— С ним все будет хорошо, — прошептал он. — Ступайте и присмотрите за костром. — Ева, кивнув в ответ, поспешно ушла.
— Ты, что ли, управляющий? — с презрением меряя взглядом О'Коннора, спросил Нэд, успевший уловить в речи Райана ненавистный ему ирландский акцент.
— Нет. — Райан взглянул на Джордана, с мрачным видом наблюдавшего, как Дермот Локк, Билл Болтофф и Хьюберт Иболд посматривают на Еву. Болтофф что-то тихо сказал, комментируя ее мужскую одежду. Раздались сдавленные хихиканья. Ева нервно поежилась: этот Билл наверняка отпустил какую-нибудь грубую шутку.
— Мой управляющий — Нибо, — намеренно громко, чтобы отвлечь внимание мужчин от Евы, произнес Джордан и показал на старика.
Не веря своим ушам, рабочие переглянулись, потом поглядели на лежавшего навзничь Нибо.
— Ты шутишь, что ли? — зло рассмеялся Флетчер.
Не один мускул не дрогнул на лице Джордана. Губы его были сурово сжаты. Поднявшись на ноги, он твердо взглянул в глаза Флетчеру.
— Чтоб этот канак гонял меня да указывал мне, что делать... да не будет этого, ясно? — сказал Нэд. Остальные глухо заворчали в знак согласия.
— Мой управляющий — Нибо, — твердо, медленно и раздельно произнес Джордан. — Это мое решение, и оно не подлежит обсуждению. Нибо работал здесь двадцать лет назад, когда тут в первый раз сажали тростник. Ко всем, кто служит у меня, я отношусь совершенно одинаково и требую того же от всех своих работников. Надеюсь, это ясно?
— Этому черномазому старикашке давно пора на свалку, — злобно прошипел Чарли Хайд.
— И Нибо знает мои требования, как следует вести здесь хозяйство, — продолжал Джордан, даже не взглянув на Хайда.
— Ну, указывать мне он все равно не будет, — заявил Дермот Локк.
— Он не то что указывать, гляди, и по земле уже ходить не может, — мерзко засмеявшись, добавил Билл.
Джордан почувствовал, что терпению его приходит конец.
— Если так, что же — дорогу назад в Бабинду вы знаете.
Нибо неожиданно сделал попытку сесть.
— Я... я что-то скис, хозяин... тебе люди нужны... а я не могу...
— Спорю на что хочешь, старик, это твоя первая здравая мысль за всю жизнь, — хихикнул Дермот.
Джордан посмотрел в измученное, пылающее жаром лицо Нибо и в который раз ощутил, как его переполняет восхищение и признательность старику за неизменную преданность и готовность к самопожертвованию.
— Нибо, Нибо! Я всегда говорил, что лучшего управляющего мне не найти. И верно!
Нибо пытался что-то сказать, но был еще слишком слаб.
— Ничего ты не смыслишь, — заявил Нед Флетчер. Уперев руки в бока, он встал и сверху вниз посмотрел на Нибо так, как смотрят на бесполезный хлам. — Этот твой управляющий даже в поле выйти не сможет. А уж управлять и подавно.
Наконец терпение Джордана лопнуло.
— Убирайтесь с моей земли! — воскликнул он. — По-моему, все вы недостойны завязывать ему шнурки, — продолжал он, позабыв, что Нибо сроду не носил обуви. Но это было уже не важно: Джордан кипел от злости и почти уже желал схватки. — А теперь проваливайте отсюда!
Мужчины, не двигаясь, пристально смотрели на Джордана. О'Коннор, понимая, что надвигается ссора, придвинулся ближе к Джордану. Флетчер с ненавистью во взгляде следил за ирландцем.
— Уехать-то мы уедем, только сначала давай выкладывай десять фунтов. За сегодня, — сказал Нэд. Остальные согласно закивали. — Мы добирались сюда черт знает откуда и потратили зря прорву времени, ясно?
— Вы потратили мое время, — зло ответил Джордан. — И хорошо плачу я только опытным рабочим. А вы все не стоите ни пенса.
— Не стоим? Другой народ, как я погляжу, у тебя не лучше. Этот твой... управляющий лежит лапами кверху. Повариха — какая-то хромая. Ясное дело, хозяйству полный крах.
Джордан взглянул на Еву и, потеряв самообладание, ринулся на Дермота Локка, намереваясь схватить его за горло. Райан О'Коннор удержал его.
— Вон с моей земли, сейчас же! — рявкнул Джордан.
Рабочие переглянулись и медленно двинулись вперед, полукольцом окружая Джордана, Райана и лежавшего навзничь Нибо. Им явно не терпелось вступить в бой. Несмотря на то что противников было больше, Джордан был слишком зол и не собирался отступать.
На пороге дома появился Фрэнки с заостренным на конце молотком-гвоздодером в руках.
— Как у тебя дела, Джордан? — крикнул он.
За ним показалась Ева с внушительных размеров двузубой вилкой, а за ней хмурая и решительная Гэби со скалкой в руках.
Дермот Локк и Нэд Флетчер плотоядно ухмылялись. Этот бой они совсем не собирались проигрывать.
Несколько томительных секунд люди, стиснув кулаки, молча смотрели друг на друга.
— Выходит, мы как раз вовремя, мастер Джордан, — вдруг сказал кто-то из-за спины Джордана. — Я совсем не прочь слегка почесать кулаки.
Джордан и О'Коннор обернулись. В нескольких футах позади него стояли два могучих канака. Их огромные руки, державшие здоровенные дубины, больше смахивали на узловатые ветви эвкалиптового дерева. Усилием воли Джордан подавил радостный крик и с невероятным облегчением узнал Саула и Ноя.
Тут только Джордан увидел позади, в зарослях тростника, братьев Зан и Тин Ян. Лица у них были откровенно испуганные, но, несмотря на это, все они были вооружены вилами и лопатами. Джордан не смог не улыбнуться: как ни серьезно было создавшееся положение, в этом зрелище все же было нечто комичное.
— Чего ждете? Я же сказал вам, проваливайте отсюда! — сказал Джордан.
— Без платы за сегодняшний день мы не уйдем, — упрямо повторил Нэд, поглядывая на канаков и явно прикидывая свои шансы против этих гигантов.
Лицо Ноя внезапно исказилось и сделалось страшным. Издав звук, похожий на рык дикого зверя, он со страшным треском переломил свою дубину с такой легкостью, будто это была тоненькая тросточка. Ной нагнулся, поднял с земли обломок дубины и, крякнув от натуги, швырнул его в сторону с такой силой, что тот со свистом рассек воздух.
Нэд Флетчер краем глаза взглянул на Дермота Локка. Оба они явно не испытывали никакого желания познакомиться с кулаками и дубинами двух гигантов — было ясно, что теперь все преимущество неожиданно оказалось на стороне их противников.
— Ладно, пошли отсюда, — буркнул Нэд.
Дермот, до сих пор не сводивший с Джордана ненавидящего взгляда, яростно сплюнул, резко развернулся и направился к лошадям. За ним с неохотой последовали и его приятели.
— Смотри поостерегись, приятель, — влезая на лошадь, угрюмо сказал Локк Джордану и в последний раз с ненавистью взглянул на него и на Нибо.
— Еще встретимся, Пэдди, — добавил Нэд, обращаясь к Райану.
— А ну, проваливайте, да поживее! — рявкнул им вслед О'Коннор. — Тоже мне вояки!
Джордан перевел дух и взглянул на Райана.
— Спасибо, что вышел помочь.
— Они бы не оставили от нас мокрого места. Сам понимаешь, — ответил О'Коннор.
Джордан повернулся к Ною и Саулу, и по его загорелому лицу скользнула счастливая улыбка.
— Пусть бы только попробовали!
Канаки рассмеялись. Здороваясь с ними, Джордан с удивлением отметил, что братья значительно потяжелели.
— А это что еще такое? — смеясь и похлопывая Саула по объемистому животу, спросил Джордан.
— Хорошо живу, очень хорошо, — самодовольно ответил Саул. — Рад вас видеть в добром здравии, мастер Джордан.
— Ия очень рад вас видеть. Вы поспели вовремя.
— Ах, как вырос! — воскликнул Ной, хлопнув Джордана ладонью по спине. От этого дружеского похлопывания Джордан едва устоял на ногах — гигант канак явно не всегда отдавал себе отчет в своей огромной физической силе.
— Наел сил, больше чем у лошади! А чем вы занимались все это время? — сердито спросил Джордан, откашливаясь и еле переводя дух.
— Рыбку ловили, возили ее на плантации. И крокодилов ловили, — ласково улыбаясь, ответил гигант. Улыбка его была все той же, и выглядел он в точности как в старые времена. Разве что могучие руки и предплечья были покрыты многочисленными шрамами, явно оставленными чьими-то острыми, как бритва, зубами.
— Белые в Кайрнсе давали хорошие денежки за крокодиловую кожу. Только кожа нужна целая, и стрелять нельзя было, чтобы дыр не осталось. Так что ловили сетью, ну и руками, — пояснил Ной, уловив взгляд Джордана.
— Мы подумывали податься на золотые прииски в Палм-Ривер. А вчера прибежал мальчишка от Като и сказал, что вы нас зовете, — добавил Саул. — Что вы хотите, мастер Джордан?
— Буду выращивать тростник. Хотите у меня поработать? — с надеждой спросил Джордан. Огромные островитяне переглянулись.
— Будем работать, — ответил Саул.
— Сколько нужно будет, — добавил Ной. — Скучно нам жилось без вас, мастер Джордан. Отяжелели. — Он погладил себя по заколыхавшимся складкам жира. Теперь Джордан все же увидел, что братья немного постарели, но как же счастлив был он видеть эти смеющиеся, такие знакомые лица!
Джордан представил братьев Фрэнку, Гэби, Еве и Зангам. Он от души забавлялся, видя, что все они явно робели в обществе таких громил. Пожалуй, думал Джордан, всем им понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к канакам и понять, что Саул и Ной мирные и добрые люди.
Братья поднялись на веранду и сочувственно посмотрели на Нибо.
— Хорошо, что вы пришли, — слабо улыбнулся старик и, схватившись за огромную ручищу Ноя, попытался сесть. — Я отдохну немного и буду опять здоров. Долго без работы был, вот и раскис, — добавил он, как бы извиняясь.
— Пару дней нужно будет полежать, Нибо, — ответил Джордан.— Проводите его в барак? — спросил он, взглянув на братьев.
"Закат в раю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Закат в раю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Закат в раю" друзьям в соцсетях.