Излишне говорить, что рождественский обед прошел не очень хорошо.
Только не с семейством Уэбстер.
Четыре часа и семнадцать минут (он считал время) настоящей пытки.
Господи, да ее мать — просто кусок дерьма, а этот ее братец?
Иисусе.
— Тони, — прошептала она, не снимая куртки и не сводя с него глаз.
— А когда у нас появятся дети, Кэди, этот мудак и близко к ним не подойдет. И под этим мудаком я подразумеваю Кейлена.
Она закрыла рот и уставилась на него, широко раскрыв глаза.
Курт был слишком взволнован, чтобы заметить или обеспокоиться ее реакцией.
Он бросил шарф на спинку одного из стульев Кейси и взялся за пуговицы пальто.
— Твоих отца и мать мне придется терпеть, потому что, возможно, они станут лучшими бабушкой и дедушкой, чем родителями. Но если твоя мать начнет нести херню, Кэди, для них тоже все будет кончено. Дети должны знать, кто они. Но им по жизни не нужно, чтобы какая-то бой баба их изводила... Не понимаю. Какого хрена она так на тебя злятся?
— Например, из-за высшего образования, — поделилась она.
— Марк Твен не окончил колледж.
Она заморгала, глядя на него.
— И Ансел Адамс тоже, — продолжал он.
Она вытаращила глаза.
— Фрэнк Ллойд Райт, Генри Форд, даже чертов Бенджамин Франклин.
Ее глаза округлились.
— Черт возьми, у Авраама Линкольна не было высшего образования, — выпалил он.
— Ого, ты знаешь много кого, кто не окончил колледж, — прошептала она.
Он знал это, потому что сам поссорился с отцом из-за того, что не пошел в колледж в тот период, когда не хотел иметь с этим ничего общего, он хотел сразу приступить к делу, став полицейским. Поэтому вспомнил о споре, который сейчас пришелся как нельзя кстати.
Курт, в конце концов, выучился, но его доводы в то время звучали убедительно. Даже его отец сдался.
Хотя мама ему говорила, что он быстрее бы дослужился до детектива, будь у него степень по политологии или уголовному праву.
Он специализировался и на том, и на другом.
Естественно, он не рассказал об этом Кэди.
— Я уже донес свою точку зрения? — спросил он, снимая пальто и бросая его к шарфу на спинку стула.
— В следующий раз я упомяну об Аврааме Линкольне, — сказала она. — И Бене Франклине, — добавила она.
Разве она не провела последние четыре часа там же, где и он?
— В следующий раз? — спросил Курт.
Она прикусила губу и тоже сбросила куртку.
— Они меня ненавидят, — заявил он.
— Тони, милый, — тихо сказала она, бросая куртку на спинку дивана и подходя к нему.
— Они ненавидят меня и не скрывают этого. Они не видят, что я для тебя значу. Не видят, что у нас есть. И, Боже, Кэди, ты не можешь этого не замечать.
Она подошла ближе и положила руку ему на грудь, говоря:
— Об этом нужно знать лишь мне. Кого волнует, что они думают?
— Они думают, что это будет «Быстрая тачка».
Она замерла.
Да, она передала свое послание с этой песней.
И они провели Рождество вместе.
Теперь он был полностью готов.
Так что Курту тоже нужно было передать свое послание.
Он поднял руку и обхватил пальцами ее запястье.
— Это не будет «Быстрой тачкой», Кэди, — сказал он ей дрожащим голосом.
— Я знаю, — ответила она, придвигаясь ближе.
— Дело в том, что единственная, кто должна верить, — это ты, и ты веришь. Поэтому, если они любят тебя, они тоже должны верить.
— Они просто защищают.
— Они не защищают тебя. Они осуждают.
— Они поймут, — заверила она.
— Они ни хрена не поймут.
— Может, и нет, — согласилась она.
— Никогда, Кэди, они не поймут ни хрена. И хуже всего то, что у них даже нет желания вести себя вежливо. Иисусе, как вообще такое вышло, что они тебя заделали?
Другая ее рука легла ему на талию и обвилась вокруг нее.
— Не знаю, но это, наверное, самое приятное, что мне когда-либо говорили.
— Не смеши меня, когда я так зол, — ответил он.
— Я вовсе не шутила.
Иисусе.
Ее волосы. Это лицо. Эти веснушки. Ее попка. Ее щедрость. Ее верность. Ее чувство юмора.
Эти чертовы глаза.
А то, что она не такая, как ее родители — самое приятное, что ей когда-либо говорили?
Он убрал пальцы с ее запястья, обхватил ее лицо обеими руками и наклонился к ней.
— Нам придется принять решение насчет них, Кэди. Это мы. Ты и я. И я могу это стерпеть. Но я не собираюсь сидеть за столом или находиться в комнате, или даже дышать с ними одним воздухом, зная, что ты это терпишь. Не это. Не от них. Особенно не от твоего братца. Ты меня понимаешь?
Ее кивок отдался ему в ладони, но она не отвела взгляда.
Она его понимала.
Поэтому он ее отпустил, схватил за руку и потащил к дивану.
— Теперь мы найдем фильм, — объявил он. – «Рождественская сказка», или «Скрудж», или «Эта прекрасная жизнь» должны идти на каком-нибудь канале. И мы сотрем это рождественское дерьмо розовой пижамой в виде кролика.
Кэди расхохоталась.
Курт — нет.
Он рухнул на диван, увлекая ее за собой.
Он вытянулся вместе с ней, прижимая ее спиной к своей груди.
И только когда она оказалась рядом, он потянулся к пульту.
Делая это, он думал, что духи были убогими. Не та дешевая марка, которой она обычно пользовалась, и они ей шли, но все равно убогие.
Но не более убогие, чем чек на сто долларов, подаренный ей родителями.
Ее мать протянула его (даже не в проклятом конверте) со словами:
— Мы знаем, тебе это нужно, Кэди.
Они даже не потрудились снять наличные. Они дали ей чек.
На сто баксов?
Кэди подарила матери браслет, который не могла себе позволить, а отцу — бейсболку «Бронко», которую тоже не могла себе позволить.
Курт прикинул, сколько она потратила, и этим дурацким чеком они даже не возместили сумму подарков.
От этого у него крышу снесло, и не в хорошем смысле.
Брат ничего ей не подарил, а у нее было гораздо меньше денег, чем у него, но она купила ему пакетик его любимого зернового кофе и кофемолку.
На что он ответил:
— Дома у меня стоит «Cuisinart», но, думаю, важен не подарок, а внимание.
Черт побери, Курту захотелось вдарить парню кулаком по морде, и тут же он подумал, что это рождественское чудо, что ему удалось сдержаться.
— Хочешь пива? — спросила Кэди, к счастью отвлекая его от этих мыслей.
— Мы найдем кино, — ответил Курт, переключая каналы и предаваясь недавним воспоминаниям, которых он не хотел помнить. — Потом я принесу нам пива.
— Мне все равно, — сказала она.
— Нет, — сказал он. — По-моему, нужно что-нибудь забавное. После всего дерьма с твоей семьей, нам нужно развеселиться.
— Нет, милый, я хочу сказать, что для меня это не имеет значения.
Услышав ее тон, он посмотрел на нее и увидел, как она выгнула шею, чтобы посмотреть на него.
— Что? — спросил он.
— Французские тосты с корицей и карамелью имеют значение. Они не имеют значения. У нас есть французские тосты с корицей и карамелью. А раз они есть, то мы можем вытерпеть все, что на нас свалится.
Боже, он надеялся, что она права.
Боже, он охренеть как надеялся, что она права.
Рядом с ней он почувствовал, как напряжение его покидает, как начинает расслабляется, и склонился ближе к ее лицу.
— Ты права.
— Ты найдешь фильм, малыш. А я пойду принесу нам пива.
Прежде чем он успел ее остановить, она быстро коснулась его губ и выскользнула из его объятий.
Она принесла им пива и накрыла его пледом (потому что Кэди держала отопление на низком уровне, экономя деньги, даже если он давал Кейси деньги на оплату коммунальных услуг, о чем она не знала, она считала, что нечестно обременять Кейси высокими счетами за коммунальные услуги, когда он делает ей большее одолжение, чем она ему).
Она забралась под плед, зарываясь в Курта всем телом.
Курт сбросил ботинки.
Кэди последовала его примеру.
И Курт нашел «Рождественскую сказку».
Они пропустили кусочек с лампой в виде ноги, но не кусочек с пижамой-кроликом.
А в следующем году, поклялся Курт, они начнут Рождество с французских тостов с корицей и карамелью, но он позаботится о том, чтобы у них было все необходимое, чтобы устроить большой пир, прежде чем они снова развалятся перед телевизором.
Это означало, что никакого рождественского обеда с ее родителями не будет (хотя, возможно, он будет с его родителями).
Но в следующем году они начнут Рождество так же, как начали его в этом.
И закончат его также, как сейчас.
Глава 20
Ты поступил правильно
Курт
Наши дни...
СООБЩЕНИЕ ПРИШЛО ровно в девять тридцать, будто она ждала, не желая вмешиваться, но желая сказать, что нужно.
«Счастливого Рождества, милый. Люблю тебя. Увидимся позже».
Прочитав сообщение Кэди, Курт почувствовал, как черты его лица смягчились, и знал, что изменилось не только лицо, но и взгляд, когда ощутил, как рука Ким обвилась вокруг его шеи. Он откинул голову назад, ее рука упала, и он увидел ее рядом с кушеткой, где он сидел, и она смотрела на него сверху вниз.
— Смертельно влюблен, — пробормотала она.
Его взгляд метнулся к ёлке, где среди моря распакованной оберточной бумаги стояла Джейни, до пояса облаченная во фланелевый русалочий хвост, преимущественно аквамаринового цвета с розовым плавником на конце, она целиком ушла в процесс смены нарядов, которые можно было приклеивать на изображенную на рисунке русалку (в этом году ее список подарков Санта-Клаусу определенно имел тему).
Он перевел взгляд обратно к Ким как раз вовремя, чтобы услышать, как она шепотом спрашивает:
— Неужели вид влюбленного Курта заставит меня испытывать тошноту?
"Время перемен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Время перемен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Время перемен" друзьям в соцсетях.