— Вы можете посещать занятия для молодых отцов. Там вам дадут квалифицированные советы по уходу за Клиффом. Я знаю, о чем говорю, потому что на этих курсах преподает Эллисон. Думаю, она с удовольствием согласится вам помочь. Кроме того, существует множество пособий, которые помогут вам стать хорошим отцом. Вы узнаете, как приучить ребенка к дисциплине, как правильно организовать ваш общий досуг, как проявлять свою любовь к малышу.
Рональд изумленно смотрел на Джессику. И эта девушка влюблена в него?! Нет, этого не может быть! Что касается курсов для молодых отцов, то ему не было никакой необходимости посещать их. Неужели Джессика не видит, что у него с сыном прекрасные отношения и полное взаимопонимание? Предложение Джессики холить на занятия и читать пособия обидело Рональда.
— Мне кажется, Клифф чувствует, что я люблю его, — сказал он.
— Конечно. Вы, несомненно, обладаете педагогическими способностями и задатками. Но их необходимо развивать. Со временем вы станете превосходным отцом. Я не хочу испортить заложенный в вас природой дар.
Рональд нахмурился.
— Испортить мой дар? Что вы имеете в виду?
— Дело в том, что я плохая учительница. На курсах преподают профессионалы, вам следует обратиться к ним.
— А мне кажется, все дело в том, что вам жаль тратить на меня ваше драгоценное время, — обиженно заметил Рональд.
Он не понимал, что с ним происходит. Он не хотел, чтобы между ними возникли серьезные отношения, но вместе с тем ему не нравилось, что Джессика решила держаться от него на расстоянии. Казалось бы, он должен радоваться, что теперь они будут реже видеться, ведь он сам этого хотел. Однако вместо этого Рональд испытывал разочарование и горечь. Тем не менее в конце концов он решил, что ему не следует спорить с Джессикой и обижаться на нее.
— Впрочем, вы правы, — помолчав, заявил Рональд.
Джессика вдохнула с нескрываемым облегчением.
— Я очень рада, что мы достигли взаимопонимания.
В субботу утром Рональд с большой неохотой отправился вместе с Джессикой к Джулиан, где они должны были встретиться с Эллисон.
— Все будет хорошо, вот увидите, — подбодрила Рональда Джессика, заметив, что он темнее тучи.
— Я знаю, — буркнул Рональд, садясь за руль.
— Вам понравятся занятия, Эллисон опытный преподаватель.
Вскоре Рональд припарковал машину у скромного домика Джулиан. Джессика взбежала по ступенькам и позвонила в дверь.
— Доброе утро, тетя! — поздоровалась она, когда Джулиан появилась на пороге. — Я привезла Рональда, он хочет пройти курс обучения молодых отцов. Думаю, мы сможем помочь ему в этом.
— Здравствуйте, проходите, — с улыбкой сказала Джулиан и провела племянницу и Рональда, который держал на руках Клиффа, в детскую.
Рональд посадил малыша в большой манеж.
Вскоре приехала Эллисон.
— Здравствуйте, Рональд! — воскликнула она. — Добро пожаловать. Я с удовольствием поработаю с вами, хотя, честно говоря, еще ни разу не проводила индивидуальных занятий.
— Рональд очень неохотно согласился приехать сюда, — сказала Джессика. — Мне кажется, он боится показать свое истинное лицо. Дело в том, что Рональд не такой уж жесткий и крутой парень, каким хочет казаться.
Эллисон рассмеялась. Рональд бросил на Джессику негодующий взгляд.
— Меня вовсе не волнует, что обо мне подумают окружающие, — заявил он. — Просто я не понимаю, зачем мне ездить сюда, когда вы, Джессика, могли бы научить меня всем премудростям дома. Тем не менее я готов стать прилежным учеником Эллисон.
— Прекрасно! — воскликнула Джессика и вышла из детской.
Несмотря на то что затея с курсами принадлежала ей, Джессика завидовала Эллисон. Ей было мучительно больно видеть, как сестра общается с Рональдом, шутит с ним, дает ему советы, возится с Клиффом. И, чтобы не бередить себе душу, Джессика решила пойти прогуляться. Собственно говоря, в доме тети Джулиан ей больше нечего было делать.
Выйдя на залитую солнцем улицу, она глубоко вздохнула и направилась в расположенное за углом кафе. Джессике захотелось оказаться среди людей, возможно — увидеться со старыми знакомыми, которых она знала с детства, пообщаться с ними. Ведь скоро она уедет в Ванкувер и, как знать, быть может, больше никогда не вернется в родные места.
Она распахнула дверь кафе и услышала хорошо знакомый перезвон колокольчика.
— Привет, Джессика! — сердечно поприветствовала ее официантка Рейчел, с которой Джессика сидела в школе за одной партой. — Выбирай столик, я сейчас подойду к тебе.
Джессика благодарно улыбнулась, но не успела сделать и шага, как ее окликнул громкий женский голос:
— Подсаживайтесь к нам, Джессика!
Обернувшись, Джессика увидела Пенелопу Найт, мать Рональда. Рядом с ней сидел ее муж Джеффри Палмер. Джессику встреча не обрадовала, но, подумав, она рассудила, что все к лучшему. Пенелопа скорее всего заведет с ней разговор о Клиффе, и это вернет наконец Джессику на землю, еще раз напомнит ей, что она — всего лишь нанятая на работу нянька и не должна мечтать о романе с отцом малыша, за которым присматривает.
Улыбнувшись, она помахала рукой и направилась к столику, за которым сидели Пенелопа и Джеффри. Пенелопа выглядела великолепно. Джессике, которая знала ее с детства, казалось, что эта женщина не стареет. Высокий, хорошо сложенный, с густыми каштановыми волосами и обаятельной белозубой улыбкой, Джеффри встал, приветствуя Джессику.
— Садитесь, пожалуйста, — пригласил он, отодвигая для нее стул.
— Ты уже завтракала? — спросила Рейчел у Джессики, подходя к столику.
— Нет. Я выпила лишь чашку кофе.
— Тогда я сейчас принесу тебе поесть. — Рейчел подмигнула подруге и направилась к стойке.
— Я слышала, что вы посоветовали Рональду пройти курс для молодых отцов, — сказала Пенелопа, когда официантка отошла от их столика.
Джессика улыбнулась.
— Я попробовала сама проводить с ним занятия, но, к сожалению, мне это оказалось не по силам. Сейчас с ним занимается Эллисон, у нее больше знаний и опыта.
Джеффри взглянул на часы.
— Дорогая, мне пора. Я еду в офис, мне должен позвонить мой управляющий из Ванкувера. Прошу вас, Джессика, передайте Рональду, что мы хотим забрать Клиффа к себе на воскресенье. До свидания, леди, надеюсь, вы не будете скучать без меня. — Джеффри поцеловал Пенелопу и встал из-за стола.
— Он очень милый, — заметила Джессика, когда он отошел довольно далеко и не мог слышать ее.
Лицо Пенелопы просияло.
— Да, Джеффри замечательный!
— Как вы с ним познакомились?
— Хотите верьте, хотите нет, нас познакомил Рональд. Он устраивал вечеринку и пригласил на нее своих знакомых из Ванкувера. Приехали человек пятьдесят. Среди них был и Джеффри.
— Рональд на редкость радушный хозяин, — сказала Джессика и вздохнула украдкой, вспомнив вечеринку у Рональда, с которой все началось.
— Да, он живет на широкую ногу, — согласилась Пенелопа и вздохнула. — Я мечтаю, чтобы он встретил хорошую женщину и наконец остепенился. Друзья — это замечательно, но ведь надо же когда-нибудь завести и семью.
Джессика задумчиво посмотрела на собеседницу.
— Не думаю, что это произойдет в обозримом будущем, Пенелопа. Вашего сына, по всей видимости, вполне устраивает холостяцкая жизнь.
— Увы, вы правы. А теперь, когда у него родился наследник, он вообще не понимает, зачем ему жениться. Боюсь, что я умру, так и не дождавшись его свадьбы. К сожалению, я вынуждена признать, что у меня необычный сын и его ждет необычная судьба.
Джессике чуть ли не до слез стало жаль Пенелопу.
— Зато у вас есть внук, — сказала она, чтобы утешить ее.
— Да. — Пенелопа грустно улыбнулась, думая о чем-то своем.
— И что плохого в том, что у Рональда необычная судьба?
— В этом не было бы ничего плохого, если бы я не чувствовала своей вины перед сыном.
Джессика знала, что через три года после свадьбы первый муж Пенелопы, отец Рональда, умер, и она одна растила сына. Пенелопа сумела стать ему настоящим другом, ходила на все хоккейные матчи, болела за команду сына, поддерживала Рональда во всех начинаниях. Джессика всегда восхищалась этой самоотверженной женщиной.
— Как вы можете винить себя в чем-то? — осторожно спросила Джессика, страшась услышать какую-нибудь не слишком приглядную историю.
Пенелопа пожала плечами.
— Думаю, мне следовало выйти замуж, когда Рональд был еще маленьким.
— Не понимаю, каким образом это могло бы изменить нынешнюю ситуацию…
— То, что он вырос в неполной семье, сказалось на мировосприятии Рональда. Он считает, что человек может счастливо прожить, и не вступая в брак. Я же не выходила замуж вовсе не потому, что мне не хотелось создать семью. Я полагала, что не следует обременять другого человека заботами о чужом ребенке. — Пенелопа тяжело вздохнула и, помолчав, добавила с горечью: — К тому же я не желала слушать ничьих советов по воспитанию сына. Мне пришлось многим пожертвовать. Я отказалась от личного счастья. Перестала видеться с друзьями. Но я старалась вести себя так, чтобы Рональд не заподозрил, каких сил мне стоит растить его одной, без мужчины. А в результате Рональд сделал вывод, что жить одному — хорошо, что вступать в брак нет никакой необходимости, что человек может обойтись без семьи. Теперь вы понимаете, как я виновата перед сыном?
— О Боже… — прошептала Джессика, с сочувствием глядя на Пенелопу.
— Моя жизнь послужила Рональду дурным примером. Он не научился жить в семье, он не знает, что такое супружеские узы, верность, крепкие отношения.
Слушая Пенелопу, Джессика вспоминала свой недавний разговор с тетей. Джулиан сказала, что Рональда пугает мысль о женитьбе и что Джессике необходимо помочь ему.
"Всё для тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Всё для тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Всё для тебя" друзьям в соцсетях.