Деворакс приложился к бутылке, закрыв глаза, затем отшвырнул пустую бутыль.
— Здесь нет проблем. Если девчонка не придёт, у меня есть другие оттиски печати. Мы можем прикрепить их к бумагам. Но она придёт, — он усмехнулся. — Она не любит меня, но доверяет. Она думает, что я собираю печати для неё. Главная трудность, мистер Слайт, не ваша сестра, а сэр Гренвиль. Я полагаю, обе печати у него?
— И он охраняет их очень хорошо, — Эбенизер пылко наклонился вперёд, но мысль о том, как разлучить сэра Гренвиля с двумя печатями, охладила его пыл. Он пожал плечами. — Даже я не могу приблизиться к ним.
— Сможете, — Деворакса, казалось, не заботила мрачность Эбенизера. Он вытащил новую бутылку из сумки и откупорил её. — Я арендую корабль, мистер Слайт. И предлагаю, чтобы вы и я встретились с сэром Гренвилллом и девчонкой в уединенном месте на берегу, где мы заставим их расстаться с печатями и уплывем в Амстердам. Все просто, — он усмехнулся.
Эбенизер покачал головой.
— Сэр Гренвиль не выйдет из дома с печатями. Я говорю вам, он охраняет их очень хорошо.
Деворакс не ответил. Дождь барабанил по его кожаной куртке, стекал с ботинок, мочил волос.
Он улыбнулся.
— Чего он боится?
Эбенизер посмотрел на серые облака.
— Что кто-нибудь ещё соберёт печати.
Деворакс был терпелив, как учитель с учеником.
— У Доркас есть уже печать святого Луки?
— Это вы так сказали.
— И несколько месяцев назад у неё была печать святого Матфея. Положим, вы сообщите сэру Гренвилю, что в течение этих месяцев она сделала несколько оттисков печати святого Матфея. Тогда у неё есть две печати, да?
Эбенизер кивнул.
— И помните, мистер Слайт, существует ещё четвертая печать. Положим, сэр Гренвиль подумает, что Аретайн жив, что Аретайн встретит её в Амстердаме, — Деворакс вытянул левую руку и поднял один за другим три пальца. — Мэтью, Лука и Иоанн, — он усмехнулся. — Думаете, сэр Гренвиль ничего не сделает, чтобы остановить её? И сам поедет, мистер Слайт. Он не будет рисковать, чтобы кто-то ещё взял у неё печати.
Эбенизер улыбнулся. Он увидел, что предложение продумано, но также видел и трудности.
— Разве девчонка сделала оттиски Матфея?
Серые глаза, не мигая, смотрели на него.
— Нет, мистер Слайт, но она сказала мне, что после неё печать была у вас, — Деворакс усмехнулся. — Были ли вы так беспристрастны с ней?
Эбенизер засмеялся снова и кивнул.
— У меня есть оттиски.
— Хорошо. Поэтому расскажите сэру Гренвилю обо мне. Отдайте половину печати Луки и целый оттиск Матфея. Расскажите ему, что вы купили меня, что я предал Лопеза, расскажите ему всю правду, кроме одной.
— Что вы убьете его?
— Что мы убьём его, — Деворакс засмеялся. — Отдайте ему печати, мистер Слайт, и расскажите о доме Лопеза. Он поверит вам.
Дождь капал с полей шляпы Эбенизера. Плащ промок насквозь и отяжелел.
— Как я смогу убедить его, что Аретайн жив?
— А вам и не придётся. Это сделаю я, — Деворакс улыбнулся. — Два дня назад, мистер Слайт, в доке пришвартовался последний корабль этого сезона из Мэриленд. За два дня я предоставлю сэру Гренвилю доказательства, что Аретайн в городе.
Эбенизер улыбнулся.
— Он запаникует.
— Хорошо. Он услышит об этом в четверг утром. Поэтому приготовьтесь к путешествию, мистер Слайт, приготовьтесь поехать с ним.
— Где?
Если ловушка существует, размышлял Эбенизер, то Вавассор Деворакс не захочет раскрывать место встречи на восточном побережье, где, наконец, будут собраны все печати. Если Эбенизер заранее будет знать место встречи, то сможет загодя отправить туда людей, чтобы проверили и очистили место от возможной засады, но Вавассор Деворакс охотно назвал дом и деревню, где он планировал ободрать сэра Гренвиля и где планировал забрать печать святого Луки.
Эбенизер запоминал инструкции.
— Я могу взять туда стражу?
— Вы будете идиотом, если не возьмете. У сэра Гренвиля она, несомненно, будет.
— И когда мы встречаемся?
Деворакс пожал плечами.
— Скоро, мистер Слайт, очень скоро, — он кивнул в сторону мужчин, неподвижно ожидавших на лошадях. — Я пришлю к вам Мейсона. Не удивляйтесь, если он приедет в середине ночи. Где Мейсон сможет найти вас?
Эбенизер спросил:
— Скоро — это как скоро, Деворакс?
Ухмыльнувшись безобразным лицом, Деворакс подобрал поводья.
— В течение недели, мистер Слайт, в течение недели, — он развернул лошадь.
Эбенизер с неохотой дал ему уйти. Ему понравилось чувствовать силу этого человека, и он уже размышлял, как бы втянуть Деворакса в его собственные планы, если Ковенант будет его.
— Деворакс! Один последний вопрос.
— Только один? — усмехнулся Деворакс.
— Как вы собираетесь убедить сэра Гренвиля, что Аретайн жив?
Усмешка Деворакса стала шире. Он запихнул бутылку с ромом в мешок и натянул шлем на голову.
— Это моя тайна! Наберитесь терпения. Вам понравится!
Он подстегнул лошадь.
— Деворакс?
Солдат повернулся.
— Что, мистер Слайт?
— У меня ваши двести фунтов!
— Сберегите их для меня. Я заберу их в течение недели, мистер Слайт. В течение недели.
Последние слова донеслись от скачущей лошади, которая, подстегиваемая каблуками Деворакса, перешла в быстрый галоп, распугивая ворон от разрубленных потрохов. Люди Деворакса последовали за своим вожаком, промчавшись под затемнённой дождём виселицей и исчезая во мраке на западе.
Эбенизер проследил взглядом за их галопом, и не спеша поехал под огромными перекладинами виселецы, разглядывая ужасное месиво, которое сотворил Деворакс. В потрохах возились черви. Он поднял глаза на второго повешенного, медленно крутившегося на ветру, дождь капал с почерневших мертвых ступней в лужу под ними. Ему захотелось попытаться разрубить мечом тело пополам, но знал, что у него недостаточно для этого сил. Неважно. Скоро у него будет сила тысяч. Скоро Ковенант будет его.
Он улыбнулся, дёрнул поводья и пришпорил лошадь, крикнув своим людям ехать за ним. Они поскакали на юг в сторону Уайтхолла. Процесс сбора печатей начался.
30
Убедить сэра Гренвиля было не так просто, как полагали Деворакс и Эбенизер. Сэр Гренвиль был не глуп, он слишком долго выживал в беспокойном политическом мире, чтобы легко верить любой возможности. Он был скептиком.
— Я старый, старый человек, Эбенизер. Ты пьешь амброзию, а я чую яд.
— Вы не верите Девораксу?
— Я не встречался с ним, — сэр Гренвиль посмотрел на реку. Дождь молотил по воде. Он повернулся к столу. — Печати стали достаточно реальными. Почему он пришёл к тебе? Почему не ко мне?
— Мое имя написано на предложении о награде.
— Это так, — неохотно признал сэр Гренвиль. — Но у Лопеза репутация очень щедрого человека. Я не понимаю жалоб этого Деворакса.
Эбенизер пожал плечами.
— Лопез был щедрым к Девораксу. Он спас ему жизнь, с тех пор Деворакс служит ему. Не думаю, что еврей виноват, это вина Деворакса. Он слишком жадный.
Сэр Гренвиль кивнул. Выпученные глаза тускло смотрели на Эбенизера.
— Мы убьём его?
— Он хочет немного. Назначим ему пенсию.
Затем пришли известия, что солдаты, которых отправили в дом на Саусворк, всё благополучно проверили. Сэр Гренвиль боялся засады, но вместо этого обнаружилось, что дом Лопеза не охраняется, а вся мебель, книги, ковры и украшения вывезены. Сэр Гренвиль остался доволен.
— Удар! Эбенизер! Удар по еврею! — он засмеялся. — Если это только не простая мелкая приманка, чтобы подпустить нас поближе к крючку, — он встал, протиснул свой огромный живот мимо стола. — Ты сказал, что Деворакс отвезет эту потаскуху в Амстердам. Почему? У неё только отпечатки двух печатей.
Эбенизер разыграл свою лучшую карту.
— Деворакс сказал, что Аретайн жив. Что Аретайн добавит печать святого Иоанна в Амстердаме.
Лицо сэра Гренвиля потеряло всю свою оживленность. Он повернулся, ошеломлённый.
— Жив?
Эбенизер пожал плечами.
— Так он говорит. Возможно, он подразумевает, что у Лопеза есть четвертая печать. Я не знаю, — он указал на два комка красного воска, лежащих на столе сэра Гренвиля. — Вы знаете, что у девчонки есть эти две. Я не могу думать, что будет, если Аретайн окажется жив.
— Не можешь думать! Ты даже не встречал этого ублюдка! Господи! Ты говоришь, Деворакс вывезет её из страны в месте под названием Брадвелл?
Эбенизер кивнул.
— Когда?
— Он сказал, что сообщит мне, — Эбенизер действовал по обстановке, но был доволен паникой, которая возникла при упоминании Кита Аретайна.
Сэр Гренвиль крикнул секретаря.
— Морз! Морз!
— Сэр? — дверь открылась.
— Вызови Барнегата, немедленно! Скажи ему, что я плачу вдвойне, и приведи его сюда!
— Хорошо, сэр.
— Подожди! — сэр Гренвиль посмотрел на Эбенизера. — Ты думаешь, это произойдет скоро?
— В течение недели.
— Я хочу, чтобы в деревню под названием Брадвелл отправили дюжину мужчин, Морз. Эбенизер скажет, где это. Они должны изучить место и ждать там. И ещё, Морз!
— Сэр?
Сэр Гренвиль провёл рукой по белым кудрям.
— Проверь, чтобы дорожная коляска была готова. Она мне потребуется в течение недели.
— Недели? — Морз нахмурился. — Но у вас встреча с французским послом на этой…
— Убирайся! — рыкнул на него Кони. — Убирайся! Делай, как я сказал!
"Высшая милость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Высшая милость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Высшая милость" друзьям в соцсетях.