Элла держалась с ней крайне предупредительно, с пониманием относилась к ее недомоганиям, но Скай подозревала, что та предпочла бы выполнять свои повседневные обязанности без вмешательства усердной, но неопытной невестки.
Ухоженные кустарники и деревья на территории усадьбы символизировали победу желания и воли человека — и воды — над суровыми условиями глубинных областей континента. Скай с удивлением отметила, что рядом с пышными кустарниками разбиты клумбы с розами.
— Розы любят сухой климат, — объяснила Элла. Она даже возделала небольшой сад, орошая землю водой, которую качали из реки, питавшей водоем.
Когда кассеты были доставлены, Скай сфотографировала сад и дом со всех ракурсов и целую пленку истратила на опаловый водоем, запечатлев меняющиеся краски воды, отражения деревьев, больших длинноклювых австралийских журавлей на длинных тонких ногах, скрывающихся в прибрежных зарослях камыша, и стаи краснокрылых попугаев, которые неожиданно срывались с ветвей деревьев и кружили по бескрайнему пустынному небу.
Перед очередным этапом объезда пастбищ Джарра предоставил скотоводам недельный отпуск. Большинство мужчин тут же забрались в свои автомобили, и пыльный караван с ревом покатил по дороге, вздымая клубы бычьей муки, еще долго висевшей в воздухе после того, как стих рокот моторов.
— Отправились пить пиво в Кулью, — со знанием дела заметила Келли.
— Ну а я отправляюсь в бассейн, — сказал Джарра. — Скай, не желаешь искупаться?
— Я тоже с вами, — заявила Келли. — Эрик, ты идешь?
Скай надела на купальник свободный махровый халат и сбросила его только когда собралась войти в воду. Ее фигура претерпела заметные изменения, и она стеснялась выставлять на обозрение свои полнеющие формы.
Келли с Эриком плескались и озорничали, но возле жены Джарра им дурачиться не позволял. Он все время был рядом с ней, и, когда она выбралась из воды, он вылез следом. Скай обтерлась полотенцем. Джарра накинул ей на плечи халат и повел в дом.
— Тебе вовсе незачем уходить со мной. Иди поплавай еще, если хочешь, — предложила она.
Джарра покачал головой.
— Я уже остыл. Большего мне не требуется.
Они поднялись в свою спальню. Скай сразу же прошла в ванную комнату и, стянув с себя мокрый купальник, повесила его над ванной. Она оборачивалась полотенцем, когда раздался стук в дверь и вошел Джарра, голый с плавками в руке.
Перекинув плавки через держатель, на котором крепился душ, он повернулся и обнял ее со спины.
— Как малыш? — пророкотал он, прижимаясь губами к ее плечу и кладя ладони на выпирающий живот. Под его рукой что-то шевельнулось.
— Получил ответ на свой вопрос? — спросила она.
Джарра тихо рассмеялся, опалив ее кожу теплым дыханием. Он начал поглаживать ее, перемещая ладонь к скрытой под полотенцем груди.
— А ты как сама? — он втянул носом воздух. — Ты так изумительно пахнешь.
— Скорей всего я пахну хлоркой.
— Нет, ты источаешь запах женщины. Моей женщины.
— Дикарь, — выдохнула она дрожащим голосом, уже ощущая его возбуждение.
— Гм. — Джарра тихонько потянул ее за волосы, поворачивая к себе лицом. На его губах застыла напряженная улыбка, глаза почти изумрудно-зеленые, веки волнующе приспущены. — Я Тарзан, — рявкнул он и поцелуем заглушил ее смех.
Подхватив жену на руки, он, не отрываясь от ее губ, прошел с ней в спальню и осторожно опустил на кровать, застеленную покрывалом. Полотенце вскоре было отброшено.
— Совсем другие стали, — промолвил Джарра, пальцем обводя ее грудь.
— Ты что-нибудь имеешь против?
— Нет, конечно! — он накрыл налившуюся грудь ладонью. — Это же мое деяние. Меня они… возбуждают. А ты расстроена?
— Нет. — Сердце забилось учащенно.
— Побаливают?
— Немного. — Она положила на его ладонь свою, чтобы он не отнимал руки от ее груди.
— Я буду очень осторожен, — пообещал Джарра, прижимаясь губами к чувствительной округлости.
Скай с блаженным вздохом откинулась на спину.
— Я скучала по тебе, — тихо призналась она.
Он поднял голову, продолжая ласкать ее груди и нежную выпуклость живота.
— Я с ума сходил от тоски по тебе. Даже спать не мог.
Скай согнула ногу в колене, и он начал гладить ее бедро.
— Все представлял, как скачу к тебе среди ночи, сажаю в седло и увожу прочь.
Она рассмеялась.
— На Мунфлите? Ему бы это не понравилось. — Конь Джарры пренебрег ее дружбой. При ее приближении он подозрительно вскидывал свою вытянутую морду и недовольно фыркал.
Джарра сомкнул ладонь на ее лодыжке, большим пальцем потирая кожу, затем поднес к губам ее ступню и поцеловал.
— Даже ступни у тебя такие изящные, восхитительные.
— Скоро я их уж не буду видеть.
Джарра улыбнулся жене, переместив ладонь сначала на ее икры, потом на бедро.
— Тебя это беспокоит?
— То, что я теряю фигуру? Только если это беспокоит тебя.
Он тряхнул головой.
— Как такое может быть? Это же мой ребенок. И ты ничего не теряешь — наоборот, приобретаешь.
— Да, вес набираю! Что верно, то верно! — Скай поморщилась.
— Ты хорошеешь, — возразил Джарра. Его ладонь вновь легла на ее грудь, поползла к шее, коснулась щеки. — Ты сейчас прелестна как никогда. Мама говорит, некоторые женщины расцветают во время беременности. Ты из их числа.
Если верить его взгляду, возможно, он и не кривит душой. Да и его физическое состояние служит ярким подтверждением его слов. С другой стороны, после нескончаемо долгих дней борьбы с пылью и упрямым вонючим скотом любая женщина покажется ему привлекательной. Скай, отмахнувшись от коварной мысли, обвила мужа руками за шею. Наконец-то в их распоряжении целая неделя блаженства, а не одна случайно дарованная ночь, когда он, проявляя бережность и обходительность, утолял ее и свою страсть, а потом мгновенно засыпал, чтобы подняться до рассвета и вместе с остальными скотоводами отправиться на очередной дальний выгон. Скай приоткрыла рот, отдаваясь во власть его чувственного поцелуя.
— Скажи, что ты хочешь, — пробормотал Джарра ей в шею. — Чтобы я не причинил тебе боль.
— Ты никогда не причиняешь мне боли. — Он был с ней всегда так осторожен, что она порой едва не теряла терпение. — Я всего лишь беременная женщина, а не фарфоровая чашка.
— Ты такая хрупкая. — Он погладил ее плечо, руку, поднес к губам тонкие пальцы. — Такая вся… филигранная.
— Это все иллюзия, — возразила Скай. — Ради Бога, Джарра, люби меня как полагается!
Он сдавленно сглотнул, привлек ее к себе и сделал так, как она просила.
— Давайте устроим торжество, — предложила за завтраком Келли. — Нужно ведь представить Скай соседям.
Миссис Кейн перевела взгляд с дочери на невестку.
— Как ты на это смотришь? Не возражаешь?
— Разумеется, она не возражает! — ответила за Скай Келли. — Она же никого еще не видела, кроме наших работников и подрядчиков. Да и женщинам не терпится познакомиться с ней.
— Вам, наверное, хлопот будет много? — обеспокоилась Скай, обращаясь к Элле.
— Мы привыкли устраивать большие увеселительные мероприятия. И если ты не против…
— Вообще-то неплохая идея, — вмешался Джарра. — Только ведь сейчас у всех страда. Назначь торжество на следующий месяц, чтобы народ успел уладить свои дела.
— Замечательно! — Келли поставила на стол чашку с кофе. — Так на какой день приглашать? — к концу завтрака она вынудила Джарру назвать точную дату и сразу же начала обзванивать соседей.
Скай помогла убрать со стола и отправилась в кабинет Джарры. Тот работал за компьютером. Она робко напомнила ему, что ей пора бы показаться врачу.
— Я отвезу тебя на самолете в Маунт-Айзу, — пообещал Джарра. — Мама с Келли скорей всего тоже поедут. Побудем там пару дней.
— А разве в Кулье нет врача?
— Туда дорога плохая. В Айзу самолетом добираться быстрее. И потом, врач в Кулье все равно принимает только раз в неделю.
— Ты хочешь сказать, что здесь нигде нет постоянного врача?
— До ближайшей больницы ехать на машине пять часов.
— А как же быть, когда у меня начнутся схватки? — осторожно спросила Скай.
— Не беспокойся, — беспечно ответил Джарра. — Мы к этому времени увезем тебя отсюда.
Глава 10
Скай похолодела.
— Как это «увезем»?
Джарра взглянул на жену, затем поднялся и усадил ее в свое кресло.
— Здесь ты не можешь рожать, — начал терпеливо объяснять он, словно говорил о вполне очевидных вещах, о которых она должна бы сама догадаться. — Тебе придется уехать хотя бы за шесть-восемь недель до рождения ребенка.
— А как же служба санитарной авиации?
— Это неотложная помощь. Они не советуют беременным женщинам ждать до последнего. Большинство женщин, живущих на фермах, отправляются в ближайший город, где есть больница, и до родов живут в мотеле или у родственников. Ты можешь остановиться у Бет в Брисбене.
— Ты же говорил, что хочешь заботиться обо мне и ребенке!
— А я забочусь о тебе. Тебе будет обеспечено самое лучшее медицинское обслуживание. Если тебя что-то беспокоит, мы можем в любое время позвонить в службу санитарной авиации и получить консультацию.
— Просто я полагала, что рядом должен быть кто-то более близкий. И, разумеется, никак не ожидала, что придется уезжать за несколько недель до родов! Уж если на то пошло, я лучше отправлюсь к родителям в Новую Зеландию.
Джарра с задумчивым видом присел на стол.
— Пожалуй, это мысль. Там о тебе позаботятся в лучшем виде.
— А ты… ты не поедешь со мной? — в груди словно пропасть разверзлась, стало трудно дышать.
"Возвращение в «Опаловый плес»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение в «Опаловый плес»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение в «Опаловый плес»" друзьям в соцсетях.