— В чём дело? — меня это тоже встревожило.

— Тебя же… ты же… Марк же тебя…

— Нет! Марк меня не изнасиловал тогда. Я знаю, что могла потерять ребёнка. Моё тело было всё обсыпано синяками. И теперь, когда Марк похитил меня из дома Криса, я сильно испугалась! Но поклялась, что останусь спокойной в любой ситуации, только чтобы мой ребёнок выжил! Не переживай, мама. Я сильная, и сумею справиться с любым жизненным уроком.

Мама смотрела на меня во все глаза, затем крепко обняла меня.

— Элизабет, я горжусь тобой! Ты такая сильная девушка. Я никогда не была такой, как ты. Мне всегда не хватало жизненной энергии и сил. А ты — просто ангел!

— Мой муж мне говорит тоже самое. — я вспомнила, как Крис очень часто называл меня «ангел мой», и блаженное тепло разлилось по всему телу от этих воспоминаний.

— Я побежала просить Маргарет за слугу. Он доставит твоё письмо Крису, обещаю!

Миранда вышла, почти выбежала, из спальни.

Через десять минут, она вернулась вместе со слугой — Бенджамином. Объяснив, куда ехать и где свернуть в лес, я отдала письмо. Бенджамин отправился в дорогу на машине Маргарет.

Я остановился у дома Каллинов, в котором мы с Бет впервые занялись любовью. Вспомнив эту подробность, сладкая нега разлилась по телу. Хью поднялся наверх и сразу заснул, и я последовал его примеру.

Мне захотелось спать на той кровати, где лежали мы с Бет. Но, уснуть не удавалось. Разные мысли мучали меня всю дорогу, и теперь, когда я уже лежал в постели. Страшно хотелось поскорее обнять свою любимую, и объяснить ей всё. Сказать, что я люблю её. Что никогда не отпущу от себя, если только она сама этого не захочет.

Промучившись несколько часов, всё-таки удалось заснуть. Но, через минут сорок, я вскочил оттого, что Хью бродил по дому. Оказалось, что здесь мы находились уже пять часов, и пора снова отправляться в путь. Боль в голове не успела утихнуть, но Хью сменил меня у руля, и я погрузился в сон на заднем сидении автомобиля.

Прибыв домой в поселение, первым делом, я не забыл поговорить с Бертой. Пусть дорога и вымотала меня морально и физически, а боль раны не утихала, всё выяснить было просто необходимым прямо сейчас.

— Берта, зайди в библиотеку, быстро! — она послушалась, и зашла следом за мной в просторную комнату.

— Что случилось, сэр?

— Ты и так знаешь, что случилось. А, теперь, объясни, зачем ты набросилась мне на шею, когда Бета зашла в комнату?

— Я уже говорила вам, что влюблена… это случайность. Я хотела, чтобы Элизабет не лелеяла надежд, и не думала, что она одна вас любит!

— Я не разрешал тебе называть хозяйку дома по имени!

— Простите! — сквозь зубы процедила горничная.

— Ты не оставляешь мне выбора, Берта. Пытаясь помочь тебе вернуться на старую работу, я хотел, чтобы ты отдалилась из этого дома, и вернулась к себе в семью. Но, увидев, что тебе не нужно ничего этого, я принял решение. — Она нетерпеливо ждала моего ответа, теребя бант фартука. — Ты сию же минуту покидаешь этот дом! Я не хочу больше тебя здесь видеть!

— Но… это несправедливо! Это недоразумение!

— Берта, я сказал всё! Из-за твоего недоразумения пострадала моя жена, и впредь, мне не хочется, чтобы такое повторялось. Иди, собирай вещи.

Служанка нахмурилась, и её черты лица заострились.

— Ну, и ладно! Всё равно я бы никогда не полюбила эту выскочку. — Она вышла с библиотеки, хлопнув дверью.

Мне хотелось вышвырнуть её вон прямо сейчас, но я сдержался.

Выйдя в коридор, я встретил маму.

— Крис, что же ты не сказал, что вы вернулись! Где твоя жена? — Я нахмурился ещё сильнее прежнего.

— Я не знаю, где Бета!

— Как? Ты её не нашёл?

— Нет. Прошу, не надо расспросов сейчас! Я так устал! Я не переживу, если с ней что-то случиться… и даже не знаю, где она…

Ирэн притянула меня к себе, и стала гладить по голове, как маленького мальчика, успокаивая.

— Не переживай, родной! Она найдётся. Может, Элизабет сбежала от похитителя, и боится высунуть нос на улицу, и вскоре вернётся сюда. Она не оставит тебя одного, сын!

Мне казалось, что я сейчас заплачу. Никогда такого ещё не происходило! Я никогда не плакал! Но дрожь сотрясала моё тело, и боль нахлынула с такой силой, что глаза покраснели от сдерживаемых эмоций.

Я отстранился от Ирэн, и ушёл к себе в спальню. Она, вероятно, долго ещё стояла на месте, и переживала вместе со мной. Ей не доводилось видеть своего сына в таком состоянии. Но, тешить маму сейчас, я точно не мог.

На утро следующего дня, мне не стало лучше. Наоборот, хотелось кричать во всё горло. Не только боязнь за любимую будоражила кровь, но и безмерная тоска по ней. День проходил мрачно. Никого не хотелось видеть. И следующая ночь, опустилась, как туман на рассудок.

Заснуть снова не получалось. А, через время, когда пришёл сон, я сразу поднялся с кровати, проснувшись от кошмара. И так — до самого утра.

— Крис, дорогой! На тебе совсем нет лица. Ты не спал?

— Нет. Я не могу спать, мама. — по Ирэн я заметил, что и ей не удавалось сомкнуть глаз.

— Ты совсем себя измотаешь. Мне дорога эта девочка так же, как и тебе, сын. Но, прошу, не мучайся так!

— Но, ведь, я даже не знаю, что с ней и где она! — голос утратил звонкость, казалось, и его Бет заряжала своей энергией и любовью.

— Крис, родной, мне так жаль… Кстати, Берта уже у себя дома. Но, приехав к своему жилью, отец не захотел её пускать! Он знал о твоих попытках помочь с работой, и о том, что Берта отказалась принять всё, как должное. И, представляешь, он отказался пускать дочь домой! Заставил искать работу и жить в подсобке дворника, пока она не образумится!

— Она заслужила это. Не моя вина, что Берта оказалась на улице. Просто мне не хотелось терпеть её дерзость.

— Понимаю, Крис. Её давно нужно было выгнать. В последнее время, наглость этой девицы переполняла наш дом.

Я только кивнул в ответ. Голова была забита другим, хоть и сильно беспокоила ноющая боль. Мама всё время хмурилась, когда смотрела на перевязанную рану, но ничего уже не говорила и не спрашивала. Я был благодарен ей за то, что она на время оставила свои расспросы.

Мой мозг отказывался понимать, почему Бета не прислала хотя бы какую-то весточку о себе. Как же мне хотелось, чтобы причиной этому оставалась только её обида на меня… Но, прошёл ещё один день, а вестей никаких не поступало.

Ночь терзала меня ещё сильнее, и, измотавшись окончательно, под утро я заснул. Меня никто не тревожил до самого обеда. Как, вдруг, в комнату вбежал Хью.

— Простите за дерзость, Крис, но у меня хорошие новости! К нам прибыл человек, который знает вашу жену, и хочет поговорить с вами!

Я сорвался с места, и побежал вниз, где сидел гость. Обходя всякие приличия, лишь один вопрос сорвался с моих губ.

— Вы знаете, где моя жена Элизабет? — незнакомец улыбнулся.

— Да! Здравствуйте! С ней всё хорошо. Девушка просила передать вам письмо, и сказала, чтобы вы не переживали за неё.

Я взял письмо Бет из рук мужчины. Волна лёгкости пробежала по душе. Но, почему же, моя жена сама не приехала? Поспешно раскрыв письмо, и, присев на диван, строки пробежали перед глазами. Она писала, что всё хорошо, а, догадавшись, почему Бета не приехала, я ощутил, как гора свалилась с плеч. Моя любимая боялась Марка. Но не сказала в письме ничего об этом. Догадка пришла сама.

— Вы отвезёте меня к ней? — мужчина растерялся.

— Простите, мне девушка ничего не говорила об этом. Только, чтобы вы прислали ответ вместе со мной.

— Да, какой ответ!? Я сам приеду заберу её! Элизабет — моя жена!

— О! Я, конечно, не знаю, стоит ли…

— Забудьте об этом! Просто отвезите меня к ней!

— Конечно, как скажете. Только, можно вас попросить кое о чём?

— Просите, разумеется!

— Я ехал половину дня, и изрядно утомился, мы можем отдохнуть часок, перед обратной дорогой?

— Прошу прощения, что не подумал об этом. Да, отдохните. Перекусить не желаете?

— Я бы не отказался, сэр!

— Почему вы зовёте меня «сэр»?.. Извините, новость о письме заставила меня забыть о приличиях.

— Ничего страшного. Понимаю. Я слуга Маргарет Хьюмен — тёти Элизабет Холтон. Меня зовут Бенджамин.

— Приятно познакомиться. Я Крис. Только имя моей жены уже Элизабет Каллин!

— Я не знал об этом.

— Пустое. Отдыхайте, и мы отправимся в путь.

Когда Бенджамин поел и чуть передохнул, мы отъехали от поселения. Я хотел сам вести машину, но чувствовал, что большая радость, ударившая в голову от хороших новостей, тормозит моё мышление. Беатриса заваривала свежую траву, но впопыхах, она осталась дома. Очень быстро, пришлось об этом пожалеть. Видимо, Анна не жалела сил, чтобы расколоть мне череп. Ранение, оказалось достаточно серьёзным, но я никуда не обращался за помощью. Да, и время не то.

Бенджамин не расспрашивал о моей ране, но иногда с опаской посматривал на повязку.

— Это меня ранили у нас лесу. Пустяки.

— Извините, просто такое трудно не заметить.

— Бенджамин, как там Элизабет?

— С ней всё хорошо. Девушка, правда, чувствует вялость, но я думаю, что это из-за долгой дороги. Хотя, миссис Каллин и её дочь, уже гостят у нас несколько дней.

— Ей нездоровится?

— Я бы не сказал так. Скорей всего переменчивая погода. Или, переживания.

— Переживания? — Бет, скорей всего не рассказывала тёте, а тем более её слуге о том, почему они навестили Хьюменов так неожиданно. Бенджамин не мог этого знать.

— Да, сэр. Она сильно переживает, что не смогла сразу вас оповестить о месте своего пребывания. — а, так вот о чём он. Значит, моя Бета не сердилась за случай с Бертой.