После знатной порции виски голос Фиппса зазвучал хрипло.
— Как давно вы знакомы с сестрой майора Обри, милорд?
— Почти десять лет. Но в последний раз я видел ее, когда ей было пятнадцать.
— О! — только и смог вымолвить дворецкий.
— Что «О!»? — Гневно сверкнув глазами, Эшби вырвал бутылку из рук Фиппса.
— Слишком молода для… э… серьезных чувств.
— Заткнись, Фиппс! И оставь свои глупые предположения…
— Прошу прощения, милорд. Я говорил о юной леди. Мне кажется… она очарована вами.
Эшби бросил на слугу уничижительный взгляд. Фиппс не умел лукавить. Он хотел сказать, что это Эшби очарован. Так оно и было на самом деле. Ни один мужчина в расцвете сил не устоял бы перед этим образцом женственности. И дело было даже не в том, что Эшби хотел обладать телом Изабель. Сегодня утром во время ее визита он был ослеплен, вспомнив о том, что она наделена целым набором привлекательных качеств. Она обладала живым умом, силой духа и — в отличие от Оливии — полным отсутствием фальши. Она даже заставила его смеяться.
Что дальше? Он начнет петь серенады под ее окном на Дувр-стрит? Это чертово воздержание превратило его мозг в заливное. Ему действительно стоит послать за одной из бывших любовниц, чтобы отделаться от пугающе быстро растущего чувства неудовлетворенности.
Черт бы побрал Изабель, вновь пробудившую в нем вкус к жизни! Он влачил безрадостное существование, и его это вполне устраивало… До тех пор, пока в его доме не появилась Изабель — воплощение света.
Фиппс откашлялся.
— Я тут подумал, милорд… Если мы будем вот так вот сидеть и ждать, пока она нанесет нам очередной визит…
— Нам? — пробормотал Эшби, прежде чем обхватить губами горлышко бутылки и запрокинуть голову. Ух! Настоящий огонь. От которого становится легче. Эшби отер рот рукавом.
Фиппс внимательно посмотрел на хозяина:
— Мне послать Полли с чистым постельным бельем в погреб, милорд?
— Что? Проваливай! — прорычал Эшби. Он был не в том настроении, чтобы позволить обращаться с собой как с ребенком. — Я не собираюсь снова впадать в депрессию, если тебя волнует именно это, — с отвращением бросил Эшби.
Оставшись один в темноте, он уткнулся затылком в стену и стал молить Бога о спокойствии. Оркестр в соседнем доме заиграл вальс.
Дьявол! Эшби вскочил на ноги. Если Изабель смогла поцеловать его утром, а вечером отправиться на бал и флиртовать там со всеми подряд, то и он сможет удовлетворить свое желание там, где сможет его получить. И сейчас он хотел получить желаемое от нее. Эшби быстро направился в сторону спальни.
— Фиппс! Дадли! — крикнул он с лестницы, на ходу стягивая через голову рубашку. Эшби услышал, как кто-то остановился как вкопанный в холле и как кто-то в другом конце дома врезался в стену. Он устроил в доме настоящий цирк. — Ко мне! Немедленно!
— В самом деле? Да это же успех, Иззи! — воскликнула Айрис.
— Он сказал, что знаком со всеми министрами, — завершила Изабель свой отчет о весьма плодотворной беседе с лордом Джоном. — Надеюсь, что очень скоро мы получим списки.
Софи захлопала в ладоши.
— Должно быть, он в тебя влюбился. Он тебе нравится?
— Не знаю. — Изабель закусила губу. — Он говорил правильные вещи, но у меня сложилось впечатление… А, ерунда. Наверное, у меня просто разыгралась фантазия. — Изабель хотела сказать, что комплименты и нежные слова лорда Джона шли не от сердца.
Изабель вздохнула. Ее попытки помочь комитету имели один большой недостаток: они помешали осуществить ее тайный план. Час, отведенный на танцы и беседу, превратился и три, и теперь было слишком поздно приводить план в исполнение.
— Мы с Софи сегодня тоже времени даром не теряли, — вставила Айрис. — Подготовили все для завтрашнего собрания.
— Теперь мы можем позволить себе арендовать помещение… — принялась вслух рассуждать Изабель.
— Не двигайся, — прошипела Софи. Она схватила Изабель за локоть и спряталась за ее спину. — Маркус Недомерок идет сюда.
Айрис едва не подавилась от смеха.
— Кто это? — спросила Изабель, с улыбкой глядя на Айрис.
— Несчастный сэр Маркус влюблен в нашу дорогую сопрано, — пояснила Айрис. — Но она и слышать о нем не хочет. — Она насмешливо подмигнула подруге, чье пунцовое лицо выглядывало из-за спины Изабель.
— Ничего смешного в этом нет, — сварливо возразила Софи. — Кажется, я привлекаю внимание лишь дряхлых сластолюбцев да их внуков или неоперившихся юнцов, восхищающихся моим Парижским прошлым. Где же они, привлекательные мужчины, хочу я вас спросить?
— Может, слушают оперу в Париже? — предположила Изабель.
— Он ушел, — с улыбкой произнесла Айрис.
Испустив вздох облегчения, Софи выпрямилась.
— Ты действительно подумываешь вновь выйти замуж, Софи? — спросила Изабель.
— Мне одиноко, — призналась Софи. — Англичане такие скучные. А те, кто мог бы меня заинтересовать, и не подумают жениться на женщине с таким сомнительным прошлым, как у меня.
— Но ведь Джордж женился, — напомнила Изабель, с нежностью беря подругу за руку. — Ты необыкновенная, Софи. Наберись терпения. Однажды ты встретишь того, кто оценит твою неповторимость. В этот момент к девушкам подошел лакей.
— Мисс Обри, мне приказано передать это вам. Посыльныйсказал, это срочно. — На блестящем подносе в руках лакея лежало запечатанное письмо.
— Спасибо. — Изабель взяла письмо и перевернула его. Волнение окатило ее мощной волной — на печати виднелось изображение льва. Памятуя о взволнованных взглядах подруг, Изабель сломала печать. Она сразу же узнала почерк Эшби. В письме говорилось:
«Я уже давно не танцевал, но если ваше предложение все еще в силе, жду вас в дальнем углу сада. П.».
Сердце Изабель забилось в бешеном ритме, а руки задрожали. Ей пришлось больно закусить губу, чтобы сдержать глупую улыбку. Эшби не только подписался своим именем, а не фамилией — он хотел увидеть ее. И немедленно.
— Что-то случилось? — В голосе Айрис послышалась тревога. — Ты так покраснела.
— Все в порядке. Не о чем беспокоиться. — Изабель спрятала письмо в сумочку. — Мне нужна ваша помощь. — Она понизила голос. — Я должна… отлучиться на несколько минут. Если Стилгоу станет искать меня, скажите, что я… — Изабель наморщила лоб, придумывая подходящее оправдание.
Айрис прищурилась.
— С кем это ты собираешься тайно встретиться, Иззи? — Увидев, как краска заливает лицо Изабель, Айрис сделалась мертвенно-бледной. — Скажи, что не с этим несносным майором.
— Нет, конечно, нет! — поспешно ответила Изабель. Айрис не просто разозлилась — она сгорала от ревности! Так-так. Они обсудят это в другой раз, а сейчас Изабель слишком взволнованна и возбуждена, чтобы вникать в проблемы подруги. Ее ждал Эшби…
— Ты хочешь сломать себе жизнь, но я не стану тебе в этом помогать! — заявила Айрис. — Кто назначил тебе свидание?
Софи положила руку на плечо Айрис.
— Это не наше дело, Айрис. Иззи — взрослая женщина. Они прекрасно знает, что делает. Не так ли, дорогая? — Софи испытующе посмотрела на подругу.
— Надеюсь. — Изабель улыбнулась, судорожно вздохнув. — Вы меня прикроете?
Когда подруги с неохотой кивнули, Изабель незаметно выскользнула из зала и направилась к лестнице, ведущей на кухню. Сердце ее отчаянно колотилось, когда она спешила по посыпанной гравием дорожке сада.
В дальнем углу сада располагалась беседка, залитая серебристым лунным светом. Внутри беспокойно расхаживал взад и вперед высокий широкоплечий мужчина, одетый в черный фрак. Его белые перчатки и шарф блестели в свете луны. Темные волосы были заплетены в короткую косичку, но густые локоны все равно выбивались из прически и падали на лицо. Он то и дело приглаживал их, но тщетно. Изабель улыбнулась. Она могла стоять так всю ночь, любуясь графом.
Внезапно он остановился и повернул голову в ее сторону. На фоне черной атласной маски горели глаза. Сердце Изабель подпрыгнуло в груди.
— Добрый вечер. — Эшби церемонно поклонился, хотя все внутри у него замерло при виде Изабель. — Вы… ослепительны.
Переливающееся платье облегало фигуру Изабель, подчеркивая восхитительно женственные изгибы ее тела. Легкий ветерок покачивал нежные локоны, обрамляющие лицо и ниспадающие на шею. Эшби не знал, что заставило эту девушку покинуть зал, полный раболепных ухажеров, и рискнуть собственной репутацией, чтобы побыть с ним. Однако судьба была чересчур щедра к нему, и он не собирался рисковать выпавшей на его долю удачей, ставя под сомнение благоразумие Изабель.
Он приглашающе протянул руку, и Изабель взбежала по ступеням, чтобы вложить в нее свою. Ее глаза светились надеждой, а миниатюрная ладонь слегка подрагивала.
— Вы тоже выглядите сногсшибательно.
Изабель дрожала, и Эшби едва сдерживался, чтобы не сжать ее в объятиях. В воздухе поплыли звуки последнего вальса.
— Как считаете, я слишком самонадеян, предполагая, что вы оставили этот последний танец для меня? — спросил Эшби, осознавая, что он вовсе не так спокоен, как хотелось бы. Он не мог вспомнить случая, чтобы ему хотелось танцевать с кем-то так же сильно, как сейчас с Изабель. Она нервно засмеялась:
— Вовсе нет. Но… разве вы не войдете внутрь, чтобы потанцевать со мной?.. — Она замолчала, закусив нижнюю губу так, как хотел бы это сделать за нее Эшби.
Он покачал головой, судорожно сглотнув внезапно возникший в горле ком.
— Будем танцевать здесь. Только я и вы. — С этими словами он положил руку на талию девушки и закружил ее в танце. Шесть дюймов холодного ночного воздуха отделяли их друг от друга — именно такое расстояние между партнерами допускалось этикетом, — но по мере того, как они кружились в тесноте беседки, эта расстояние сокращалось, пока бедра танцующих не соприкоснулись. Наклонившись, Эшби вдохнул аромат волос Изабель. — Ваниль, — еле слышно произнес он. Словно наркотик, этот аромат затуманивал его разум, лишая сил.
"Я выбираю тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Я выбираю тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Я выбираю тебя" друзьям в соцсетях.