Она проигнорировала мое последнее замечание.

— Но у тебя же есть другие друзья.

Я скорчила гримасу.

— Старый друг лучше новых двух.

— Кэтти, твоя беда в том, что ты привыкла работать. Это приносило тебе пользу.

— Раньше ты, однако, так не думала. Там, в Огайо, ты бывало, говорила мне, что мне следует находиться дома, с детьми.

Она открыла дверцу духовки, что-то засунула туда и снова закрыла.

— То было тогда, а это сейчас. То был Огайо.

— Что это значит?

— Это означает, что там было не так много вещей, которые сбивали тебя с толку.

— Я снова не понимаю, о чем ты говоришь.

— Кроме того, дети повзрослели. Почему бы тебе не пойти работать на студию, Кэтти? Они найдут тебе работу. Ты нужна им, Джорджу и Джейсону как раз нужен кто-то, чтобы руководить работой звукозаписывающей компании.

Я скривилась.

— Один из восстановленных объектов Джейсона, превзошедших старую звукозаписывающую компанию «Голд Рэкорд».

— Джордж говорит, что Джейсон, действительно, вернул компании ее былую славу.

— Да, я думаю записать Хью было бы для них подарком судьбы. А если они сделают это хорошо, я им не нужна совсем. Не так ли?

— Что с тобой? Разве ты не видишь, как изматывает себя Джейсон? Да и Джордж тоже. Они худеют на глазах.

— Ну, Джейсон мог бы поручать больше работы своим подчиненным. А если ты не прекратишь лезть ко мне со своими вопросами, я уеду домой. Я приехала сюда для легкой, приятной беседы, а не для того, чтобы отвечать на вопросы, как на допросе.

— Что говорит Джейсон по поводу твоего посещения психиатра?

— Я не знаю. Мы не обсуждали этот вопрос.

— Кэтти, счастлива ли ты?

— О Боже! А это еще что за вопрос? Конечно, я безумно счастлива. У меня жизнь, о которой мечтает любая молодая особа в Америке. Я живу в Беверли Хиллз. Это раз.

— А что, жизнь в Беверли Хиллз делает тебя счастливой?

— Конечно. Это означает, что если я буду осторожна, не буду уходить далеко от дома и буду прикована, в основном, к бульвару Сансет, я, вероятно, никогда не окажусь на панели. В Южной Америке это счастье. И я тебе уже сказала, не тяни из меня нервы. Я не за этим сюда пришла.

— А зачем ты пришла?

— Ты пригласила меня. И, как я уже сказала, по-дружески с тобой поболтать. И проконтролировать тебя. Убедиться, что у тебя все в порядке, не случилось никаких неприятностей. — Я взглянула на нее.

— А у тебя, Кэтти?

— Что у меня?

— Не случилось ли каких-нибудь неприятностей?

Я поднялась, подошла к плите, подняла крышку, сунула палец в кастрюлю, облизала его.

— Вкуснятина!

— Это ответ на мой вопрос?

— Что происходит здесь, Энн? Твоя семья съест все это?

— Ты знаешь, я всю неделю готовлю для посторонних людей и приношу детям и Джорджу то, что остается у нас в кафе. Но когда у меня есть возможность, я хочу приготовить Джорджу изысканную деликатесную, питательную домашнюю пищу, которую бы он вспоминал весь месяц. — Наконец она прервалась и рассмеялась. — Я хочу поубавить у Джорджа привлекательности. Он должен чувствовать разницу с теми, кто, может быть, любит его, горячо и страстно, но кормит только йогуртом.

Я рассмеялась удовлетворенная тем, что Энн не потеряла окончательно чувства юмора.

— Помнишь, как мы говорили в юности? «Люби его сильно, а корми его слабо». Помнишь?

Она заулыбалась, припоминая:

— Да.

А эти постоянные наставления: «Я умру, отправлюсь на небеса, а ты, маменькина дочка, останешься неумелым кулинаром».

— Ну, а сейчас не маменькина дочка готовит все это, а настоящая еврейка.

— Когда ты начала готовить по-еврейски?

— В последнее время я читала много еврейских кулинарных книг, чтобы научиться их кухне. Я хотела готовить для Джорджа еду, на которой он вырос, чтобы он знал, что этот дом из красного дерева и стекла — действительно его дом, его убежище, его очаг. Дом — это то место, к которому тянется сердце, Кэтти.

— О Боже. Ты закончишь или нет свои проповеди? Неужели нам не о чем поговорить? Расскажи мне, что здесь готовится? То, во что я опустила палец, было божественно.

— Это фаршированная капуста.

Я снова заглянула в кастрюлю. Капустные листья лебедями плавали в томатном соусе с золотистыми блестками жира. Я снова засунула руку в кастрюлю, в этот раз вынула часть капустного листа, немного обожглась при этом, положила капусту в рот.

— Горячо! Но восхитительно!

— Садись. Я дам тебе тарелку, нож и вилку.

Я покачала головой.

— Что еще ты готовишь?

— Циммес.

— Что такое «циммес»?

— Это сладкий картофель, морковь и чернослив.

Она открыла кастрюлю, чтобы я заглянула в нее, и снова я засунула туда палец.

— Подожди, — сказала Энн. — Я дам тебе тарелку. Садись.

— Спасибо, не надо. Между прочим, очень давно, у нас было такое блюдо дома. Ты помнишь? Только мама называла его морковным желе.

— Я не думаю. Мама готовила в немецком стиле.

Я покачала головой:

— Мне это блюдо очень напоминает приготовленное мамой. Что ты мне скажешь на это?

— Ну, может быть, и есть сходство, — ревниво сказала Энн. Она открыла одну из двойных дверец плиты. Я заглянула внутрь. — Еще одно блюдо. Пудинг из макарон, — триумфально заявила я. — Не так ли?

— Да, это кугель. С золотым изюмом.

— Мама пользовалась темным. Ты знаешь, я после маминого ни разу не пробовала макаронного пудинга. Дай мне рецепт. Может быть, я уговорю Лу приготовить его.

— Хочешь сейчас попробовать?

— Да. Небольшой кусочек. Я имею в виду совсем крохотный. Я же не балую себя, ты это знаешь.

— Не растолстеешь от маленького кусочка.

— Согласна. Ты разговариваешь, как настоящая еврейская матрона. Или так, как я себе представляю, она должна разговаривать.

Энн отрезала мне огромный кусок, против которого я долго возражала, но съела до конца.

— Восхитительно, сказала я, облизывая последние крошки с вилки.

— У меня еще есть грудная косточка.

— Покажи.

— Она остывает в холодильнике, чтобы я могла снять с нее лишний жир. Затем я нарежу ее, положу в обезжиренный соус и снова в печку подогреться. Но лучше взгляни на десерт.

Она держала торт с клубничным мороженым.

— Это еврейский торт? — спросила я, сохраняя невозмутимое лицо.

— Нет, это торт любви, — она опустила блюдо с тортом до такого уровня, что я смогла прочитать сделанную кремом надпись: «Я люблю тебя, Джордж».

— Ах! — и я разревелась.

— Что случилось? Я знала, что-то не в порядке.

— Ничего не случилось, ты дурочка, — сказала я, вытирая глаза кухонным полотенцем. — Я просто тронута, вот и все. Торт удивительный, я расчувствовалась. Старина Джордж, действительно, порадуется сегодня. Ради такой еды стоит приходить домой. А что за прелесть этот торт! Но, Энн, Джорджу не нужен торт, чтобы поверить, как ты его любишь.

— Ты права, но ты же помнишь мудрость: «И это не повредит». Об этом ходит даже анекдот.

— Я не слышала, расскажи.

— Старый актер на сцене во время еврейского спектакля падает замертво. Все засуетились, наконец, вынесли тело со сцены, вышел директор и сделал объявление, что по причине смерти актера пьеса не может быть завершена. Один из зрителей возмутился. Директор возразил: «Простите, но человек умер, и ничего не поделаешь». Зритель упорствовал: «Поставьте ему клизму». Директор начал терять терпение: «Я же сказал вам, он умер, клизма не поможет». — «Но и не повредит», — был ответ.

Я повеселилась от всего сердца, но стала смотреть на часы.

— Уже почти три. Мне пора идти. Дженни, дочка Джесики, должно быть, вернется из школы на одном автобусе с Мэтти. Они учатся в одном классе, ты знаешь это, а Дженни проведет с нами уик-энд. Я хочу, чтобы было все в порядке, чтобы они не забыли высадить Дженни у нас.

— Но ты только что пришла. Почему бы тебе не позвонить Лу и не попросить ее проследить за этим? А ты можешь со спокойным сердцем оставаться у меня.

— Хорошо, — я набрала номер нашего телефона, и после, вероятно, десяти гудков Лу подошла к телефону.

— Все в порядке? Дженни пришла?

Лу вздохнула:

— Все хорошо, приходите скорей, — и повесила трубку.

— Кому пришла в голову идея оставить у тебя Дженни?

— Джесика отправилась в Пало Альто повидать Криса Марлоу.

— Того, который был ее соседом?

— Угу.

Энн изучающе рассматривала меня некоторое время.

— Дженни — его дочь?

— Да, но не вздумай сказать об этом кому бы то ни было.

— Совсем не понимаю Джесику. Она не живет с Грегом, уже давно не живет. А Крис — отец Дженни. А раз она поехала навестить его, я делаю вывод, что он ей все еще не безразличен. Почему же она не разведется с Грегом и не выйдет замуж за Криса? Или хотя бы она могла жить с ним просто так.

— Потому что жизнь не так проста и однозначна для всех, как для тебя, Энн. Твоя дорога всегда ясна тебе. Но не все так счастливы в этом. Между прочим, где мой племянник и племянница? Скоро ли они вернутся домой? Я бы хотела повидать их, раз пришла к тебе.

— Ах, эти дети! Они почти не бывают дома. Когда они малы и сводят нас с ума, мы готовы все отдать ради нескольких свободных от них часов. А когда они вырастают и проводят с друзьями больше времени, чем с нами, нам постоянно хочется быть с ними. У Пети репетиция ансамбля. Это единственное, чем он бредит. А Бекки на религиозной проповеди.

— Религиозной проповеди? Что за религиозная проповедь? — Мы с Энн не были завсегдатаями церкви.

— Бекки хочет стать прихожанкой еврейской церкви. Убежденной. Она сама захотела этого.