И чаще, чем городские автобусы, им встречались священнослужители и постные монашки, что дежурили возле больших магазинов, многозначительно гремя медяками в жестяных коробках.

На Графтон Стрит выступали уличные музыканты, поэты и мимы, дававшие вездесущим туристам представления, в которых главную партию вела арфа, занявшая почётное место в национальном гербе. Магазины поблизости предлагали всевозможные ирландские сувениры: грубые куски зелёного мрамора Коннемары, трилистник в золоте и серебре и фигурки бородатых эльфов, которыми народные сказки населяют окрестные леса. Толпы неразборчивых заокеанских гостей скупали их на память, позволяя магазинам процветать за их счёт.

Это было чудесное место, где магия удивительным образом разлита в воздухе. Но мысли Эйрин были о другом. Она не могла не нервничать в ожидании предстоящей встречи. Захочет ли её видеть брат? Как он её примет? Что она скажет ему? Удастся ли найти нужные слова? Артур старался отвлечь её, и иногда это получалось, но приближаясь к нужному дому, она снова начала волноваться, явно боясь встречи с незнакомым ей доселе братом…

– Мне страшно, Артур! – сказала она, прижавшись к нему, когда они стояли у парадной двери.

– Эйрин! Когда тебя одолевает страх, скажи себе: «Я готова посмотреть в глаза страху». И он отступит. А сейчас тебе вовсе незачем тревожиться, ведь я с тобой. – он обнял её за плечи и они, схватившись за руки, вошли в здание и поднялись на третий этаж.

За обитой кожей дверью послышались быстрые шаги и на пороге перед ними оказался молодой человек, примерный ровесник Артура.

– Здравствуйте! – вежливо произнёс Артур. – Мы хотели бы видеть мистера О'Брайена. Кевина О'Брайена, если можно.

– Он перед вами, сэр. – приветливо ответил тот Артуру и взгляд его остановился на глазах Эйрин. Её же – на его внешности. Крупный, краснолицый, весёлые кельтские рыжие усы и борода, нос картошкой, светлые внимательные глаза, забавный маленький рот, знакомый до боли взгляд. Это было точное повторение её отца. Она, нисколько не ожидая увидеть такую картину, растерянно отшатнулась, но Артур, взяв её под руку, молвил:

– У нас для вас письмо личного характера. Нам показалось, оно будет представлять для вас важность. Вы позволите нам войти?..

…Молодой человек, оставив гостей в диванной комнате, отошел в дальний её угол и повернулся лицом к открытому окну, которое пропускало столько солнечного света, что комната казалась золотой, а в его лучах кружились пылинки. Он беззвучно развернул письмо…

…Спустя четверть часа они уже беседовали, и разговоры эти, похоже, могли бы длиться целую вечность. Эмоции переполняли их души. Короткими мгновениями они просто молчали, изучая друг друга и дивясь своему сходству, а потом радостно бросались в объятия или, не таясь, утирали слёзы – эти нашедшие сегодня друг друга сестра и брат…

Вечерело и им надо было возвращаться. Через три часа их самолёт вылетал в Бирмингем.

– Постойте! – Кевин-младший поднял руку, когда они стояли в холле, собираясь прощаться. – Постойте! Я хочу познакомить вас с кем-то… Она только что вернулась с работы… Мама! Мама, подойди сюда, пожалуйста. У нас гости…

– Мама??? – пронеслось в голове у Эйрин. – Как Мама? Что это значит? Ведь мать Кевина-младшего должна быть давно мертва?

В холл вошла ухоженная пожилая женщина, с молодости сохранившая стройную фигуру и точёные плечи. Она смотрела на мир своими синими глазами и улыбалась красивой улыбкой. Единственное, чего у неё уже не было, так это пушистых колечек волос. Они исчезли безвозвратно, оставив вместо себя негустую и совсем не вьющуюся растительность.

– Да, дорогая моя Эйрин, я не изволю шутить. Матушка моя жива и, Слава Господу, здорова. В тот злополучный день, ударившись головой, она получила лишь кратковременное помутнение сознания… – сказал Кевин и стал объяснять матери, что это за неожиданные гости из Англии стоят в их передней. Когда смысл происходящего дошёл до неё, она прослезилась.

– Я любила твоего отца, детка. – сказала она Эйрин, уже мягко улыбаясь и внимательно рассматривая её с близкого расстояния. – И ждала его всю свою жизнь. Мы ведь были так молоды! И совершали ошибки, и одна из них стала роковой… Бедный, несчастный Кевин! Он был чудесным человеком, и ведь у нас всё могло бы получиться! Я никогда не изменяла ему. Никогда! Но он был настолько ревнив, упокой Господи его душу… что под его подозрение попадал чуть ли не каждый фонарный столб! Тот англичанин, Дэйвид, которого твой отец принял за моего любовника… Так я сама попросила его сыграть эту роль. Чтобы отучить Кевина от ревности. Мне казалось, так я смогу укрепить наши с ним отношения. С англичанином, как ты понимаешь, у нас ничего не могло быть. По той причине, что он был геем. Ничего, если не считать простой дружбы…

– Значит, папа ни в чем не виноват! – успокоила себя Эйрин. И почувствовала себя безгранично счастливой!!! – Он не совершал никакого убийства, даже по неосторожности?! Боже, столько знаменательных, поистине невероятных, событий произошло на протяжении короткого периода времени! Наверное, у некоторых людей такое не происходит и за всю жизнь! Смогу ли я всё это переварить? А спустя пару минут её посетила мысль, что жизнь – это не столько череда событий, сколько череда состояний, которые человек проживает…

На этом, пожалуй, можно было бы поставить точку. Но, подождите… Это ещё не конец нашей счастливой истории…

ЭПИЛОГ

Наступило долгожданное лето, принесшее с собой замечательную пору солнечных дней, роскошь и аромат прекрасных цветов, тёплые вечера, прогулки по парку под пение птиц с раннего утра до позднего вечера. А если и шёл кратковременный дождь, то для семьи это было только в радость. Они втроём – Мэрилин, Эйрин и Артур, – выбегали из дома и, в счастливом безумии, весело и шаловливо, танцевали под ним, после чего любовались радугой, появлявшейся прямо над их головами.

А вечером, прогуливаясь по парку, они наслаждались пением светлячка, который не умолкая, пел свою чарующую песню. Затем, запрокинув голову, смотрели вверх, где всё потонуло в бескрайней тьме космического пространства, озарённой лишь блеском бесконечно далёких звёзд.

Иногда они выезжали на природу, в пригород Бирмингема, разбивая палатку. Артур жарил куриные крылышки на гриле, а Эйрин учила Мэрилин рыбачить удочками, а затем, наевшись приготовленным уловом, они пели чудесные песни под гитару у костра. Это было время веселья и громкого смеха. Хотелось верить в волшебство и исполнение желаний, хотелось творить, создавать что-то прекрасное, что способно отразить тепло души и радость. Артур порой спрашивал себя: «Разве можно полюбить земную женщину той божественной любовью, какой я люблю её?». Именно тогда, в один из таких безоблачных вечеров, он повторил ей своё предложение, и Эйрин радостно кивнула головой: «Я согласна стать твоей женой, Артур».

Однажды днём, когда они втроём собрались за воскресным обедом в своей гостиной, раздался звук колокольчика у входной двери. Поспешив отпереть дверь, Артур не поверил своим глазам: перед ним стояла его давняя приятельница, цыганка Лили, в своей ярко-красной юбке из шифона, длинной и расклёшенной, расшитой тесьмой и стразами, скрывавшей босоножки на плоской подошве с ремешками, напоминавшими греческие сандалии и украшенные бахромой и пряжками. С небрежно накинутым на голову ярким платком и большой вязаной сумкой за спиной, она держала в руках букет изумительных роз тёмно-рубинового цвета с лёгкими изумрудными подпалинами для Эйрин и книжку сказок в подарок для Мэрилин.

Её широко раскрытые чёрные глаза, сиявшие в лучах яркого солнца, несколько смуглое лицо, всё ещё хранившее былую красоту, обрамлённое иссиня-чёрными длинными, вьющимися волосами, подарило ему белозубую улыбку. Бойко тряхнув грудью с монисто из позолоченных монет и бляшек, бисера, бус, обработанных разноцветных камней и кораллов, она звонко произнесла:

– Прости за нежданный визит, Артур. Но твоя старая Лили не могла не свалиться прямо с неба… чтобы принести отличную новость – у крошки Мэрилин будет братик…

16 апреля 2018 года.

В. Маркаров