Она не задумывалась, зачем он заехал к другу почти в два часа ночи, но этот поступок вызвал у нее трепет и острое ощущение радости, которое она не могла себе запретить. В этом не было смысла. Большую часть недели она прожила в ярости, но при виде

Дэвида поняла, что готова тут же забыть, из-за чего, собственно, она так злилась,

— Я заглянул, чтобы не затруднять тебя поездкой ко мне домой. Поскольку я здесь, то сам отвезу Диану.

Стэн маленькими глотками пил свой напиток, глядя на Дэвида поверх своей рюмки.

— В этом не было необходимости.

— Я знаю, но это самое меньшее, что я мог сделать. Ты был настолько любезен, что сопровождал ее на фестивале.

Глаза Дианы перебегали от одного мужчины к другому. Несмотря на взаимную вежливость, они выглядели, словно соперники.

— Я не имею ничего против поездки в автомобиле, — ответил Стэн. — Она доставила бы мне удовольствие.

— Отвезу ее домой я, — спокойно сказал Дэвид. Диана встала и взяла свою сумочку.

— Стэн, спасибо. Я прекрасно провела время. Но Дэвид, прав, я поеду с ним, нечего затруднять вас.

Стэн со вздохом поднял руки.

— Хорошо, если это то, что вы хотите.

И, взглянув на Дэвида с невольным восхищением, добавил:

— Берегись, Дэвид, ты слышишь?

В молчаливом согласии они заспешили вниз по лестнице. Дэвид вручил ей шлем, оседлал мотоцикл и подождал, пока она устроится сзади него. Минутой позже они уже мчались по дороге. Диана прильнула к его спине и чувствовала себя военной добычей.

На огромной скорости они вонзились в ночь. Мимо, как в калейдоскопе, пролетели пляжи и дома.

Ветер трепал ее волосы, но она не отстранялась от Дэвида даже для того, чтобы поправить их.

Ночь онемела, когда он наконец остановил свою машину. Они сошли с мотоцикла и пошли к ее домику. У лестницы помедлили, стоя так близко друг к другу, что она могла различить цвет его глаз. Как она соскучилась о нем! И как счастлива была теперь! Чувства настолько переполнили ее, что, казалось, она не выдержит их напора.

Внезапно, сама не зная как, она очутилась в его руках, и он оторвал ее от земли в неистовом объятии.

— О, Ди! Я думал, эта неделя никогда не кончится! Так хорошо быть дома! А как ты?

Она едва могла говорить, ей не хватало дыхания. Он поставил ее на землю, и она кивнула, чтобы как-то дать понять, что с ней все в порядке. Он прикоснулся к ее губам, к ее щекам, глазам, гладил взлохмаченные ветром волосы. Его глаза мерцали, пока он изучал ее. Затем их захватил еще поток чувств. Он крепко прижал ее к себе и поцеловал. Ее губы раскрылись и отвечали ему с таким же пылом, как и его собственные. Ее руки, скользнув под шелковый пиджак, неистово вцепились в крепкие плечи. Его руки ласкали ее бедра, прижимая все крепче и крепче. Давление его губ усилилось, пока она не застонала. Когда он наконец отпустил ее, она не чувствовала под собой ног, стала словно пушинка. Она прильнула к нему, доставая головой до подбородка, прислушиваясь к гулким ударам его сердца.

Ее ведь предостерегли, и часа не прошло, чтобы она была осторожнее с Дэвидом, и она согласилась, что это необходимо. Но сейчас ею управляла какая-то сверхъестественная сила, перед которой чувство самосохранения было беспомощно.

Она освободилась из объятий Дэвида и взяла его под руку.

— Пойдем наверх.

Рука в руке они поднялись и закрыли за собой дверь, отгородившись от всего остального мира.

В тусклом свете маленькой лампы Дэвид снова заключил ее в объятия. Под мягкой хлопчатобумажной тканью его рубашки она ощутила его упругое, твердое тело, на которое ее собственное ответило слабостью, заливающей ей низ живота.

— Я всю неделю мечтал о том, чтобы вот так держать тебя, — прошептал он, прижав губы к ее макушке. — Извини меня за историю со Стэном. Все в порядке?

Его голос охрип от желания. Она кивнула, прижавшись к нему еще сильнее. Он поднял ее и пошел с ней к кушетке.

— Зачем ты сделал это, Дэвид? Зачем ты отправил меня с ним?

Он глядел в сторону.

— Вначале я подумал, что будет хорошо, если ты познакомишься еще с кем-нибудь, кто бы мог развеять тебя. Но затем сама "Мысль об этом сводила меня с ума. Боюсь, что сегодня ночью я выказал себя последним дураком, вторгшись к вам подобным образом.

Диана тихо рассмеялась.

— Ты думаешь, я была в восторге?

— Ну если кто-либо и мог такого добиться, так только Стэн Хилмен. Когда ты не пришла домой сразу после концерта, я забеспокоился.

— Ты такой же вредный, как и мои братья. Она легко коснулась пальцем его твердых тонких губ. Она никогда не чувствовала себя настолько хорошо, как сейчас, находясь в мире, созданном предельной концентрацией его чувств.

— Ди, настоящая причина того, что я устроил твою встречу со Стэном… — Он нахмурился. — Когда я уехал отсюда в понедельник, я начал думать о чудесном воскресенье, которое мы проведем, и испугался. Я не знаю, как это случилось, но когда мы вместе, я становлюсь отчасти сумасшедшим. Я делаю то, что никогда не собирался делать.

— И это тебя пугает?

— До смерти. Еще подростком я вырабатывал в себе независимость и способность постоянно контролировать свои чувства. Это все, что мне больше всего хотелось. Ты меня понимаешь?

— Думаю, что понимаю. Я заставила тебя почувствовать собственную уязвимость.

Он торжественно кивнул.

— Поэтому ты познакомил меня с самым приятным и привлекательным парнем, думая, что я непременно влюблюсь в него.

— Я не хотел ставить тебя в безвыходное положение. Мне кажется, через это ты уже прошла минувшим летом.

— Ты просто хотел оттолкнуть меня.

Он гладил ее лицо, взгляд его глаз был так нежен, что Диана больше не чувствовала своего тела. Его голова наклонилась, рот прикоснулся к ней нежно, смакуя ее мягкие губы. Затем он перешел к ее глазам, лаская их поцелуями легкими, как дыхание ветра.

— Ди, если он снова позвонит, никуда не ходи С НИМ.

— Я и не собираюсь.

Последние слова она произнесла едва слышно из-за того, что его теплые губы снова прижались к ее губам. На этот раз они раскрылись под неистовым горячим давлением, и она почувствовала головокружение. Вскоре ей хотелось только растаять в горячем огне его тела.

— Мне ничего так не хочется, как отнести тебя в спальню, но мы оба знаем, что это было бы ошибкой.

Диана лежала рядом с ним, дрожа от легких прикосновений его рук. Нет, не ошибкой, хотелось ей сказать. Заниматься любовью с этим чудесным мужчиной — разве это не самая лучшая и самая естественная вещь на свете? Почему она никогда не ощущала ничего подобного даже с Роном? И пока они смотрели друг на друга, она слышала, что ответило сердце на этот вопрос. Она влюбилась в Дэвида. Первый раз в своей жизни она по-настоящему влюбилась.

Что-нибудь не так, Ди? — прошептал он.

Нет. Да.

Она не знала, плакать или смеяться. Дэвид обнял ее, его грудь затряслась от смеха. — Точно то же чувствую и я.

— Неужели? — удивилась она. Догадывается ли он о ее открытии? Сама она не осмеливается даже подумать о том, что он влюблен, как бы ни хотелось ей поверить в это. Конечно, они стали ближе, но это не все, ей никогда не удастся затронуть его самые сокровенные чувства. А когда двое любят, секретов быть не может.

Мне надо идти. Он быстро поцеловал ее и поднялся с кушетки.

— Теперь я не скомпрометирую репутацию местной школьной замаши, не так ли?

Будь моим гостем, подумала она, также поднимаясь.

— Нет, конечно. Каждый будет бросать в мою сторону странные взгляды, если это случится.

— Я знаю, что ты имеешь в виду. У тебя есть планы на завтра?

— Нет.

— Хочешь поплыть со мной в Нэнтакит?

— Звучит здорово.

— Хорошо. Тогда увидимся около девяти.

— Спокойной ночи, Дэвид.

Он быстро взглянул на нее, и Диана едва удержалась на ногах.

Утром она бросила свои темные очки в сумку, которую собрала для поездки в Нэнтакит, и снова упала на кровать. Диана чувствовала себя несчастной и смущенной. Как только Дэвид вчера ушел, она поняла, в каком неприятном положении оказалась, и больше ни о чем другом не думала.

Влюбиться, только этого ей не хватало нынешним летом! То, от чего она бежала, еще не оправившись от последнего обрушившегося на нее несчастья? Где найти силу, чтобы пережить следующее? А оно непременно настигнет ее, это так же неизбежно, как смена времен года и то, что дни ее в мире Дэвида скоро подойдут к концу. Но и в ином случае разве не повторял он ей много раз, что не заинтересован в серьезной связи?

Тогда зачем же все эти воскресенья? Откуда его ревность к Стэну? Вызывает ли она только физические желания? Хотелось бы верить, что чувства его глубже, что ей удалось прорваться сквозь преграду, которую он установил между собой и остальным миром. Но она подозревала, что обманет себя, если поверит этому.

Диана села, признавая, что не знает ответов на собственные вопросы.

Она запихивала в сумку полотенце, когда зазвонил телефон.

— Алло.

После небольшой паузы она услышала:

— Диана, у тебя все в порядке?

— Привет, Стэн. Да. Со мной все в порядке. Она догадалась, что, ее приветствие звучит довольно невыразительно.

— Нет, на самом деле. Как ты? Я едва уснул прошлой ночью, беспокоясь о тебе. Мне не следовало позволять Дэвиду утаскивать тебя подобным образом. Извини.

— Все в порядке.

На этот раз она постаралась, чтобы голос не

выдал ее.

— Ну, я надеюсь, что так. Ты очень приятный человек. Мне не хотелось бы, чтобы тебе причинили боль.

Она напряглась.

— А почему ты думаешь, что мне могут причинить боль?

— Потому что Дэвид, как бы это сказать, потребитель.

— Стэн!

— Пойми меня правильно. Он чудесный парень, когда с тобой общается. Но когда дело касается женщин… ну, ты знаешь. Со времени того инцидента с Глендой… Мы притворяемся, что ничего не произошло, как и он, но это было, и это изменило его.