Хотя, с другой стороны, как он объяснит ребятам, за что уволил Дика? Ведь сегодня тот проявил себя молодцом. Да и уволь он ее, надо снова искать помощника. А где возьмешь человека, который так, как она, все схватывает на лету?

Так что, как ни крути, придется ее оставить. И позволить жить в его коттедже. В комнате рядом. Как же иначе? Ведь поселись она к кому-нибудь из ребят, и он больше не сможет спать спокойно.

Он украдкой оглядел ее. А как я вообще-то буду спать, зная, что вот такая красотка мирно посапывает в соседней комнате?

Надо было ее уволить. Но без нее они не справятся с этой помывочной для скота, а им еще столько предстоит сделать в этом сезоне!

В конце концов, он не собирается делать скидку на то, что она женщина. Сама выбрала себе судьбу, сама пусть и думает, как ей жить дальше. Она еще пожалеет, что осталась.

Может, даже уволится. Так все проблемы будут сразу решены.

Нет, не все. Тогда ему снова придется кого-то подыскивать на ее место.

Что за чертовщина! Какой-то замкнутый круг получается.

— Спасибо, — услышал он. Линдон сглотнул.

— Всегда пожалуйста. Сама знаешь, эти деньги не достанутся тебе даром.

Интересно, сколько времени остальным ребятам понадобится на то, чтобы узнать всю правду? Рано или поздно они все равно поймут, что Дик не тот, за кого себя выдает.


Никогда Ди не ела с таким аппетитом, хотя пищу пришлось поглощать прямо в машине, вдыхая с запахом кетчупа и запах бензина. Частично ее прожорливость объяснялась тем, что весь день она трудилась как проклятая, но лишь частично. Главная причина, разумеется, состояла в том, что она остается работать. Значит, не все еще потеряно. Может, удастся спасти ранчо.

— Когда ты понял, что я никакой не Дик? — вдруг спросила она.

Линдон отпил кофе и улыбнулся.

— Всегда. С того момента, как ты появилась у нас на ранчо тем утром.

У Ди отвисла челюсть.

— Значит, я ни на секунду тебя не провела?

— Естественно, — фыркнул он.

— И все-таки ты меня не вышиб. Почему?

— Мне хотелось повеселиться.

— Значит, все еще впереди?

— Что?

— Ты захотел повеселиться. За мой счет. Но ведь еще не навеселился? — Ди выглядела обиженной.

Линдон иронически посмотрел на нее.

— Нет.

Интересно, шутит он или говорит всерьез? Мало ли, как он собирается веселиться…

— Лучше расскажи мне, что там у тебя за проблемы, — проговорил Линдон.

Ди в подробностях выложила ему свою историю. Слушал он внимательно, иной раз переспрашивал и в результате посоветовал ей попытаться сдать часть территории в аренду. Такая мысль ей в голову не приходила.

Впрочем, решить, стоит ли этим заняться или нет, Ди сейчас не могла. Слишком она вымоталась за день. К тому же ее беспокоило одно обстоятельство. То, что она остается на ранчо Скоувилов, прекрасно. Неплохо и то, что она по-прежнему будет работать в качестве Дика Мортона, помощника Линдона Скоувила. Что ее беспокоило, так это сам Линдон. Вернее, чувство, которое вспыхнуло у нее к нему. Влюбиться в босса?! Только этого недоставало! Целый день ей придется вкалывать до седьмого пота, а вечером возвращаться к себе и сидеть в своей норе. Соблюдать дистанцию.

— Ну что, поедем обратно? — спросил Линдон.

Ди кивнула.

Он завел мотор.

Подъезжая к коттеджу, они услышали чей-то голос. В темноте показалась коренастая фигура старины Криса.

— Это ты, Дик? — крикнул он.

Ди забилась в угол машины и беспомощно смотрела на Линдона, безмолвно умоляя его что-нибудь предпринять. К счастью, она сидела сзади и он закрывал ее своей широкой спиной.

— Это мы, Крис! — прокричал он. — Возвращаемся из города!

— Привет, Дон! А я думал, что ты уже спишь! Я-то чего вышел… Дик забыл свои рукавицы, я их подобрал.

— А… — протянула Ди.

— Они у меня в хижине. Если хочешь, принесу.

— Спасибо, лучше завтра, — снова заговорила Ди хриплым басом.

— Ну как хочешь. Тогда спокойной ночи.

— И тебе того же, — ответил Линдон.

Крис махнул им рукой на прощание и пошел к своему дому.

Линдон подвел машину прямо к крыльцу и шепнул Ди:

— Быстро вылезай и дуй вперед!

Она молниеносно выскочила из машины и прошмыгнула в дом. Линдон выключил фары, запер машину и тоже вошел в коттедж. Захлопнув дверь, он зажег свет и встал, глядя на Ди. Как быть дальше? Как вести себя с ней?

— Спасибо, что не выдал меня, — наконец произнесла Ди.

— Не за что. В следующий раз не разевай рот.

— Ладно. Поможешь мне завтра починить дверь в ванной?

— Помогу, договорились.

— И больше не будешь просить меня принести зубную щетку, пока ты моешься?

— Идет. — Он вдруг ухмыльнулся. — Раз уж мы решили составить свод правил, добавлю и я: не заигрывай со мной.

— Больно нужно с тобой заигрывать.

— Но сейчас ты же заигрываешь?

— Ничего подобного!

— Заигрываешь, заигрываешь.

— Вот и нет. — Ди улыбнулась и положила ему руку на грудь. — Флиртовать с боссом?! Это так безнравственно!

Его глаза потемнели.

— Согласен. Безнравственно… и небезопасно. — Он слегка придвинулся к ней. — Отправляйся к себе. Немедленно.

— Уже иду, — прошептала она, но не сдвинулась с места.

Линдон медленно взял ее за руку. Его глаза неотрывно смотрели на ее губы. Он вдруг опустил голову и поцеловал ее.

6

Такого развития событий можно было ожидать, и все же Ди происшедшее застало врасплох. От неожиданности она уцепилась за его рубашку, будто опасалась, что грохнется в обморок. Может, так оно и случилось бы: в висках стучало, сердце колотилось как бешеное.

Медленно и нежно он коснулся губами ее рта. Поцелуй был страстным, всепоглощающим, нежным. Ничего подобного она раньше не испытывала.

А когда все закончилось, Линдон посмотрел на нее то ли с любопытством, то ли с осуждением и сказал:

— Небезопасно — это еще мягко сказано. Иди спать. И не забудь запереть свою дверь. — Он отпустил ее и отступил на шаг. — Пока я не одумался и не вышиб тебя пинком под задницу.

Озадаченная и потрясенная, Ди проскользнула в свою спальню. Но, снова взглянув на него, поняла, что этой ночью не заснет. Ибо ей не будет давать покоя то, что между ними произошло.

— Линдон…

— Что еще?

Он стоял там же, где и прежде.

— Я… — В последний момент она передумала. Не хватает еще, чтобы он и вправду уволил ее, потому что она задает слишком много глупых и совершенно бесполезных вопросов. — Линдон… — сказала она, чтобы сказать хоть что-то. — Просто хотела спросить. Что, я действительно храплю?

В его глазах появился насмешливый огонек.

— Нет.

— Да? Спасибо, что сказал правду.

— Пожалуйста.

— Ну, тогда… спокойной ночи.

— Спи спокойно.

Она закрыла дверь. Вскоре послышался скрип щеколды. Линдон еще немного постоял, а затем махнул рукой, будто с чем-то смирившись, и пошел к себе.


Пролетела ночь, прошел день, затем еще один. И так незаметно минул месяц. Линдон лишь недоуменно чесал макушку: кроме него с Вейдом, никто из ковбоев так и не понял, что Дик Мортон ведет двойную игру. Ну, время от времени, когда Дик их не слышал, ребята посмеивались над его ломающимся голосом и женственной фигурой. Но это были не злые шутки, а добродушные замечания, которые вставлялись ради красного словца посреди длинных тирад, в которых они восхищались способностями новичка, схватывавшего все на лету.

Линдон сидел за столом, недоверчиво уставившись в календарь. Сегодня тридцать первое число. Последний день июля. Невероятно, уж не ошибся ли он? Но нет! Вот же она, запись в ежедневнике: Дик Мортон принят на работу и приступил к своим обязанностям первого июля.

Значит, прошел уже месяц, с тех пор как Дик, вернее Ди, тут работает. И ничего такого не произошло.

По крайней мере, с ней. А вот с ним…

Линдон в раздумье переставлял письменный прибор, пресс-папье, точилку для карандашей. Уже несколько недель у него из головы не выходит тот поцелуй. Снова и снова ему вспоминаются ее губы, ее глаза, ее нежное прикосновение…

Этот поцелуй не давал ему покоя ни днем ни ночью. Что, впрочем, вполне объяснимо. Ибо он не привык работать с теми, с кем целуется. Работает он с ковбоями, а целуется с женщинами, и до недавних пор одно с другим не смешивалось.

Однако, как бы он ни страдал, внешне это никак не проявлялось. Конечно, нелегко сдерживаться, но пока ему удавалось держаться от Ди в стороне. С точки зрения, так сказать, физической связи.

Что касается связи духовной, здесь было сложнее. Ведь никто, кроме него и Вейда — но Вейд не в счет, — не знал тайну Ди. Эта тайна связывала их прочнее любых нитей. Даже странно, как можно стать столь близкими друг другу, не говоря об этом ни слова.

Разумеется, дело не в том, что, оказавшись с Линдоном наедине, Ди молчала. Напротив, если ей в голову приходила какая-нибудь мысль, связанная с работой, она не колеблясь говорила, что думает. Предлагала новые методы работы с животными, иные подходы к содержанию стада, к обеспечению их питанием. Сказывалось ее специальное образование. И чем дальше, тем чаще Линдон советовался с ней по всем важным вопросам.

Ди позволяла себе иногда насмехаться над ним, благо чувства юмора у нее было в избытке.

Вот и пару дней назад, когда они ненадолго остались вдвоем в конюшне, Ди завела старую песню о том, что такие методики обращения со скотом, как на ранчо Скоувилов, уже давно нигде не применяются и им место в каменном веке. Линдон, которому ее мнение и так было прекрасно известно, приказал ей замолчать. А то, добавил он в шутку, я поцелуюсь с тобой прямо на глазах у парней.