— Хелен? — Черити села и оглядела её огромными, ясными глазами. На макушке у неё оттопырился клок волос, словно птичий хохолок.

Хелен улыбнулась, несмотря на удушающую панику, и подошла к девочке.

— Доброе утро, птенчик.

Она обняла её, а маленькие доверчивые ручки обвили талию Хелен.

— Ты хорошо пахнешь.

Хелен выпустила её из рук, нежно погладив по голове, подошла к подносу с завтраком и наполнила пустую чашку шоколадом. Опустив в неё кончик мизинца, она удостоверилась, что напиток тёплый, но не слишком горячий.

— Ты любишь шоколад, Черити?

Вопрос был встречен растерянным молчанием.

— Попробуй и узнаешь.

Хелен осторожно передала ей чашку, обернув её малюсенькие пальчики вокруг фарфора.

Девочка попробовала шоколад, причмокнула и посмотрела на Хелен с удивлённой улыбкой. Она продолжила пить маленькими глоточками, пытаясь продлить удовольствие.

— Я сейчас вернусь, дорогая, — пробормотала Хелен. — Мне нужно разбудить моих сонь-сестёр, — она спокойно дошла до двери. Когда Хелен оказалась в коридоре, то понеслась к комнате Кассандры, как умалишённая. Сестра крепко спала.

— Кассандра, — прошептала она, похлопывая и тормоша её за плечо. — Пожалуйста, проснись. Помоги, мне нужна помощь.

— Слишком рано, — пробубнила сестра.

— Мистер Вэнс приедет через час. Он собирается забрать Черити. Пожалуйста, ты должна помочь мне, мне нужно как можно быстрее покинуть Рэвенел-Хаус.

Кассандра резко села в постели и спросонья на неё посмотрела.

— Что?

— Разбуди Пандору и приходите ко мне в комнату. Постарайтесь не шуметь.

Через пять минут близнецы были в комнате у Хелен. Она протянула им записку, и они по очереди её прочли.

Пандора выглядела разгневанной.

— Как и должно быть, теперь это не твоя забота, — прочитала она вслух, её щёки раскраснелись. — Ненавижу её.

— Нет, ты не должна её ненавидеть, — мягко сказала Хелен. — Она поступает не правильно, но из благих намерений.

— Мне не важно, какие у неё намерения, результат всё равно тошнотворный.

Кто-то тихо постучал в дверь.

— Леди Хелен? — послышался голос экономки.

— Да, входите.

Экономка принесла с собой стопку аккуратно сложенных вещей.

— Всё постирано и починено, — сказала она. — От чулков мало что осталось, но я заштопала их как могла.

— Спасибо, миссис Эббот. Черити с удовольствием наденет хорошие, чистые вещи. — Хелен указала на девочку, сидящую на постели, напоминая о том, что та слышит каждое их слово. Передав записку экономке, она подождала, пока женщина её прочтёт, и после пробормотала: — Жаль, что не могу объяснить больше, но…

— Вы Рэвенел, миледи, — последовал твёрдый ответ миссис Эббот. — Это всё что мне нужно понимать. Что вы планируете?

— Я собираюсь на вокзал Ватерлоо, на следующий поезд до Гэмпшира.

— Я скажу кучеру, чтобы он подготовил карету.

— Нет, это займёт слишком много времени, они заметят, и нам не позволят уехать. Мне придётся дойти до главной дороги, выйдя через чёрный ход, и поймать наёмный экипаж до вокзала.

Миссис Эббот встревожилась.

— Миледи, наёмный экипаж…

— Не волнуйтесь об этом. Проблема в том, что когда мистер Вэнс поймёт, что меня здесь нет, он отправится на вокзал. Достаточно очевидно, что Приорат Эверсби единственное место, куда я могу отвезти Черити.

— Мы его задержим, — сказала Пандора. — Мы закроем твою дверь на замок и сделаем вид, что помогаем Черити.

— Я поговорю с одним из лакеев, — тихо проговорила экономка. — У кареты мистера Вэнса будет не доставать болтика, когда он решит уехать.

Хелен импульсивно схватила её руку и поцеловала.

Миссис Эббот слегка разволновал этот жест.

— Будет, будет вам, миледи. Я пришлю Агату, чтобы она помогла вам одеться.

— Мы позаботимся об остальном, — сказала Кассандра.

Следующие несколько минут прошли в странной, безумной неразберихе лихорадочных действий и тихих переговоров. Хелен уже надела сорочку и панталоны к тому времени, когда Агата зашла в комнату, и сражалась с корсетом. Впопыхах, она не могла правильно подобрать крючки спереди.

К ней подошла Агата и начала ловко зацеплять крючки на планшетке.

— Моя мама всегда говорит: «Тише едешь — дальше будешь».

— Я постараюсь это запомнить, — печально проговорила Хелен.

Закончив с корсетом, горничная подошла к шкафу.

— Нет, не надо, — сказала Хелен, понимая, что она ищет. — Я не надену турнюр.

— Миледи? — переспросила служанка в шоке.

— Я только заколю свободные части юбок на дорожном костюме сзади, — настояла Хелен. — Сегодня я не могу идти маленькими шажками, мне нужно двигаться.

Агата поспешила обратно к ней с чёрной дорожной юбкой и белой блузкой.

В другой части комнаты, Кассандра одевала Черити с чрезвычайной скоростью, говоря ей с улыбкой, что они с Хелен собираются на прогулку.

— Пандора, у неё нет ни шляпки, ни пальто. Принесёшь шаль или что-нибудь наподобие?

Пандора бросилась вон, в свою комнату, и вернулась вместе с шалью и низенькой шляпкой, поля которой были украшены лентой. Так как не было особой разницы между модой на женские шляпки и шляпки для девочек, она вполне подойдёт.

После того, как Агата помогла Хелен надеть чёрный дорожный жакет, она спросила:

— Сбегать в кладовую, что-нибудь возьмёте оттуда, миледи?

Кассандра ответила, подойдя к окну, услышав шум с улицы.

— Нет времени, — бросила она. — Карета мистера Вэнса подъехала.

Агата собрала распущенные локоны Хелен, скрутила их двумя жёсткими, резкими движениями, вытянула несколько шпилек из собственной причёски и закрепила простой пучок высоко на голове. Пандора выхватила шляпку из шкафа и кинула горничной, а та в свою очередь поймала её одной рукой и одела на пучок волос.

— У тебя есть деньги? — спросила Кассандра.

— Да, — Хелен подошла к бархатной сумке, взяла перчатки и захлопнула верхушку. — Черити, — спросила она, растягивая губы в улыбке, — ты готова к прогулке?

Девочка кивнула. В шляпке, покрывающей стриженые космы, и шали, скрывающей большую часть приютской формы, она выглядела опрятно и прилично.

Кассандра оглядела Хелен.

— Ты кажешься такой спокойной.

— Моё сердце готово взорваться, — ответила Хелен. — Быстрее, давайте попрощаемся.

Кассандра поцеловала её в щёку.

— Я люблю тебя, — прошептала она и присела, чтобы обнять Черити.

Пандора последовала примеру сестры, поцеловав Хелен, она склонилась и взяла в руки лицо Черити. Видимо, предположив, что девушка хочет осмотреть её зубы, как и прошлым вечером, девочка открыла рот, показывая свои нижние резцы.

Пандора ухмыльнулась. Прикрыв ей ротик, нежно подтолкнув пальцем подбородок, она поцеловала девочку в нос. Поднявшись, сестра деловито кивнула Хелен.

— Мы будем тянуть время сколько сможем.

Подхватив бархатную сумку и взяв Черити за руку, Хелен проследовала за Агатой, выходя из комнаты. После того, как она переступила порог, дверь немедленно закрылась и в замке решительно повернулся ключ.

Глава 31

По пути на вокзал Ватерлоо, несясь в бешено трясущемся и раскачивающемся наёмном кэбе, Хелен поняла, что быть храброй в присутствии ребёнка намного проще, чем в одиночестве. Она была решительно настроена не позволять Черити волноваться и поэтому делала бессмысленные замечания.

— Правда захватывающе? — сказала она, когда они чуть не врезались в омнибус. — Как весело! — воскликнула Хелен после того, как колесо попало в яму на дороге, и экипаж на короткое время взмыл в воздух. Черити молчала, пристально разглядывая суматошный мир, который проносился мимо них. Девочка обладала потрясающей силой воли, перенося неудобства и неопределённость без жалоб. В детстве Хелен обычно хвалили за те же качества. Она не была уверена, что это хорошо.

Наёмный экипаж остановился на Ватерлоо-роуд рядом с одним из массивных зданий вокзала. Хелен протянула плату кучеру и схватила расшитую сумку, выходя из кэба. Она потянулась за Черити, которая спрыгнула, свалившись в её руки. Аккуратно поймав девочку, Хелен опустила ребёнка на тротуар и почувствовала вспышку триумфа, ведь если бы на ней был надет турнюр, она бы не смогла этого сделать. Держа сумку в одной руке, а другой взяв Черити за руку, Хелен влилась в поток людей, движущихся на вокзал.

Проход к кассам был узким, запутанным и шёл через скопление временных сооружений. Станция находилась в процессе очередного расширения, в результате чего зал ожидания и зоны обслуживания были выстроены наспех и не окрашены. Крепко держа Черити, Хелен ожидала своей очереди, наблюдая за тем, как упаковщики, кассиры и грузчики метались туда-сюда среди рядов прилавков. Когда подошёл её черёд, кассир сообщил, что следующий поезд до станции Альтон отправится через полтора часа.

Хелен купила два билета в первый класс. Она почувствовала облегчение, потому, как на поезд они не опоздали, но ей хотелось бы не ждать так долго. Оставалось надеяться на близнецов и слуг, что они сумеют задержать Вэнса достаточно долго, и он не успеет добраться до вокзала раньше отправки поезда. Она отвела Черити к скоплению киосков, где продавались газеты, книги, журналы за пенни, периодические издания, упакованные сэндвичи, закуски и чай. Купив кружку молока и булочку для девочки, Хелен пробежалась глазами по книжным стендам и приобрела сборник иллюстрированных рассказов для детей.

Они прошли в зал ожидания для первого класса, из мебели здесь находились только деревянные скамьи без спинок. Некоторые пассажиры жаловались на отсутствие мягких сидений и грубые, неокрашенные стены, другие стоически сидели. Хелен нашла пустую скамью в углу и расположилась там с Черити, разместив сумку у них в ногах. Пока девчушка пила молоко и ела булочку, Хелен раскрыла книгу и пробежалась взглядом по страницам.