– И чему она научила тебя?
– Многому, – воин улыбнулся. – В том числе и заклинания от злых сил делать. Я их уже третий день каждый вечер перед сном читаю.
Все рассмеялись.
– И не смейтесь, – обиделся мужчина, – вас бы я и защищать не стал. Но с нами ребенок, ангельская душа. Девочку нельзя давать в обиду злым духам.
Весь следующий день дорога была такой же трудной, а к вечеру впереди заблестела река.
– Это Иль, – обрадовался Жан-Пьер, – значит, рядом уже Ренн. Надо взять правее, если мы хотим попасть в город.
Хотеть или не хотеть, вопрос не стоял. Ребенку нужно было молоко, и следовало пополнить запасы продуктов для взрослых. Конечно, можно было поддержать себя охотой, но в этих лесах почему-то ни у кого не поднималась рука спустить стрелу. И потом барон посчитал, что это едва ли не последний город во Франции, где ищейки короля Филиппа станут их искать.
Провести эту ночь пришлось, однако, опять в лесу, среди высоких деревьев и густых зарослей папоротника, и только к полудню следующего дня они попали в Ренн. Древний город встретил их картинами мирной жизни, на улицах было людно, вовсю шла торговля. Красивый город, хотя сейчас им было не до любования городскими красотами. Извилистые улочки с деревянными домами, стоящими почти вплотную друг к другу, привели их к огромной площади для ристалищ. Можно только представить себе, что здесь делается во время турниров! Неподалеку нашелся приличный постоялый двор. Наконец можно было искупать ребенка и накормить его подходящей для него пищей. К удивлению всех, малышка Николь вела себя очень спокойно в дороге, не доставляя своей заботливой нянюшке излишних хлопот. «Бедное дитя, – думал, глядя на нее, барон д’Этьен, – круглой сиротой осталась. Хотя для моей сестры эта малышка станет, пожалуй, средоточием жизни. Ведь это единственное, что осталось у нее от обожаемого сына».
Задерживаться в городе дольше, чем это было необходимо, не стали. Справившись со всеми делами, двинулись дальше. И барон, и Майкл были единодушны во мнении, что спокойно вздохнуть можно будет лишь тогда, когда они ступят на английскую землю.
Поболтав с людьми в городе, Жан-Пьер сообщил своим спутникам, что осталось пройти чуть больше трети пути. Самое трудное осталось уже позади.
Дорога и впрямь казалась теперь не такой тяжелой. Или они просто привыкли? Когда наконец вышли к побережью, их глазам открылся огромный сверкающий на солнце водный простор. Море было спокойным и тихо нежилось в полуденных лучах светила. Теперь продвигались очень осторожно, высылая вперед людей для разведки. Подошли к Динару. Это была действительно деревушка. Может быть, только чуть больше других, во множестве раскиданных по побережью огромного залива.
Подходящее суденышко нашли быстро. Человек, называющий себя его шкипером, выглядел настоящим морским волком. Таковым оказался и на деле. Он был рад заработать и с поставленной задачей справился отменно. В два счета без всяких проблем доставил пассажиров в Плимут. Получив оговоренную плату, весело сверкнул глазами и отправился искать пассажиров в обратный рейс. Здесь сообщение между Девоном и Бретанью было довольно оживленным.
Глава 7
Воины-англичане вздохнули с облегчением. Французы осматривались с любопытством и некоторым недоверием. Мадам Рози закрыла на мгновение глаза с выражением лица человека, благодарного судьбе за неожиданное спасение. Она боялась моря, боялась преследования, боялась всего, что может угрожать ее дорогой малютке, которая заняла в сердце одинокой пожилой женщины все имеющееся там пространство, не оставив ни кусочка свободного места. Здесь, на этой чужой и незнакомой земле, на нее вдруг снизошло спокойствие. Она уверилась, что все теперь будет хорошо. Всех удивил Фил. Всегда рассудительный и уравновешенный мужчина, он упал на землю и, прижавшись к ней, поцеловал. По обветренному грубому лицу текли слезы.
Сэр Брэд Лорэл, барон д’Этьен, оглядывался вокруг с удивлением. Это место, куда их быстро и без осложнений доставил бретонский шкипер, очень напоминающий по виду морского разбойника, ничуть не походило на памятный ему Портсмут, откуда он четверть века назад с армией короля Ричарда отплывал к берегам Нормандии. Ему запомнились многолюдный город с величественным замком на берегу залива и ощущение незатихающей жизни большого морского порта. Плимут же и городом назвать можно было только с большой натяжкой. Он больше походил на разросшуюся деревню.
Да, это было побережье малолюдного Девона. Вокруг, сколько видит глаз, расстилалась волнистая зеленая равнина, которую тут и там пересекали длинные ряды низких меловых гор. Всюду виднелись пастбища. Редкие домики были крыты камышом. На счастье, погода им благоприятствовала. Светило солнце, но сильной жары не было. Родная земля встретила путников приветливо.
Через два дня пути они достигли Эксетера. В главном городе графства, сохранившем еще развалины римских оборонительных сооружений, обращали на себя внимание высокий замок на холме и собор. Это было как раз то, что требовалось вернувшимся на родину англичанам. В соборе Святого Петра вознесли в искренней молитве благодарность Господу за благополучное прибытие с континента и заказали поминальную службу по Генриху, первую на его родной земле.
После небольшого отдыха двинулись дальше. Дорога впереди очень долгая. А время подгоняет – лето уже перевалило за середину. На деревьях в садах наливаются соком яблоки. Никто не знает, как рано пожелает заявить о себе осень и какой она будет. А с ними ведь маленький ребенок. Это очень замедляло продвижение, однако девчушка радовала всех. Это удивительно, но малышка Николь очаровала всех без исключения мужчин и теперь частенько кочевала с рук на руки, отдавая все же предпочтение единственному среди них родному человеку, что наполняло теплом и тихой радостью душу барона.
Сразу за городом пересекли реку Экс, оставили в стороне ущелье Чеддер-Гордж и вскоре покинули земли Девона, вступив в пределы графства Сомерсет. Южнее остался Дорсет с его меловыми скалами и известковыми хребтами. Пройти там их отряду было бы сложно. Однако и здесь местность была очень холмистая. Но вскоре путников со всех сторон окружил мир яблоневых садов – не зря Сомерсет считается родиной сидра. Можно только вообразить, какое зрелище представляют собой эти края весной, когда цветут сады.
Продвигаясь на северо-восток, путники достигли древнего города Гластонбери. Он раскинулся среди болот и озер у подножия высокого холма Тор и был славен своим знаменитым аббатством. Бенедиктинский монастырь Святой Марии был древнейшим в Англии и, пожалуй, наиболее посещаемым паломниками. Лет тридцать назад здесь случился большой пожар, и аббатство полностью сгорело. Сейчас оно стояло в руинах, но восстановительные работы уже велись. И поток паломников не иссяк, особенно после того как было объявлено, что здесь обнаружили могилы короля Артура и его супруги королевы Гвиневры.
Жан-Пьер пришел в полный восторг, наслушавшись легенд, неистребимо живущих среди местных жителей. Живой и общительный француз давно уже освоил английский язык, во всяком случае говорить с местными любителями старины мог свободно. И теперь в голове у него были остров Авалон, Чаша Грааля, из которой пил Христос на Тайной вечере, и волшебный меч Эскалибур. И рассказами об этих чудесах он еще долго потчевал своих спутников.
Дальше путь лежал через Уилтшир. Обширная волнистая равнина уходила вдаль. И везде, насколько хватает глаз, – пастбища, пастбища и пастбища – край овец. Миновали пустынную долину Солсбери с загадочным друидским каменным памятником Стоунхендж. Преодолели Темзу, миновали Оксфорд, достигли Эйвона. Прошли Уорикшир и вступили на земли Лестершира. Здесь кругом была вода – реки, речушки, каналы. Через Трент перешли по большому мосту, у мелких водных преград приходилось тратить много времени и сил на поиск переправы. А тут еще, как назло, полило сверху. Небо заволокло низкими тучами, и несколько дней путники вообще не видели солнца. Ребенок, терпеливый и выносливый, раскапризничался, у взрослых тоже упало настроение. Но люди упорно шли вперед. И только когда достигли Ноттингемшира, вновь выглянуло солнце и все сразу повеселели. Дальше дорога была уже знакомой.
Когда подходили к Лейк-Каслу, был уже самый конец лета. Их увидели издалека. Воины гарнизона высыпали на стены и молча разглядывали приближающийся отряд. Узнали Майкла Льюиса и трех своих людей, но остальные воины им были незнакомы, и это вселяло тревогу. А когда увидели коня младшего Лорэла, идущего без всадника, совсем упали духом. Послали гонца в донжон – предупредить барона. Майкл подал сигнал, и мост опустился. Ворота открылись, поднялась решетка, и усталый отряд в полной тишине въехал на каменные плиты двора.
Барон Кевин Лорэл и его наследник были уже на ступенях. Позади, едва дыша, показалась бледная как смерть Нада. Леди Элис, почуяв неладное, поддерживала дочь, обнимая за плечи. Сам воздух, казалось, пропитался запахом беды.
Сэр Брэд Лорэл соскочил с седла и, подав знак Майклу, двинулся к замку.
Майкл поспешил взять из рук мадам Рози малышку Николь и устремился следом.
– Отец! – Брэд низко склонился перед бароном. – Прости, я привез дурную весть.
Барон, побледнев, пошатнулся, и только сильные руки сына не дали ему упасть. Ричард, сам бледный до синевы, крепко держал отца. А глаза не отрывались от лица брата, пытаясь прочесть на нем истину.
– Как это случилось? – прошелестел голос барона.
– Я все скажу, отец. – Брэд перевел тревожный взгляд на лицо Нады и вдруг увидел, как холодеют, замерзают ее глаза.
Он быстро повернулся к Майклу, подхватил маленькое тельце и в несколько шагов пересек разделяющее их пространство.
– Прими ее, сестра, – проговорил он непослушными губами, – это от Генриха. Все, что он оставил нам.
Брат протягивал ей маленькую девочку, похожую на ангелочка, с золотыми локонами и большими глазами цвета меда. Ребенок был не слишком похож на Генриха, хотя его отцовство было очевидно. В лице малышки опомнившаяся Нада уловила черты когда-то виденной ею женщины, королевы Алиеноры. Она протянула руки, подхватила ребенка, прижала к груди и разрыдалась. Брэд вздохнул с облегчением. Пусть горе, пусть слезы, но только не этот мертвый холод в глазах.
"Замок над синим озером" отзывы
Отзывы читателей о книге "Замок над синим озером". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Замок над синим озером" друзьям в соцсетях.