Тэсс схватила трубку и подставила ногу, чтобы не дать двери закрыться.

— Да? — рявкнула она в трубку. Если это кто-то пытается мне что-то продать, им конец.

— Кричать было необязательно.

— Извини, Марджи. Ты просто немножко не вовремя. Мальчики в машине, и они опаздывают, и я тоже опаздываю, и Хэтти опаздывает. В чем дело?

— Мне надо с тобой повидаться сегодня вечером.

— Зачем?

— Просто… слушай, это по телефону не объяснить. Ты сможешь вырваться на полчасика? Мы могли бы встретиться в винном баре на треугольнике. Ну знаешь, в том, где оранжевые стулья как грибы.

— А ты не можешь прийти сюда? Я не знаю, когда Марк сегодня вернется, а если я опять попрошу мальчиков присмотреть за Хэтти, они взбунтуются.

— Это будет сложно.

— А если я приведу Хэтти к тебе?

— Тоже сложно. Может, подкупишь их чем-нибудь? Это недолго.

— Ты, похоже, встревожена.

— Так и есть. Не бойся, ничего опасного для жизни, просто немного неудобная ситуация.

— А сейчас ты мне сказать не можешь? Я уже беспокоюсь. Ты часом не беременна?

Марджи фыркнула в телефонную трубку.

— О господи, нет. Но спасибо, что подумала, будто это возможно. Увидимся в восемь. Если что не так, позвони мне на мобильный. Я буду в суде большую часть дня, но ты можешь оставить сообщение. Ладно?

— Ладно, — Тэсс повесила трубку.

— Хэтти! Если ты немедленно не спустишься, мы уедем без тебя.

Сверху послышался жалобный вопль.

— Мне ее не найти!

— Что не найти? Я серьезно, Хэт. Пять секунд — я считаю.

— Мне не найти мой камень!

— Твой что?

— Мою драгоценную жемчужину. Мне она нужна для «Покажи и расскажи». Я обещала!

— О боже, — Тэсс бросила сумку у столика с телефоном и побежала наверх, перепрыгивая через ступеньки. Хэтти сидела на полу посреди своей спальни; все горшки в ее комнате были перевернуты.

— Ну и беспорядок, Хэт. Извини, но нам его не найти. Возьми что-нибудь другое.

— Что, например? — спросила Хэтти плачущим голосом.

— Например… — Тэсс оглядела комнату в поисках чего-нибудь подходящего. — Например, твои раковины. Ты можешь всем рассказать о Корнуолле и наших каникулах.

— Уже поздно, — сказала Хэтти с сомнением.

— Будет просто блеск, Хэтти. Не пропускай блестящие идеи, когда они у тебя под рукой. Ну же, спускайся.

Снизу донесся голос Олли.

— Нас кто-нибудь сегодня отвезет в школу? На метро было бы быстрее.

— Уже иду, — крикнула Тэсс. Она подняла Хэтти и обняла ее. — Ты можешь рассказать про них замечательную историю. Помнишь то утро, когда мы плавали, и ты нашла на берегу бирюзовую ракушку, а мама думала, что ты потерялась?

— Я помню, — глаза у дочери засверкали. — Мы плавали в море, и было очень холодно, и я думала, что потеряла тебя в воде.

— Немножко наоборот, дорогая. Но неважно. Пойдем.


— У меня только полчаса. Джейк сказал, что он обещал пойти к Нику поиграть в «Боевой молот» или во что-то еще такое же жуткое и мордобойное. А Олли говорит, что ему надо заниматься на рояле, но он не может, потому что Хэтти сразу начинает играть палочками на другом конце клавиатуры. Ну, так в чем дело? По телефону у тебя был жутко загадочный голос.

— Вот в этом, — Марджи достала из сумочки и положила на стол мобильник.

— Это телефон, Марджи.

— Я знаю, что это чертов телефон. Прочти сообщение.

Тэсс осторожно взяла в руки мобильник. Ей было ужасно неловко читать чужое сообщение. В нем говорилось: «Джк гврт он не прочь тб трахнт».

Тэсс уронила телефон на стол.

— Кто… кто послал это?

— Похоже, Ник, — озабоченно сказала Марджи.

— Ты поговорила с Франческой? Это ведь телефон Франчески, а не Джорджины, правда?

— Да, — ответила Марджи. — Наверное, мне следует радоваться, что это на мою шестнадцатилетнюю дочь обращено такое похотливое внимание, а не на тринадцатилетнюю.

— Но ты же шутила насчет Джейка и Франчески — ты знала, что они шлют друг другу сообщения.

— Господи, боже ты мой, — рассердилась Марджи. — Одно дело слать друг другу сообщения о последней серии «Друзей» и жаловаться на гадких родителей, а совсем другое — практически договариваться переспать друг с другом.

— Откуда ты знаешь, что это мой Джейк?

— А сколько других Джейков мы знаем?

— Может, есть кто-то в мужской школе около Франки. Кто-то, кого мы не знаем… — с надеждой сказала Тэсс.

— И ты в это веришь?

— Нет, — призналась Тэсс. Она откинулась на спинку стула и огляделась, ошеломленная, чувствуя, как ее слегка мутит. Ее ребенок, ее мальчик, ее пятнадцатилетний сын хотел переспать с девочкой! То есть, конечно, он хотел, но увидеть это написанное черным по белому — совсем другое дело. Тэсс встряхнулась. Может, конечно, она была слишком наивна. Безусловно, все мальчики разговаривали на эту тему, но странно, что они так беззаботно рассылали подобные сообщения. Разумеется, они не ждали, что их будут читать бдительные родители. Тэсс внезапно пришла мысль, что реагировать на это не следует. Бесполезно спрашивать о чем-либо Джейка. Это было предназначено не для ее глаз и не для Марджи. Она была уверена, что это просто безобидное хвастовство, что он, как все мальчишки, старался показать себя большим и взрослым, а на самом деле не имел этого в виду.

— Что ты собираешься делать? — поинтересовалась Марджи.

— А что говорит Франческа?

— Она говорит, что я не должна была читать ее сообщения. Потом последовало все как обычно: слезы, хлопанье дверью в спальню. Когда я, наконец, убедила ее открыть дверь и впустить меня, она была пристыжена. Сказала, что впервые получила такое сообщение и что обычно они о таком не говорили, а только шутили о домашней работе и знакомых.

— Она была смущена?

— Конечно, она была смущена. Черт возьми! Я была смущена, а мне сорок два. Сорок один, — поправилась Марджи поспешно.

— Я не знаю, что могу сделать, — сказала Тэсс медленно.

— Тебе надо с ним поговорить. Ему всего пятнадцать, Тэсс. Он несовершеннолетний. Знаешь, ты меня иногда доводишь. С тех пор как ты пошла учиться, ты витаешь в облаках, будто ничего важнее быть не может. Джейк уже почти тянет на малолетнего преступника, а ты себя ведешь так, будто он просто курил тайком. Это не просто мелкое непослушание. Тебе надо действовать. Ты должна что-то сделать.

— Что, например?

— По крайней мере поговорить с ним. Выяснить, всерьез он это или нет. Но я точно знаю, что телефон мы сдаем обратно, и все дела. И боюсь, что сидеть с Хэтти моя дочь тоже больше не будет.

— Что, думаешь, он ее изнасилует? — спросила Тэсс раздраженно.

— Да приди, наконец, в себя! Ты думаешь, что такого не может произойти, потому что ты такая милая, и семья у тебя милая, и милый дом в милом месте? Но это не объяснение. Твой сын шлет сообщения — ладно, пусть через друга, — что он хочет, нет, намеревается переспать с моей дочерью. Хочешь, я с Марком об этом поговорю? Может, от него будет больше толку.

— Нет, не надо, — сказала Тэсс поспешно. — Он убьет Джейка. Оставь это мне.

— Знаешь, пора тебе перестать его прикрывать.

— Кого?

— Джейка. Если верить Франки, он еще и не в такое впутался.

— Господи, о чем это ты?

Тэсс высвободила руку.

— Да скажи, наконец, о чем это ты говоришь? О наркотиках?

— Понятия не имею. Правда. Франки просто сказала, что слышала какие-то разговоры, но, может быть, она просто старалась отвлечь меня от сообщения и избежать неприятностей.

Тэсс посмотрела на часы.

— Мне пора идти, — сказала она и наклонилась, чтобы поднять сумку из-под стола. — Спасибо, что сказала мне. Нет, я серьезно — или буду серьезна, когда все выясню. Мне надо сначала поговорить с Марком, но потом я тебе расскажу, как пошли дела. Обещаю, все это прекратится. И не могла бы ты спросить Франки, что конкретно она слышала о Джейке? Это очень важно.

— Хорошо. Я спрошу. Уверена, что ничего такого тут нет. Одни слухи.

Тэсс прикусила губу. Ей пришло в голову, что на протяжении всего разговора они не упомянули, что, возможно, Франческа как-то завлекала Джейка. Пока он числился в качестве злодея, отсюда и загадочные «слухи». Ни одна дружба не могла устоять перед инстинктом львицы любым способом защитить своего детеныша. В конце концов, Франческа не менее активно слала сообщения Джейку, и кто знает, о чем она писала. Однако Тэсс решила, что сейчас вряд ли стоит ворошить это осиное гнездо.

Когда она вернулась домой, Олли и Хэтти лежали перед телевизором и смотрели «Семейку Флинтстоунов» по каналу мультфильмов.

— Где Джейк? — мимоходом поинтересовалась Тэсс.

— Не знаю, — сказал Олли, не отрываясь от экрана.

— По-моему, он наверху, — ответила Хэтти.

Тэсс поднялась наверх, напряженно размышляя. Из спальни мальчиков доносилась громкая музыка. Джейк явно решил не ходить играть в «Боевой молот». Его нынешней страстью была гаражная музыка; Тэсс пыталась ее принять, но без особого успеха. Дверь была полуоткрыта, и она осторожно распахнула ее.

Джейк лежал на спине поверх постели с закрытыми глазами. На нем были до невозможности мешковатые джинсы и огромная бейсбольная майка. Любимые красные ботинки лежали там, где свалились с его ног. У одного носка на пальце была огромная дырка.

— Джейк! — ответа не было.

— Джейк! — сказала Тэсс еще громче.

— А? — Он открыл глаза. Тэсс наклонилась и сделала музыку на его магнитоле потише. Она села на край постели.

— Что? — Он пытался не смотреть на нее.

— Я думала, ты пошел к Нику.

— А, я решил, на х… извини, на кой мне это надо.