Кэссон принюхался:

– Кофе пахнет великолепно.

Жюстин поставила поднос на столик и предложила ему выпечку:

– Банановый маффин. Домашний.

– Спасибо, мисс Винтер.

Он взял один. В это же время Луна подняла голову, и, прежде чем Жюстин успела убрать тарелку, один из маффинов оказался у нее в пасти. Девушка вздрогнула и выронила тарелку, хотела отойти, но споткнулась о ногу Кэссона и почувствовала, как заваливается назад. Мгновение спустя оказалась там, где меньше всего хотела бы сейчас находиться. Дымящийся вулкан куда как предпочтительней.

Она почувствовала, как Кэссон обнял ее одной рукой, в другой по-прежнему сжимая маффин.

– Теперь, сидя у меня на коленях, не хочешь ли ты разделить со мной этот маффин?

Глава 3

Она почувствовала его дыхание на своей шее.

Невольно вздрогнула. Он обнимал ее. В суматохе полы халата распахнулись. Взглянув вниз, Жюстин увидела его голую ногу.

Она сидит на его голой ноге!

У нее голова раскалывалась, и она радовалась, что он не видит ее лицо. Нужно скорее встать с его коленей. Она прикусила губу. Почему он просто не подтолкнет ее? Тогда она смогла бы легко вспорхнуть.

Жюстин прокашлялась. Луна съела маффин и поглядывала на оставшиеся два, лежавшие на подносе.

– О нет, – твердо сказал Кэссон. – Луна, лежать!

Да уж, жесткий тон, ничего не скажешь. Луна, печально взглянув на маффины, повиновалась и, огорченно поскуливая, улеглась у ног хозяина.

– И не скулить, – рявкнул Кэссон на собаку, при этом легонько подтолкнул Жюстин.

Она легко вскочила и, расстроенная, взяла кружку с кофе, усевшись в кресло у окна. На улице по-прежнему лил дождь, небо заволокли черные облака, а вода в заливе вспенивалась белыми шапками.

– Хороший маффин, – похвалил Кэссон и протянул один девушке. – Надеюсь, они продаются в закусочной.

Жюстин взяла маффин и отломила кусочек. Похоже, Кэссон вполне освоился и чувствовал себя вполне непринужденно, находясь в чужом доме и болтая о пустяках. Девушка надеялась, что дождь скоро утихнет. Откусывая кусочки от маффина и попивая кофе, она вдруг поняла, что не ответила ему.

– М-м-м, да, в закусочной продаются такие маффины. Каждое утро я поставляю партию свежих.

Мысль провести с ним наедине еще какое-то время беспокоила все сильнее, главным образом потому, что тело физически предавало ее, хотя разум с самой первой встречи отреагировал на его появление холодно. Более того, тело становилось все более теплым, отчего девушка смущенно ерзала.

Кэссон с нескрываемым любопытством смотрел на Жюстин.

– Что заставило тебя вернуться сюда?

Она посмотрела на него, пытаясь придумать объяснение, не желая откровенничать, говорить ему правду. Ее отношения с Робертом не имеют к нему никакого отношения.

– Это совсем не важно. Я просто рада, что вернулась. Чтобы спасти мою собственность от неминуемой гибели. Тем не менее мы можем быть вежливы друг с другом и забыть о первой встрече. Как-никак мы теперь соседи.

В ожидании ответа она взяла кофе. Кэссон подошел к окну. Он пил кофе и смотрел на шторм. Интересно, как он ответит на ее предложение о перемирии. Сердце забилось быстрее, когда Жюстин взглянула на него, стоящего у окна. Зеленый цвет ему явно к лицу.

Кэссон повернулся, и до нее дошло, что она довольно пристально рассматривает его.

– Конечно, мы можем вести себя цивилизованно.

Он посмотрел на нее, отошел от окна и сел рядом с ней на кресло. Жюстин барабанила пальцами по подлокотнику кресла, удивляясь, почему так блестят его глаза. Ей показалось или в комнате на самом деле стало темнее?

Она решила, что не помешает дополнительное освещение, и уже хотела включить лампу, как вдруг разразилась серия оглушительных раскатов грома.

Инстинктивно она повернулась к Кэссону и положила руки ему на грудь. Он обнял ее за плечи и притянул к себе. В шоке от своей и от его реакции, она, молча, смотрела на него, не в силах отвести взгляд.

Внезапно его лицо стало ближе. Жюстин ощутила дрожь. Его губы коснулись ее губ. Девушка невольно закрыла глаза. Кэссон крепко обнял ее, их поцелуй стал глубже. Жюстин почувствовала, как раскрылись ее губы. Она больше не властна над своим телом. Его нежное исследование ее губ разожгло огонь желания. Кэссон будто почувствовал Жюстин, еще сильнее прижал к себе и провел рукой по ее спине.

Она жадно ответила на его поцелуй, а когда поняла, что интенсивность ослабла, открыла глаза. Он слегка отстранился от нее и с глухим стоном уткнулся ей в шею.

Жюстин застыла, ее сердце колотилось хаотично. Что они делают? Как она могла позволить эмоциям выйти из-под контроля? Ей даже не нравится этот человек, тем не менее, она позволила ему настолько приблизиться к себе, будто они пара.

Должно быть, Кэссон почувствовал ее оцепенение. Он выпрямился и немного отодвинулся от нее.

– Это была ошибка, – твердо сказала девушка, избегая его взгляда. – Тебе лучше уйти.

И отошла от кресла.

– А тебе не хочется знать, что я собирался сказать?

Она в недоумении посмотрела на него, вспомнив, что он говорил раньше.

– После совещания в магазине я собирался официально начать отпуск и отправиться в Винтер-Хэвен, когда увидел тебя в хозяйственном отделе.

Жюстин нахмурилась и с подозрением посмотрела на него.

– Зачем тебе в Винтер-Хэвен? Ты же не думаешь, что я все-таки соглашусь на продажу собственности? Повторяю, меня не интересует твое предложение.

Кэссон ухмыльнулся.

– Может быть, к тому времени, как мое пребывание там закончится, ты передумаешь.

– Этого никогда не случится, – отрезала она и настороженно посмотрела на него. – Что значит, к концу твоего пребывания?

– Я планирую провести неделю в Винтер-Хэвен и лично посмотреть на то, как там идут дела.

Она холодно улыбнулась.

– Это невозможно. Все двенадцать коттеджей забронированы до конца лета.

Кэссон встал с кресла.

– Подожди немного. Я посмотрю, не высохла ли моя одежда.

Жюстин смотрела ему в след. Луна побежала за хозяином. Кэссон повернулся, поймал взгляд Жюстин и сказал собаке:

– Назад, Луна. Лежать.

Он подмигнул Жюстин и вышел из комнаты.

Луна устроилась у ног девушки. Несмотря на раздражение к Кэссону, она была очарована его большой и хорошо воспитанной собакой.

– Тебе понравился мой маффин, да, милашка? – Девушка засмеялась и похлопала собаку по голове. Луна тут же перекатилась и подставила живот. – О, ты хочешь, чтобы я почесала тебе животик. Твой хозяин, должно быть, балует тебя.

Послышался голос Кэссона:

– Она этого заслуживает. Прежний хозяин оставил Луну на обочине дороги, и, когда я нашел ее, она скиталась по лесу, ее шерсть была вся скатана. Ей едва ли исполнился год.

– Ох, бедняжка. – У девушки навернулись слезы на глаза, несколько слезинок даже покатились по щекам. Луна тут же слизала их. Жюстин не хотела, чтобы Кэссон заметил, какая она эмоциональная, поэтому рассмеялась. – Ну, тогда ты заслуживаешь еще один маффин.

– Лучше не стоит. Это неподходящая пища для собак.

Кэссон стоял напротив нее, переодетый в свою одежду, футболку и джинсы. Куртку перекинул через руку, потом бросил на диван, полез в карман джинсов и показал Жюстин ключ, который был ей знаком.

– Откуда у тебя этот ключ?

Она успела заметить номер, выгравированный на ключе. Номер один. Это самый близкий к ней коттедж. Девушка протянула руку, но Кэссон успел убрать ключ, и рука схватила только воздух.

– Этот коттедж арендуют Эллиоты.

– Арендовали.

– Но…

– Позволь мне объяснить. Недавно я встретил Эллиотов и сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться. Полностью оплаченный тур в оба конца в обмен на коттедж на неделю. – Он улыбнулся. – Я выбрал удачное время, недавно они получили приглашение от друзей из Греции, но не смогли себе позволить туда поехать, а потому восприняли мое предложение с энтузиазмом.

Жюстин уставилась на него.

– Не могу поверить. Они бы сказали мне. Это против правил, пускать кого-то жить в свой коттедж, не обсудив этот вопрос со мной или Мэнди. Я принимаю окончательное решение.

Еще одна раздражающая ее улыбочка.

– Я убедил их ничего не говорить, сказал, что хочу сделать сюрприз и предложение старому другу.

Жюстин просто взорвалась после таких слов.

– Предложение? Ты убедил их, что хочешь сделать мне предложение? – Она в упор смотрела на него. – Ты все это спланировал, да? Как ты смеешь манипулировать моими клиентами, чтобы получить то, что хочешь? Ты не имел права использовать Эллиотов в собственных интересах.

Его голос был спокоен, что еще больше разозлило ее.

– А ты бы сдала мне коттедж, если бы все знала?

– Конечно нет! Я не сдаю коттеджи коварным манипуляторам, ненадежным людям. О, да что толку говорить? Старую собаку не научить новым трюкам.

Кэссон усмехнулся, даже в глазах заплясали смешинки.

– Женщины называли меня по-разному, но, в основном, добрыми словами. «Старая собака» – это что-то новенькое для меня. Может, скажешь, какой породы?

– Хватить шутить, мистер Форрестер, меня это совсем не забавляет. Единственное, что ты можешь сейчас сделать, – вернуть мне ключ. И потом, владея землей по обе стороны от меня, почему бы тебе не остаться там и не продолжить свои наблюдения за мной?

Он поморщился.

– Ты говоришь так, будто я шпион. А я просто хочу посмотреть на все изнутри. Вот и подумал, что справедливо предупредить тебя, прежде чем заселиться.

– Справедливо?

– Послушай, я хочу всего неделю. Может, я изменю свое мнение относительно крупного предприятия, может, и правда небольшое дело лучше вписывается в окружающую природу.

– У меня нет никаких гарантий, что ты передумаешь, и мне нет нужды подвергаться твоей проверке. Все эти усилия бесполезны. Я не собираюсь ничего продавать. Никогда. А теперь отдай ключ. Пожалуйста. – Она сердито взглянула на него. – То, что ты сделал, может иметь негативные правовые последствия.