождать ее.
Он оделся в ее квартире и, развалившись на кровати в праздной позе, наблюдал, как она приводит себя в порядок: накладывает макияж, собирает в пучок волосы. Наконец она облачилась в темно-фиолетовое атласное платье с одним рукавом до запястья, другая ее рука оставалась обнаженной; глубокий V-образный вырез спереди очень шел Скай, подчеркивая ее длинную шею. Это была авторская модель, которую она приобрела со скидкой после показа. Дорогая ткань плавно облегала тело и, спускаясь от бедер грациозными складками, обвивала ноги.
Джарра, увидев, что она занесла за спину руку, пытаясь застегнуть молнию, поднялся с кровати:
— Позволь мне.
Он медленно потянул язычок вверх и, прежде чем отступить, поцеловал ее в затылок, затем, взяв за обнаженную руку, повернул к себе лицом.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказал он. — Полагаю, нам нельзя не идти? А я сгораю от желания уложить тебя в постель прямо сейчас.
— И все мои труды пойдут прахом, — улыбнулась Скай.
На протяжении всего фильма он крепко держал ее руку на своей теплой мускулистой ноге. После они с толпой гостей покинули зал, при этом Скай постоянно чувствовала на себе его взгляд, ласкавший ее в предвкушении скорого наслаждения.
На торжественном вечере, последовавшем за демонстрацией фильма, царила шумная оживленная атмосфера. То и дело сверкали вспышки. Скай несколько раз окликали знакомые, и она представляла им Джарру. Когда они беседовали с группой создателей фильма, Джарра незаметно провел пальцем по внутренней стороне ее оголенной руки, и Скай с трудом подавила в себе порыв кинуться к нему в объятия. Совершенно утратив нить разговора, она бездумно улыбалась режиссеру, рассказывавшему про свой новый проект, надеясь, что ее уклончивые реплики звучат уместно.
Заметив, что к ним приближается фоторепортер, Джарра мгновенно увел ее в сторону.
— Ты не против? — спросил он.
— Ничего страшного.
— Полагаю, подобная огласка способствует твоей карьере?
— Я вовсе не огорчена, — заверила она его. — Мне еще не раз представится возможность угодить на страницы прессы.
— На таких вот мероприятиях?
— Тебе они не нравятся, да?
— Почему же? — отозвался он. — Здесь… довольно интересно. А тебе нравится? Ты, очевидно, часто посещаешь подобные гулянки?
— Довольно часто. Как ты верно заметил, в моей работе без этого не обойтись.
К ним подскочил худощавый пожилой мужчина с бледным лицом в серебристо-белом клетчатом пиджаке с красным галстуком-бабочкой и широким поясом.
— Дорогая! — воскликнул он, восторженно обнимая Скай. — Где ты пропадаешь последнее время?! Я так по тебе соскучился, радость моя!
Джарра удивленно вскинул бровь.
— Привет, Перри, — поздоровалась Скай, высвобождаясь из объятий мужчины. — Я все время здесь, в Сиднее…
— А! У тебя, я вижу, новый кавалер. — Голубые глаза Перри с нескрываемым интересом воззрились на Джарру. — Это из-за него ты от людей прячешься? Познакомь же меня!
— Джарра Кейн. А это Перри Декстер — самый лучший художественный редактор.
— Благодарю за рекомендацию, любовь моя. — Перри, подмигнув ей, протянул Джарре руку и театрально поморщился, когда тот сжал ее в своей ладони. — Где ты его откопала? — поинтересовался он. — Я сгораю от ревности.
Скай беспокойно глянула на Джарру. Улыбка сошла с его лица сразу же, как только он выпустил руку Перри.
— Вы работаете на индустрию моды? — учтиво спросил он.
— А чем еще можно заниматься? — безапелляционно заявил Перри. — И эта девушка — одна из моих любимых моделей. Люби ее, люби!
— Спасибо за совет, — вполголоса отозвался Джарра.
Скай покраснела, бросив на него обжигающий взгляд. Перри хохотнул и легонько хлопнул Джарру по плечу.
— Негодник, — пожурил он. — Заставляешь ее краснеть. Боже правый, неужто ты и вправду растопил лед Снежной Королевы? Так, так! Да еще как быстро, смею заметить. — Он ласково подмигнул Скай.
— Снежной Королевы? — Джарра перевел взгляд на Скай.
— Так ее называют, но я всегда знал, что под ледяной оболочкой пылает огонь, — самодовольно произнес Перри. — Я хочу сказать, ты только взгляни на ее фотографии и сразу увидишь, сколько в ней скрытой страсти.
— Прекрати, Перри, — осадила его Скай. — Я знаю, ты любишь сыпать штампами, но, по-моему, ты перебарщиваешь.
Перри довольно расхохотался.
— Скай — одна из немногих, кто видит меня насквозь, — признался он Джарре. — Береги ее, мой мальчик. Иначе будешь держать ответ передо мной. Я очень привязан к малышке. — Смерив взглядом рослую фигуру Джарры, он, очевидно, счел, что от угроз все же лучше воздержаться, но затем добавил решительно: — Я найду способ отомстить.
— Не сомневаюсь в этом, — без тени улыбки отозвался Джарра. — Но обещаю, вам не придется этого делать.
Перри вытаращил на него свои простодушные голубые глаза и широко улыбнулся Скай.
— Мне он нравится!
— Мне тоже, — ответила она, беря Джарру под руку. — Извини нас, Перри. Я тут еще кое с кем хотела поговорить.
— Прости, что так получилось, — шепнула она, уводя Джарру в сторону. — На самом деле он безвредный.
— И, судя по всему, искренне любит тебя, — добавил Джарра. — По-своему.
— Мне он тоже симпатичен. По крайней мере, не лапает нас под предлогом, что хочет показать правильную позу или поправить одежду.
Джарра сдвинул брови.
— А другие, что, распускают руки?
Скай почувствовала, как он напрягся.
— Некоторые. Но мы ставим их на место.
— Ты не должна так работать!
— Нет, конечно. В идеальном мире. Не бери в голову, Джарра. Как я уже сказала, мы таких ставим на место. — Она улыбнулась. — Острый каблучок, если умно и вовремя им распорядиться, удивительно болезненное оружие.
Она представила Джарру еще нескольким знакомым, но, хотя тот говорил и слушал с неизменной учтивостью, Скай чувствовала, что он, как и она сама, охвачен нервным напряжением. Обведя взглядом зал, она вспомнила, что на раннем этапе своей карьеры получала огромное удовольствие от общения с людьми, наделенными творческими способностями, которые они без стеснения демонстрировали не только в работе, но и в манере одеваться, а зачастую и своим экстравагантным поведением.
Не обладая художественным талантом матери, она высоко ценила его в других и охотно проводила время в кругу творческих личностей, считая их влияние благотворным. Это были люди, горячо преданные тому или иному виду искусства, принесшего им известность и богатство. И даже те из них, кто еще только пытался утвердиться на избранном ими поприще, своей неуемной целеустремленностью распространяли вокруг себя некую ауру, стимулировавшую в одних твердую уверенность в собственных силах, в других — безумные порывы. Вечно чем-то одержимые, зачастую невообразимо эксцентричные и эгоистичные, но неизменно интересные, они своим энергетическим потенциалом заряжали все и вся.
В тот вечер, однако, болтовня, возгласы приветствия, смех и лицемерные выражения симпатии со стороны бездарных, но напористых завсегдатаев светских тусовок вызывали у Скай раздражение и головную боль. Сколько же подобных мероприятий посетила она за свою карьеру! В зале душно, тесно, ярко, в глазах рябит от разодетых визжащих толп.
— До которого часа ты планируешь здесь оставаться? — спросил Джарра, забирая у нее пустой бокал, и огляделся, высматривая официанта.
— Можем прямо сейчас уйти. — Если уж ей тоскливо, то он, должно быть, умирает от скуки.
— Я не тороплю тебя.
— Джарра! — раздался женский голос. — Что ты здесь делаешь?
Поддерживая Скай за талию, он обернулся. Ей показалось, что в его лице промелькнула досада.
— Привет, Лайза, — поздоровался он.
Скай узнала блондинку, которую видела с Джаррой в вечер их первой встречи.
— Как дела? — вежливо поинтересовался он.
— Замечательно. — Слишком широко улыбается, отметила про себя Скай, и голубые глаза блестят ярче, чем следовало бы. Лайза, скользнув взглядом по Скай, слегка подтолкнула вперед стоявшего подле нее мужчину с мягкими, симпатичными чертами лица и зачесанными назад русыми волосами. — Это мой жених. Роджер Меддоуз, — представила она. — Роджер работает адвокатом в семейной компании «Меддоувейл вайнз». Его отец — сэр Артур Меддоуз. Роджер, познакомься, это Джарра Кейн, фермер из Квинсленда, и?.. — Лайза вопросительно посмотрела на Скай с таким непроницаемым выражением на лице, которое могло означать только одно: она прекрасно знала, кто спутница Джарры.
Он невозмутимо представил ее. Скай протянула руку Роджеру Меддоузу, заметив, как пристально Лайза наблюдает за ними.
"Возвращение в «Опаловый плес»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение в «Опаловый плес»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение в «Опаловый плес»" друзьям в соцсетях.