Открыв глаза, она пошевелила пальцами ног и самими ногами, почувствовав, как каждый сустав и мышца работали. Конечно, некоторые из них приносили боль, но, по крайней мере, она не парализована.

Взглянув на часы, она увидела, что время перевалило за два часа дня. Она проспала несколько часов. Обеденный поднос лежал на столе у ее кровати, но она совсем не проголодалась. Сейчас ей нужны были информация и уверенность. Она потянулась к визитной карточке помощника шерифа, но, прежде чем успела поднять телефон, в палату вошел офицер Мэннинг.

– Я как раз собиралась позвонить вам, – сказала она.

– Надеюсь, это значит, что ваша память возвращается.

– К сожалению, нет. Вы нашли моего ребенка?

– Нет. Мы весь день обыскивали каньон, привлекая собак и очень опытных специалистов, но следы ребенка не обнаружены. Наши судмедэксперты считают, что задняя дверь открылась при ударе. Не считая найденной второй пары обуви, что валялась снаружи авто, мы больше не нашли ни улик, ни следов, ни одежды – ничего из того, что указывало бы, что ребенок или кто-то еще блуждал возле места аварии. Мы направили туда эвакуатор, чтобы вытащить ваш автомобиль, но, думаю, от него почти ничего не осталось.

– Полагаю, это хорошо… что вы ничего не нашли. – На самом деле она не была уверена – хорошо это или плохо. Ее дочь все еще числилась пропавшей. Едва взглянула в глаза копа, она увидела проблески скептицизма. – Что? – спросила она. – Почему вы смотрите на меня так, будто я что-то прячу от вас?

– Я просто собираю факты, мэм, факты, которые никак не могут сложиться воедино. В этой аварии столько всего, что смущает меня. Мы не нашли каких-либо ваших документов, ни сумочки, ни кошелька, ни места регистрации – ничего. – Он дал время призадуматься над сказанным, после чего продолжил. – И еще… никогда не встречал женщину, которая собралась бы в путешествие без дорожной сумки.

– Все кажется странным, – пробормотала она.

– Когда мы забили номера вашей «Хонды», мы узнали, что машина зарегистрирована на некую Маргарет Брэдли. По ходу расследования выяснилось, что мисс Брэдли умерла в санатории два месяца назад в возрасте восьмидесяти двух лет. Она проживала в окрестностях Лос-Анджелеса, если быть точнее – на Венис-Бич. И у нее не было родственников.

Маргарет Брэдли? Она просканировала это имя у себя в мозгу, но оно совершенно ничего не значило.

– Ее имя мне не знакомо.

– И вы понятия не имеете, как случилось, что вы сидели за рулем ее машины, к северу от Лос-Анджелеса в двухсот милях от ее дома?

– Нет, – она остановилась, стараясь понять, что ей не понравилось: тональность его голоса или недовольство на лице. – Что вы имеете в виду? Думаете, я украла машину?

– Надеюсь, что нет.

– Ну, я точно уверена, что не делала этого, – протараторила быстро.

– Трудно быть в чем-то уверенным, особенно когда понятия не имеешь, кто ты такой.

Неужели она из тех, кто способен угнать машину? Это казалось невозможным, но откуда ей знать.

– Если у вас неприятности, если вы в чем-то запутались, сейчас самое время рассказать правду, – заявил офицер, устремив на нее твердый и прямой взгляд.

– Я не знаю на счет неприятностей. Я не знаю, кто я есть. Вот бы боженька молвил мне об этом.

– Я могу рассказать, кто ты. Я точно могу сказать, кто ты такая, – произнес мужчина, стоявший в дверях палаты.


Глава 3


Ее сердце ускорилось, когда в палату вошел высокий мужчина в выцветших синих джинсах, серой трикотажной рубашке и черной кожаной куртке с целью, которую нельзя было отрицать. Широкоплечий, но с узкими бедрами, он двигался, как спортсмен, стремящийся достичь линии ворот, независимо от того, кто встал на его пути. Его темно-каштановые волосы, волнистые и развевающиеся, задевали воротник куртки, а когда он подошел ближе, она увидела его глаза – насыщенный, золотисто-зеленый цвет – в которых таились обвинения и что-то похожее на ненависть. Она резко села прямо, чувствуя инстинктивную потребность защитить себя.

Кто этот мужчина? И почему натянулся каждый нерв, приводя тело в боевую готовность?

– Кто вы? – осторожно спросила она.

– Что значит, кто я? Ты же знаешь, кто я такой, Сара. Прошло не так много времени с нашей последней встречи. – Его взгляд загорелся. – Ты серьезно считаешь, что, если сменила цвет волос, я тебя не узнаю? Хотела измениться, тогда нужно было начать со своих прекрасных, лживых голубых глаз.

Она с трудом сглотнула, пытаясь понять его слова.

– Это мое имя? Сара?

Его взгляд заострился и потемнел, губы сложились в тонкую линию, а руки по бокам сжались в кулаки.

– Конечно, это твое имя. Какого черта здесь происходит? Почему ты делаешь вид, что не узнаешь меня? И где Кейтлин? – Он повернулся к офицеру Мэннингу. – Где моя дочь?

– Понятия не имею, – ответил Мэннинг. – После происшествия парамедики сообщили лишь об одном человеке в машине – этой женщине, которую вы называете Сарой.

– Что значит, Кейтлин не было в машине? – он обернулся к ней. – Что ты сделала с моей дочерью?

Он схватился за перила кровати, его костяшки побледнели. Ей показалось, что ему потребовалось все самообладание, дабы не придушить ее и вытрясти из нее все ответы.

– У меня травма головы, – сказала она. – Я ничего не помню. Я не знаю, кто вы или кто я, и самое важное, я не знаю, где мой ребенок.

– Какого черта ты несешь? О чем это она? – потребовал он у Мэннинга.

– По словам доктора, у нее амнезия.

– Да ни хрена подобного! – выкрикнул он.

– Это правда, – проговорила она, но ее слова не смогли ослабить возникшее недоверие в его глазах. По крайней мере, теперь есть то, с чем можно работать – ее имя, Сара. А еще этот человек подтвердил, что у нее есть дочь. – Кейтлин? – пробормотала она. – Значит так зовут мою девочку?

– Конечно, да. И она не твоя девочка. Она наша, – мрачно произнес он. – Ты не имела права забирать ее у меня, держать вдали, не давая возможности поговорить с ней. А теперь притворяешься, что ничего не помнишь? Это же абсурд. – Он снова обратился к помощнику шерифа. – Где мой ребенок?

– Это мы и пытаемся выяснить. Почему бы вам не успокоиться и не рассказать мне, кто вы и кто она? – задал вопрос Мэннинг.

– Меня зовут Джейк Сандерс, а это – Сара Такер, – с нетерпением ответил он. – У нас есть дочь, Кейтлин. – В его голосе слышалось волнение, и он бросил на нее еще один тяжелый взгляд. – Так ты не помнишь Кейтлин? Что ты тогда за мать, которая даже не помнит собственного ребенка?

Обвинение врезалось в сердце, которое уже разрывалось на куски. Она закрыла глаза от боли и чувства, что он был прав. Она должно быть плохая мать, очень плохая мать.

– Посмотри на меня, – приказал он. – Взгляни на нее.

Он потребовал так, что она открыла глаза.

Он вытащил свой кошелек, из которого достал фото.

– Это Кейтлин. Тот самый ребенок, которого ты у меня отняла, – мужчина сунул фото прямо ей в руку.

Стоило ей взглянуть на снимок, как ее сердце остановилось. Маленькая девочка в ореоле золотых кудрей с розовым бантом, прикрепленный невидимкой чуть выше уха. У малышки был вздернутый носик и светло-голубые, почти серые, глаза, прямо как у нее самой. Этот ребенок, этот маленький ангелочек, и есть ее дочь. Она прижала фотографию к сердцу, чувствуя волну мучительного страха. Происходило что-то страшное – до ужаса неправильное. Она чувствовала это глубоко внутри.

– Где она? – потребовал Джейк. – Говори, где она, черт бы тебя побрал. Ты не можешь ее от меня прятать.

Офицер Мэннинг положил свою теплую руку поверх плеча Джейка.

– Давайте вы успокоитесь.

Джейк сбросил руку.

– У меня есть полное право знать, где мой ребенок.

– Да, это так. Но для начала ответьте, ваши отношения с мисс Такер… вы женаты?

– Нет, но мы говорили об этом, строили планы, – нетерпеливо жестикулируя, ответил Джейк. – Мы вместе прожили два года в Сан-Франциско. Но то, что мы не женаты, не говорит, что у меня нет прав как у отца. Я говорил со своим адвокатом. Я общался с полицией Сан-Франциско. Они все согласились, что Сара не имела права забирать у меня моего ребенка. Но они ничего не могли сделать, сначала нам нужно было ее найти.

– А как вы нашли меня? – прервала она его. – Откуда вы узнали, что я нахожусь в этой больнице?

– Дилан. Он помогал искать тебя, и у него есть определенные связи. Прошлой ночью один из его полицейских дружков скинул ему твои фото и детали происшествия. Он тебя сразу узнал.

– Кто такой Дилан? – поинтересовалась она.

– Мой брат. Он журналист, и тебе это известно. Почему ты притворяешься, будто не знаешь?

– Я не притворяюсь. А Сан-Франциско отсюда далеко? Как вам удалось так быстро добраться сюда? – спросила она.

– Здесь всего-то пять часов езды, я же справился за четыре. Просто боялся, что ты исчезнешь до моего приезда.

– Когда вы в последний раз видели Сару и свою дочь? – вмешался Мэннинг.

– Семь месяцев, две недели и три дня назад, – прямо ответил Джейк. – Я уезжал по работе, когда Сара исчезла вместе с Кейтлин.

– Я ушла от вас? Почему? – спросила она.

Его твердый взгляд встретился с ее.

– Твоя записка гласила: «Ничего не получится. Не пытайся меня найти. Сара». Вот и все. Это все, что у меня осталось. С тех пор мы больше и не общались. Ты будто исчезла с лица земли.

Она задумалась над его словами. В них нет смысла. Ясно, что она была влюблена в этого человека. Она жила с ним, была с ним близка и родила ему ребенка – почему же она оставила столь хладнокровную записку?

– Зачем я это сделала?

– Если бы я знал, черт возьми. – Он подбоченился. – Ты мне скажи, Сара. Расскажи, как в один прекрасный день просто ушла и не вернулась. Ответь, как ты смогла бросить все то, что у нас было, без всяких объяснений.