В доме не было никого, кроме меня.
Не могу сказать точно, как долго я ее искала, но в конце концов я сдалась. Вернувшись в мою маленькую гостиную, я подбросила дров в камин и налила себе водки, чтобы согреться.
Озадаченная случившимся, я сидела на диване и размышляла.
Был ли это сон? Но я не спала.
Я была в ванной комнате и бодрствовала.
Принимала ли я желаемое за действительное? Возможно. Вероятно.
Видела ли я дух Лиссы? Привидение?
Но разве такое бывает?
Эндрю обычно говорил, что этот дом полон дружелюбных привидений. Он шутил, а может быть, и нет?
Я ничего не знала о парапсихологии или психокинезе, обо всех этих оккультных вещах. Я знала только одно: я видела свою дочь или думала, что вижу ее, и образ был настолько убедительным, что я поверила в его реальность.
Сбитая с толку, вздыхая про себя, я допила стакан водки, привалилась к диванным подушкам и закрыла глаза. Я вдруг почувствовала себя изможденной, уничтоженной.
— Мама, мама!
Я не обратила внимания. Ее голос звучал у меня в голове.
— Бабочкин поцелуй, мама, — сказала она, и я почувствовала ее нежные детские губы у себя на щеке, ощутила ее теплое дыхание.
Раскрыв глаза, я резко выпрямилась на диване.
Лисса стояла перед диваном и смотрела на меня.
— Оливеру холодно, мама, — сказала она, протянув мне своего игрушечного медведя, а затем вскочила на диван и притулилась у меня на руках.
Меня разбудил солнечный свет, врывающийся в окно сквозь кружевные занавески, я повернулась, потянулась и чуть не упала с дивана. Рывком приняв сидячее положение, я поглядела вокруг, чувствуя, что полностью потеряла ориентацию.
Очевидно, я заснула на диване. У меня была складка на шее, болела спина и было сухо во рту. Я чувствовала себя разбитой. Мой взгляд упал на оставшиеся полбутылки водки, и я вздрогнула.
И только тогда я вспомнила.
На меня нахлынуло воспоминание. Этой ночью здесь была Лисса. На ней была ночная рубашка, она держала Оливера и говорила, что ему холодно; она дала его мне и сама забилась ко мне на колени.
Я держала ее. Я знала, что я ее держала.
Нет, это был сон. Галлюцинация. Мое воображение сыграло со мной шутку. Водка.
Я услышала на лестнице шаги Норы и ее голос, звавший меня:
— Мэл, Мэл, вы здесь?
И когда я взглянула на часы, то увидела, что на них половина десятого. Уже половина десятого.
Со дня убийства Эндрю я не спала так долго. По правде говоря, я почти не спала до вчерашней ночи.
— На улице жуткий холод, — объявила Нора, входя в гостиную. Она остановилась в дверях, глядя на меня. — Не похоже на вас — вы еще не выходили, — продолжала она, — и все еще не оделись. Вы даже еще не варили себе кофе.
— Нет. Не варила. Я только что проснулась, Нора. Должно быть, я заснула на диване. Я провела на нем всю ночь.
Она взглянула на бутылку водки и отчетливо произнесла:
— Ничего удивительного. Но вам был нужен хороший сон.
— Я сейчас оденусь.
— Не спешите. Кофе будет через несколько минут, — сказала она и поспешила прочь.
Я вошла в ванную комнату и наклонилась над ванной, чтобы вынуть пробку и спустить воду, но, к моему удивлению, ванна была пуста.
Но этого не могло быть. Я наполнила ее прошлой ночью. Наполнила до краев. Я собиралась убить себя прошлой ночью, вскрыв себе вены своим рабочим скальпелем.
Скальпеля не было.
«Это не смешно», — подумала я, оглянувшись в поисках скальпеля. Я положила его на край ванны рядом с кранами. Он исчез.
Я искала скальпель около двадцати минут, но безуспешно. Он пропал.
Все эти истории с пустой ванной, исчезнувшим скальпелем и отпертой задней дверью кухни озадачили и обеспокоили меня. Может быть, я и обезумела от горя, но я знала, что не сошла с ума.
27
— Если вам что-нибудь понадобится, я буду в мастерской, — сказала я Норе позже тем же утром.
— О, это приятно слышать. — В ее голосе прозвучали довольные нотки.
— И иду кое-что там разобрать, не рисовать, — сказала я, глядя на нее и надевая свой жакет.
У нее вытянулось лицо, но она ничего не сказала, просто пошла готовить овощи для еще одного своего супа. Она была полна решимости кормить меня и смогла заставить меня есть лишь суп или овсяную кашу. В те дни мне не хотелось есть.
Ледяной ветер ударил мне в лицо, когда я быстро спускалась по тропинке, проходящей мимо площадки перед террасой и бассейна. Дверь мастерской была заперта, и пока я возилась с ключом, я продрогла. Нора снова была права. Сегодня жуткий холод, ниже восемнадцати градусов мороза.
Мне в лицо пахнул теплый воздух, когда я шагнула в мастерскую.
В прошлом году я установила здесь газовое отопление и в зимние месяцы держала температуру на десяти градусах тепла. Я подошла к термостату и поставила его на восемнадцать градусов.
Оглядевшись в мастерской, я заметила, что Нора делала попытку прибраться с того дня, когда я была здесь в ноябре. Но несмотря на это, здесь был беспорядок и много ненужного мусора. Всюду валялись кисти и палитры с засохшей краской. На столе высилась стопка новых холстов, а несколько моих работ маслом были прислонены к краю старого дивана.
Сняв теплый жакет и повесив его на вешалку для пальто, я не стала обращать внимание на беспорядок, который я якобы пришла уничтожить. Вместо этого я стала искать другой чертежный скальпель с бритвенным лезвием. Я была уверена, что в ящике комода лежит новый скальпель. Но я ошиблась. Я обнаружила там лишь новые колонковые кисти, пастельные карандаши, маленькие баночки масляной краски, новую коробку акварелей и множество цветных карандашей.
Я стояла и смотрела на комод, кусая губы. По всей видимости, единственный скальпель, который у меня был, исчез сегодня ночью.
Как я собиралась вскрыть себе вены, если у меня нет лезвия?
Я могла бы отравиться газом. Мой взгляд упал на газовую колонку, установленную на стене.
Раздался сигнал внутренней связи в телефонном аппарате, и я подняла трубку.
— Да, Нора?
— Вы ждете вашу маму, Мэл?
— Нет.
— Ну, она уже здесь. По крайней мере, ее автомобиль подъезжает к парадному входу.
— Хорошо. Я сейчас буду.
— Удачно, что я приготовила суп к ланчу, — сказала она, затем повесила трубку.
Понизив уровень тепла на термостате, я вышла из мастерской, заперла дверь и побежала обратно по тропинке к дому. Не похоже на мою мать приезжать без предупреждения; к тому же я была удивлена, что она отважилась пуститься в длинный путь до Коннектикута в такой морозный день и в такую снежную погоду.
Когда я шла по длинному коридору, она уже поднималась к парадной двери.
— Мама, вот сюрприз, — сказала я, обнимая ее. — Что привело тебя сюда в подобный день?
— Я хотела тебя видеть, Мэллори. Я подумала, что ты можешь попытаться меня отговорить, если я заранее позвоню. Поэтому я взяла и приехала.
— Ты же знаешь, что я всегда тебе рада, мама.
Она странно посмотрела на меня и ничего не сказала, и я взяла ее теплое пальто и отнесла в гардеробную в глубине дома около моего кабинета.
— Не хочешь ли чашку кофе? — спросила я, когда вернулась.
— Лучше чай, — ответила она, идя за мной в кухню.
Я поставила чайник на плиту.
— Привет, миссис Нелсон. Плохая дорога, не правда ли? — приветствовала ее Нора.
Мама покачала головой.
— Нет, дорогу везде расчистили. Доброе утро, Нора. Как вы?
— Неплохо. А вы?
— Совсем не плохо, учитывая обстоятельства, — ответила моя мать. Она легко улыбнулась Норе, затем взглянула на плиту и принюхалась. — Ваш суп пахнет восхитительно.
— Это к ланчу, — сказала Нора. — А я вам могу приготовить сэндвич. Или омлет, если хотите.
— Спасибо, мне все равно, Нора. Я буду то, что и Мэл.
Нора подошла к одному из шкафов и взяла чашку и блюдце для чая. Оглянувшись через плечо, она спросила:
— А что вам, Мэл? Хотите тоже чаю?
— Да, он меня согреет, — сказала я и, повернувшись к матери, спросила: — Как Дэвид?
— Хорошо. Сейчас очень занят.
— Он что-нибудь слышал? От Де Марко?
— Нет. А ты?
— Нет.
Мы смотрели друг на друга. Я увидела, что у матери в глазах появились слезы. Она моргнула, отогнала их, глубоко вздохнула.
— Ты получше себя чувствуешь, дорогая?
— Да, со мной все хорошо, — солгала я.
Я подошла к плите, выключила горелку под чайником и налила кипяток в заварной чайник, потом начала все ставить на деревянный поднос и, подняв голову, сказала матери:
— Пойдем на застекленную террасу. Там и в самом деле очень хорошо сегодня.
— Куда хочешь, Мэл!
Мы сидели друг против друга за большим стеклянным кофейным столом, потягивая чай.
Выпив чашку, мать поставила ее на стол, поглядела на меня и сказала:
— Скажи мне правду, Мэл, у тебя действительно все в порядке?
— Конечно, мам!
— Я беспокоюсь о тебе и о том, что ты все время здесь одна…
— Я не одна. Здесь Нора, и Эрик заходит почти каждый день, и Анна неподалеку в своем амбаре.
— Но ночью-то их нет с тобой.
— Верно, но со мной все в порядке, честное слово. Старайся не так сильно волноваться, мама.
— Я ничего не могу с этим поделать. Я люблю тебя, Мэл.
— Я знаю, мама.
— А ведь еще уик-энды. — Она замолчала, разглядывая меня некоторое время, затем сказала: — Ты не хочешь, чтобы мы с Дэвидом приезжали в любое время, когда можем?
"Все впереди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Все впереди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Все впереди" друзьям в соцсетях.