Мы достигли компромисса и решили отпраздновать свадьбу на Рождество, не слишком маленькую – пригласим около пятидесяти друзей и родственников, – этого будет достаточно, чтобы бесшабашно орать с крыш домов, что мы вновь обрели друг друга.
Все было хорошо продумано, и о том, чтобы потратить больше, чем у нас есть, не могло быть и речи. Мы не обанкротились, но сумма, вырученная от продажи шато, была вложена в новый бизнес-план Адама. Он хотел стать застройщиком. Он нашел обвалившийся, но прекрасный домик, который раньше был домом престарелых. Он не настолько большой, как Шато-де-Россиньоль, но у него такие же проблемы, что были у шато при его покупке. Ничто не может так мотивировать моего мужа к действию, как текущая крыша или сухая гниль.
Он планировал перестроить его и превратить в роскошные апартаменты для продажи или сдачи внаем, перед тем как найти новый проект. Итак, времени на отдых осталось в обрез. Последние три недели мы провели, путешествуя по Франции, перед тем, как вновь вернулись сюда, в Дордонь. Эту ночь мы провели в Шато-де-Россиньоль – в качестве гостей новых владельцев.
Так приятно вернуться и испытать ностальгическое чувство – по местам и звукам минувшего года: буйство красок вьющихся на стенах растений, соловьи и бабочки, благоухающий воздух и теплый бриз, – все навевало воспоминания.
Идя по тропе к водопаду, по которой нас водил Энцо в прошлом году, я вспомнила, как это здорово – быть в окружении влажных и душистых трав и папоротника, нанизанного по скалистому краю.
Я также вспомнила о том, как и смешно, и страшно это было.
Не то чтобы я представляла себе Уильяма, который ныряет в бирюзовый бассейн, а потом выплывает на спине в волнистом вихре. Я просто покорно шла по тропе, осторожно передвигаясь по берегу за ними, визжа всякий раз, когда поскальзывалась.
И хотя по телу уже пробежали мурашки, мне не было холодно. Я была слишком занята тем, что обрызгивала сына, смеялась со своим женихом, ощущая ледяную воду на щеках, которую палящее солнце высушивало, едва она опускалась на мою кожу.
– Ладно, ты был прав, – сказала я Адаму. – Здесь неплохо.
Он бросил на меня короткий взгляд:
– Неплохо? Здесь просто замечательно. Тебе нужно сюда погрузиться.
Я как раз хотела ему ответить, когда Уильям пошел вброд так быстро, что вода практически достигла его лица.
– Ма! Вот большая волна подходит. Ты хочешь прыгнуть? Давай!
– Твоей маме не нужно никому ничего доказывать, – сказал Адам Уильяму и повернулся ко мне: – Тебе правда не нужно.
Я шагнула к обрыву скалы и посмотрела вниз: вода пронеслась по моим ступням, в крови забурлил адреналин. Я сцепила зубы и сделала вдох.
– Мы могли бы сделать это вместе. – Рука Уильяма взяла мою.
Адам взял меня за другую руку, и я подняла подбородок выше, чтобы глаза сосредоточились на ярко-синем небе.
По одну сторону у меня Уильям. По другую – Адам. Нам нужно только сделать шаг. Они начали обратный отсчет, и мы погрузились в бурные воды, их горячие пальцы сжимали мои руки, и я напомнила себе еще об одном уроке прошедшего года.
Когда вокруг тебя любовь, тебе нечего бояться.
От автора
В декабре 2017 года спустя годы исследований ученые заявили о значительном прорыве в работе над лечением болезни Хантингтона.
Испытание на человеке новых таблеток, уменьшающих хантингтин, показало успешное и безвредное уменьшение опасного протеина, вызывающего БХ.
На момент написания книги все еще не хватает значительных долгосрочных данных, и только следующая волна испытаний покажет, изменит ли ход болезни уменьшение уровня хантингтина. Команда исследователей Университетского колледжа Лондона считает, что есть все основания полагать, что развитие болезни можно замедлить или же вовсе предотвратить.
Чтобы подробнее узнать о болезни Хантингтона или о том, какая требуется помощь, посетите сайт Общества по изучению болезни Хантингтона в Великобритании (www.hda.org.uk) или Общества по изучению болезни Хантингтона в Америке (www.hdsa.org).
Благодарности
Очень сложно разобраться, как выразить благодарность всем тем, кто поддержал эту книгу. Начну с Шейлы Кроули из «Кертис Браун». Без ее целеустремленности, энергии и дара провидения «Я, ты и все, что между нами» не появилась бы, не говоря уже о моей карьере писателя, которую она так умело направила в неожиданное и чудесное русло.
Благодарю также Ребекку Ритчер за постоянную поддержку и неиссякаемое очарование. И Анну Байхен, чей упорный труд и энтузиазм послужили причиной того, что роман переведен на многие языки мира.
Один из самых распространенных вопросов, которые задаются автору книги: хотели бы вы, чтобы по ней сняли фильм? Я едва ли позволила себе претендовать на такие высокие амбиции, пока Люк Спид из «Кертис Браун» не сообщил мне, что «Я, ты и все, что между нами» выбрали для фильма Джона Фишера. Огромное спасибо обоим.
Благодарю своего американского редактора, Памелу Дормен из «Penguin», с которой было приятно работать. Я благодарна не только за возможность писать для читателей в США, но и за заботу, которой была щедро окружена книга, а также за огромные знания, полученные в процессе редактирования текста.
Было приятно продолжать работать в новом направлении с моими давнишними издателями – «Simon&Shuster UK». Спасибо Сюзанне Бабоно, Джо Дикинсону, Саре-Джейд Вертью – за их обязательность, неустанный труд и, это касается Си-Джей, за джин. Благодарю Клер Хей за энтузиазм и правку первого черновика.
Я в долгу перед Обществом по изучению болезни Хантингтона за помощь в работе над книгой. Все, связанное с медициной и болезнью, внушало страх, пока я не встретила Билла Краудера. Его руководство и готовность отвечать на мои бесконечные вопросы были бесценными, как и время, уделенное Кэт Стенли, чтобы вычитать окончательную версию романа.
Спасибо Обществу по изучению болезни Хантингтона в Америке за предоставленную возможность скопировать часть информации с их сайта для главы 26.
Благодарю Фредерика Поле, моего редактора из «Editions Presess de la Cite», за вычитку диалогов на французском, которая значительно улучшила мои попытки писать на этом языке, имея за спиной лишь забытый начальный уровень.
И наконец, спасибо моей прекрасной семье: Марку, Отису, Лукасу, Исааку, а также маме и папе. Также благодарю дядю Колина за подсчеты и брата Стефана за лучшее освещение для моих авторских снимков.
"Я, ты и все, что между нами" отзывы
Отзывы читателей о книге "Я, ты и все, что между нами". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Я, ты и все, что между нами" друзьям в соцсетях.