Она проигнорировала мое последнее замечание.
— Но у тебя же есть другие друзья.
Я скорчила гримасу.
— Старый друг лучше новых двух.
— Кэтти, твоя беда в том, что ты привыкла работать. Это приносило тебе пользу.
— Раньше ты, однако, так не думала. Там, в Огайо, ты бывало, говорила мне, что мне следует находиться дома, с детьми.
Она открыла дверцу духовки, что-то засунула туда и снова закрыла.
— То было тогда, а это сейчас. То был Огайо.
— Что это значит?
— Это означает, что там было не так много вещей, которые сбивали тебя с толку.
— Я снова не понимаю, о чем ты говоришь.
— Кроме того, дети повзрослели. Почему бы тебе не пойти работать на студию, Кэтти? Они найдут тебе работу. Ты нужна им, Джорджу и Джейсону как раз нужен кто-то, чтобы руководить работой звукозаписывающей компании.
Я скривилась.
— Один из восстановленных объектов Джейсона, превзошедших старую звукозаписывающую компанию «Голд Рэкорд».
— Джордж говорит, что Джейсон, действительно, вернул компании ее былую славу.
— Да, я думаю записать Хью было бы для них подарком судьбы. А если они сделают это хорошо, я им не нужна совсем. Не так ли?
— Что с тобой? Разве ты не видишь, как изматывает себя Джейсон? Да и Джордж тоже. Они худеют на глазах.
— Ну, Джейсон мог бы поручать больше работы своим подчиненным. А если ты не прекратишь лезть ко мне со своими вопросами, я уеду домой. Я приехала сюда для легкой, приятной беседы, а не для того, чтобы отвечать на вопросы, как на допросе.
— Что говорит Джейсон по поводу твоего посещения психиатра?
— Я не знаю. Мы не обсуждали этот вопрос.
— Кэтти, счастлива ли ты?
— О Боже! А это еще что за вопрос? Конечно, я безумно счастлива. У меня жизнь, о которой мечтает любая молодая особа в Америке. Я живу в Беверли Хиллз. Это раз.
— А что, жизнь в Беверли Хиллз делает тебя счастливой?
— Конечно. Это означает, что если я буду осторожна, не буду уходить далеко от дома и буду прикована, в основном, к бульвару Сансет, я, вероятно, никогда не окажусь на панели. В Южной Америке это счастье. И я тебе уже сказала, не тяни из меня нервы. Я не за этим сюда пришла.
— А зачем ты пришла?
— Ты пригласила меня. И, как я уже сказала, по-дружески с тобой поболтать. И проконтролировать тебя. Убедиться, что у тебя все в порядке, не случилось никаких неприятностей. — Я взглянула на нее.
— А у тебя, Кэтти?
— Что у меня?
— Не случилось ли каких-нибудь неприятностей?
Я поднялась, подошла к плите, подняла крышку, сунула палец в кастрюлю, облизала его.
— Вкуснятина!
— Это ответ на мой вопрос?
— Что происходит здесь, Энн? Твоя семья съест все это?
— Ты знаешь, я всю неделю готовлю для посторонних людей и приношу детям и Джорджу то, что остается у нас в кафе. Но когда у меня есть возможность, я хочу приготовить Джорджу изысканную деликатесную, питательную домашнюю пищу, которую бы он вспоминал весь месяц. — Наконец она прервалась и рассмеялась. — Я хочу поубавить у Джорджа привлекательности. Он должен чувствовать разницу с теми, кто, может быть, любит его, горячо и страстно, но кормит только йогуртом.
Я рассмеялась удовлетворенная тем, что Энн не потеряла окончательно чувства юмора.
— Помнишь, как мы говорили в юности? «Люби его сильно, а корми его слабо». Помнишь?
Она заулыбалась, припоминая:
— Да.
А эти постоянные наставления: «Я умру, отправлюсь на небеса, а ты, маменькина дочка, останешься неумелым кулинаром».
— Ну, а сейчас не маменькина дочка готовит все это, а настоящая еврейка.
— Когда ты начала готовить по-еврейски?
— В последнее время я читала много еврейских кулинарных книг, чтобы научиться их кухне. Я хотела готовить для Джорджа еду, на которой он вырос, чтобы он знал, что этот дом из красного дерева и стекла — действительно его дом, его убежище, его очаг. Дом — это то место, к которому тянется сердце, Кэтти.
— О Боже. Ты закончишь или нет свои проповеди? Неужели нам не о чем поговорить? Расскажи мне, что здесь готовится? То, во что я опустила палец, было божественно.
— Это фаршированная капуста.
Я снова заглянула в кастрюлю. Капустные листья лебедями плавали в томатном соусе с золотистыми блестками жира. Я снова засунула руку в кастрюлю, в этот раз вынула часть капустного листа, немного обожглась при этом, положила капусту в рот.
— Горячо! Но восхитительно!
— Садись. Я дам тебе тарелку, нож и вилку.
Я покачала головой.
— Что еще ты готовишь?
— Циммес.
— Что такое «циммес»?
— Это сладкий картофель, морковь и чернослив.
Она открыла кастрюлю, чтобы я заглянула в нее, и снова я засунула туда палец.
— Подожди, — сказала Энн. — Я дам тебе тарелку. Садись.
— Спасибо, не надо. Между прочим, очень давно, у нас было такое блюдо дома. Ты помнишь? Только мама называла его морковным желе.
— Я не думаю. Мама готовила в немецком стиле.
Я покачала головой:
— Мне это блюдо очень напоминает приготовленное мамой. Что ты мне скажешь на это?
— Ну, может быть, и есть сходство, — ревниво сказала Энн. Она открыла одну из двойных дверец плиты. Я заглянула внутрь. — Еще одно блюдо. Пудинг из макарон, — триумфально заявила я. — Не так ли?
— Да, это кугель. С золотым изюмом.
— Мама пользовалась темным. Ты знаешь, я после маминого ни разу не пробовала макаронного пудинга. Дай мне рецепт. Может быть, я уговорю Лу приготовить его.
— Хочешь сейчас попробовать?
— Да. Небольшой кусочек. Я имею в виду совсем крохотный. Я же не балую себя, ты это знаешь.
— Не растолстеешь от маленького кусочка.
— Согласна. Ты разговариваешь, как настоящая еврейская матрона. Или так, как я себе представляю, она должна разговаривать.
Энн отрезала мне огромный кусок, против которого я долго возражала, но съела до конца.
— Восхитительно, сказала я, облизывая последние крошки с вилки.
— У меня еще есть грудная косточка.
— Покажи.
— Она остывает в холодильнике, чтобы я могла снять с нее лишний жир. Затем я нарежу ее, положу в обезжиренный соус и снова в печку подогреться. Но лучше взгляни на десерт.
Она держала торт с клубничным мороженым.
— Это еврейский торт? — спросила я, сохраняя невозмутимое лицо.
— Нет, это торт любви, — она опустила блюдо с тортом до такого уровня, что я смогла прочитать сделанную кремом надпись: «Я люблю тебя, Джордж».
— Ах! — и я разревелась.
— Что случилось? Я знала, что-то не в порядке.
— Ничего не случилось, ты дурочка, — сказала я, вытирая глаза кухонным полотенцем. — Я просто тронута, вот и все. Торт удивительный, я расчувствовалась. Старина Джордж, действительно, порадуется сегодня. Ради такой еды стоит приходить домой. А что за прелесть этот торт! Но, Энн, Джорджу не нужен торт, чтобы поверить, как ты его любишь.
— Ты права, но ты же помнишь мудрость: «И это не повредит». Об этом ходит даже анекдот.
— Я не слышала, расскажи.
— Старый актер на сцене во время еврейского спектакля падает замертво. Все засуетились, наконец, вынесли тело со сцены, вышел директор и сделал объявление, что по причине смерти актера пьеса не может быть завершена. Один из зрителей возмутился. Директор возразил: «Простите, но человек умер, и ничего не поделаешь». Зритель упорствовал: «Поставьте ему клизму». Директор начал терять терпение: «Я же сказал вам, он умер, клизма не поможет». — «Но и не повредит», — был ответ.
Я повеселилась от всего сердца, но стала смотреть на часы.
— Уже почти три. Мне пора идти. Дженни, дочка Джесики, должно быть, вернется из школы на одном автобусе с Мэтти. Они учатся в одном классе, ты знаешь это, а Дженни проведет с нами уик-энд. Я хочу, чтобы было все в порядке, чтобы они не забыли высадить Дженни у нас.
— Но ты только что пришла. Почему бы тебе не позвонить Лу и не попросить ее проследить за этим? А ты можешь со спокойным сердцем оставаться у меня.
— Хорошо, — я набрала номер нашего телефона, и после, вероятно, десяти гудков Лу подошла к телефону.
— Все в порядке? Дженни пришла?
Лу вздохнула:
— Все хорошо, приходите скорей, — и повесила трубку.
— Кому пришла в голову идея оставить у тебя Дженни?
— Джесика отправилась в Пало Альто повидать Криса Марлоу.
— Того, который был ее соседом?
— Угу.
Энн изучающе рассматривала меня некоторое время.
— Дженни — его дочь?
— Да, но не вздумай сказать об этом кому бы то ни было.
— Совсем не понимаю Джесику. Она не живет с Грегом, уже давно не живет. А Крис — отец Дженни. А раз она поехала навестить его, я делаю вывод, что он ей все еще не безразличен. Почему же она не разведется с Грегом и не выйдет замуж за Криса? Или хотя бы она могла жить с ним просто так.
— Потому что жизнь не так проста и однозначна для всех, как для тебя, Энн. Твоя дорога всегда ясна тебе. Но не все так счастливы в этом. Между прочим, где мой племянник и племянница? Скоро ли они вернутся домой? Я бы хотела повидать их, раз пришла к тебе.
— Ах, эти дети! Они почти не бывают дома. Когда они малы и сводят нас с ума, мы готовы все отдать ради нескольких свободных от них часов. А когда они вырастают и проводят с друзьями больше времени, чем с нами, нам постоянно хочется быть с ними. У Пети репетиция ансамбля. Это единственное, чем он бредит. А Бекки на религиозной проповеди.
— Религиозной проповеди? Что за религиозная проповедь? — Мы с Энн не были завсегдатаями церкви.
— Бекки хочет стать прихожанкой еврейской церкви. Убежденной. Она сама захотела этого.
"Вполне современные девочки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вполне современные девочки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вполне современные девочки" друзьям в соцсетях.