Сожги все это к чертям. Беспечность Джаспера, его постоянный ответ на попытки Далласа поговорить о политике, научить его этому танцу осторожности и защиты. Но если это означает, что Ноэль в опасности…
— Я научусь, — сказал Джаспер, перекидывая сумку с инструментами, которые они принесли, через плечо.
Даллас внимательно на него посмотрел, его брови сдвинулись, пока он вертел кусачки в руке, снова и снова.
— Вот так просто, правда?
— Нет, но я не настолько глуп. Я знаю, чего ты ждешь.
Даллас фыркнул.
— Ты всегда знаешь. Это не помешало тебе послать меня куда подальше еще вчера.
— Может быть, мне нужно время.
— Может. — Даллас взглянул на Брена. — Тебе нужно время, чтобы приготовиться, или мы можем ехать?
Тот проверил свои часы.
— Пятнадцать минут. Я буду готов.
— Хорошо. Не дай этому ублюдку застрелить меня.
— Джас не даст. — Он взял свою сумку и направился в темную глубину подвала.
Даллас покачал головой.
— Когда-нибудь я научу этого ублюдка чувству юмора.
— У него оно есть, просто слишком бесчеловечное. — Джаспер потянулся к кусачкам, засунул их в сумку для инструментов и спрятал все это за ящиком в углу.
Они почти достигли лестницы, когда Даллас остановил Джаспера движением руки.
— Я не шутил, когда сказал о мести. Эдем может ударить, если там узнают, что дочка Каннингэма носит тату О’Кейна. Лично я бы получил большое удовольствие, видя, как они пыжатся, но… они могут перейти границы.
Рычание вырвалось из груди прежде, чем Джаспер смог остановить его, всплеск ярости от осознания того, что Ноэль могла потерять все, и этого все равно было бы недостаточно для ее отца. Что он может захотеть обеспечить ее молчание любой ценой.
— Я убью его первым. Этого достаточно?
Даллас рассмеялся, когда начал подниматься по ступенькам.
— Это только начало. Пока она в безопасности. После того, как мы разберемся с этой хренью, мы убедимся, что она сможет остаться у нас навсегда.
Она уже могла. Принадлежала Ноэль ему или нет, Джаспер проследит, чтобы ей больше не пришлось беспокоиться о своей безопасности.
* * *
Уилсон Трент был ужасным лжецом. Он не мог сдерживать свои эмоции, и Джаспер с трудом удерживался от того, чтобы не закатить глаза при виде прорывающейся наружу торжествующей улыбки. С таким же успехом он мог повесить себе на шею табличку: Я УСТАНОВИЛ БОМБУ В ПОДВАЛЕ.
Даллас умел врать намного лучше. Джаспер легко мог бы поверить его нетерпению и раздражению.
— Ты уверен, что дал своему водителю правильный адрес? — спросил он снова, глядя на часы.
— Он будет здесь, — заверил его Трент. — Наверное, пришлось объезжать из-за перекрытой улицы.
— Ему лучше поторопиться. У меня есть планы на вечер, и в них нет танцев с военной полицией.
— Не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться, О’Кейн.
Табличка могла бы сопровождаться звуковым сигналом. Джаспер переступил с ноги на ногу и скрестил руки на груди.
— Ты можешь вернуться, Даллас. Я останусь, чтобы совершить обмен.
Даллас снова проверил часы и вздохнул.
— Возможно, я так сделаю. Вы с Флэшем справитесь с поставкой.
На мгновение Джаспер подумал, что Трент может сломаться. Вместо этого он хлопнул рукой по столу.
— Я не посылаю своих людей делать мои дела, и я ожидаю такой же вежливости от вас!
Даллас даже не улыбнулся, просто приподнял бровь и дал Тренту то, чего тот так отчаянно желал:
— Если это так важно для тебя, может, начнешь шевелиться и выяснишь, где грузовик.
Трент моргнул, но через секунду взял себя в руки.
— Да. Да, мне надо узнать. — Он повернулся к двум мужчинам, которые сопровождали его, совершенно новые лица, которые Джаспер никогда раньше не видел. — Мальчики, оставайтесь здесь в качестве страховки. Я вернусь через минуту.
Он переигрывал и вел себя, как идиот. За три года их союза Джаспер никогда не видел, чтобы Трент просто соглашался с репликами Далласа, не превращая их диалог и пикировку.
У Далласа на лице было написано раздражение.
— Хорошо, — пробормотал он, поворачиваясь, чтобы изучить двух мужчин, которых Трент явно намеревался принести в жертву. — И давай побыстрее.
Трент колебался, но потом, видимо, решив, что триумф того стоит, улыбнулся.
— Конечно, конечно. — Он направился к двери, слишком быстро, чтобы это было естественно.
Тяжелая сталь с лязгом захлопнулась за его спиной, и Джаспер отсчитал секунды. Раз, два, три, на четвертую раздался выстрел из винтовки.
Даллас достал пистолет и направил его на человека слева.
— Это была голова твоего босса. Пора спросить себя, стоит ли из-за него умирать.
Другой мужчина выглядел так, будто собирался драться, и Джаспер оскалил зубы, когда он вытащил свои пистолеты.
— Не надо.
На секунду он подумал, что это будет просто. Но люди Трента разделяли только недостаток его мозгов, но не недостаток преданности. Тот, что был повыше, пнул в сторону Далласа стул и увернулся от первой пули, вытащив пистолет. Коротышка вывернул руку, мелькнул нож.
Лезвие пронзило воздух. Джаспер развернулся и отвел нож рукой, морщась, когда острый край задел кожу, вырвав кусок. У мужчины был еще один нож, так что Джаспер выстрелил ему два раза в грудь, а третий раз — в голову.
Когда он повернулся, Даллас уже расправился с длинным. Последний выстрел эхом разнесся по комнате, и Даллас взглянул в сторону двери.
— Думаешь, тут есть кто-нибудь еще? Или остальные где-то прячутся, спрашивая себя, почему нет взрыва?
— Я бы выбрал последнее. — Джаспер убрал пистолеты и посмотрел на свою руку. Из пореза хлынул поток крови, но рана была несерьезной. — Думаешь, Трент был достаточно умен, чтобы иметь запасной план?
— Это маловероятно, судя по тому, как он себя вел. — Даллас спрятал пистолет в кобуру и кивнул Джасперу. — Нам нужно это перевязать?
— Я возьму гель. Все будет хорошо.
— Пусть Ноэль тебя подлатает. — Даллас ухмыльнулся, и Джас едва сдержал рык. — Готов поспорить, хорошо подлатает.
Ей не терпелось отсосать у него после боя в клетке. А что будет после настоящей драки?
Джаспер толкнул дверь.
— Тогда и ты должен был позволить себе расслабиться.
— Я скажу Лекс, что какой-то ублюдок едва меня не застрелил. Она сначала мне вмажет, а пот… — Даллас замер при виде Брена — и Уилсона Трента, связанного и с кляпом во рту на разбитом тротуаре. — Какого хрена?
Мужчина был в полубессознательном состоянии, из колена текла кровь. Судя по кровавым синякам на его горле, Брен его основательно придушил.
Блондин моргнул Далласу и жестом показал на Трента.
— Подумал, что возьму его с собой. Его смерть принадлежит не мне.
Замешательство Далласа переросло в недоверие.
— Ты о девушке?
Брен достал нож из ножен на ноге и дернул голову Трента за волосы.
— Если это проблема…
— Нет. — Даллас отказался от предложения. — Черт, она заслужила это, если она этого хочет. Если нет, ты убьешь его сам.
И словно по расписанию, к ним подъехал грузовик Флэша.
Три трупа и сорванный заговор. К концу ночи слухи распространились по всем восьми секторам — Трент пытался наколоть Далласа, а теперь он мертв.
Будет ли это означать конец или самое начало их проблем, никто не знал.
Сикс
В последний раз, когда Сикс видела Уилсона Трента, она была связана и с кляпом во рту, в синяках и крови, униженная и приговоренная к смерти.
Сейчас все было наоборот, и это было даже забавно. Сикс подняла взгляд с полумертвого тела на человека, который его принес. Брендан Доннелли был крепко сложен, с достаточным количеством плоти на твердых мышцах, чтобы скрыть, насколько он на самом деле силен. Он притащил этого двухметрового мужика и просто бросил к ее ногам.
Он наблюдал за ней, ожидая реакции с выражением лица, которое заставило ее дрожать.
— Я ничего не понимаю. Даллас хочет, чтобы я убила его в качестве проверки на верность? — Если это было так, то это хрень. Большинство людей Трента и так мечтало расправиться с ним.
Уголок рта Брена дернулся.
— Это было бы глупо. Даллас не настолько глуп. — Он протянул нож, его пальцы легли на лезвие, а ручка указывала на нее. — Я полагаю, что это твое, вот и все.
Она могла вырвать нож у него из рук и воткнуть между ребер. По крайней мере, в ее фантазиях — и, может быть, в его тоже, судя по тому, как он смотрел на нее иногда, как будто ему нравилась идея о том, что она так же опасна, как и он.
Фантазии были единственным местом, где Сикс была опасна. Брен бы остановил нож на расстоянии миллиметра от своей кожи, но сейчас он готов был позволить ей завладеть им — чтобы Сикс могла воткнуть нож в предательское сердце Уилсона Трента.
Тем не менее, она не потянулась за ним.
— Без фокусов?
— Никаких фокусов.
Сикс толкнула ногу Трента ботинком.
— Развяжи его.
Брен не двигался, только махнул ножом.
— Сама развяжи.
Она обхватила пальцами рукоять. Он был тяжелее, чем она ожидала, сам клинок был около полуметра длиной. Трент подавился приглушенным протестом и откинулся назад, и Сикс почувствовала первые волны удовлетворения, когда разрезала веревки.
Страх перед смертью был слишком хорош для него. Он научил ее, что есть вещи и похуже страха. Такие вещи, как надежда.
— Вставай.
— Пошла ты, — прошипел он.
Она уперла ботинок ему в бок.
— Вставай, ублюдок. Вставай и дерись. Я думала, тебе нравится бить меня.
"За гранью приличий" отзывы
Отзывы читателей о книге "За гранью приличий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "За гранью приличий" друзьям в соцсетях.