– Ну, если кто-нибудь захочет, чтобы я осталась, – с лукавой улыбкой ответила Элли, – то я непременно останусь. – И тихо добавила: – Мне нравится Египет. Правда нравится.
Бомбежка прекратилась. Слуг отпустили. Двери заперли. Саба решила рискнуть.
– Элли… – начала она, – помнишь, в Каире ты спросила нас о… ну… о наших бойфрендах? – Она неуверенно произнесла последнее слово (а как правильно – «мужчинах», «поклонниках», «друзьях»?) – Знаете, есть человек, с которым мне хотелось бы повидаться, пока я здесь. Он служит в Королевских ВВС Западной пустыни, и скоро у него будет небольшой отпуск.
– А Дермот знает о нем? – вкрадчиво спросила Элли и подвинула к Сабе тарелку с турецкими сладостями. – Угощайся, рахат-лукум восхитительный.
– Нет.
– Хм-м. – Элли надкусила лукум и тут же положила его на краешек тарелки. – Эге. – Задумчивость на ее лице сменилась оживлением. Она сжала руку Сабы. – Забавно, что ты спросила меня об этом.
Она встала и налила им обеим по маленькой порции бренди, хотя Саба не просила ее. Потом походила по комнате с бокалом в руке, сделала пару глотков и села.
– Саба, – проговорила она. – Слушай.
Она допила свой бренди и, понизив голос, сообщила, что ее новый друг, Тарик, о котором она уже упоминала, приехал на этой неделе в Александрию, и ей ужасно хочется с ним встретиться. Конечно, раз надо, так надо, она не возражает, но ей пришлось отменить из-за Сабы их свидание, так как ее попросили стать компаньонкой. Он очень страстный мужчина, и они даже чуточку поссорились из-за этого, но теперь, пожалуй…
– Саба, – добавила она страстным шепотом, – обещай мне, что не скажешь об этом ни словечка ни капитану Фернесу, ни Дермоту Кливу, ни кому-нибудь из ЭНСА. Но я не хочу потерять этого мужчину и не уверена, что у меня будет еще время повидаться с ним. На следующей неделе он улетает в Бейрут. – Она осторожно взглянула на Сабу. – Скажи мне толком, как зовут твоего знакомого.
– Доминик. Пилот-офицер Доминик Бенсон.
– Значит, я должна подумать, как тебе помочь?
Саба в шутку опустилась на колени и молитвенно сложила руки.
– Пожалуйста.
Элли закусила губу и задумчиво посмотрела на Сабу.
– Если я это сделаю, ты должна молчать как рыба. Тут все ужасные сплетники – и очень легко испортить свою репутацию. Чем меньше будут знать об этом, тем лучше. – Из этих слов Саба заключила, что Элли вообще не советует ей говорить об этом кому-либо. Ее это вполне устраивало.
Глава 23
На следующий день к дому подъехал «Бугатти», самый красивый автомобиль, какие только Саба видела в своей жизни, с раскосыми, зловещими голубыми глазами.
Шофер в униформе вручил Сабе приглашение, написанное на бумаге с причудливым тиснением. В нем говорилось, что мистер Зафер Озан просит мисс Сабу Таркан оказать ему честь и посетить его дом в Монтазе в час дня. Он выражал надежду, что она останется на ланч.
Если Элли и была разочарована тем, что не получила приглашения, то она великодушно это скрыла. После завтрака она позвала Сабу в спальню и предложила подыскать себе что-нибудь из множества красивых и дорогих платьев, висевших в ее гардеробе в белых хлопковых мешках, благоухавших дорогими духами. После долгих раздумий они выбрали изысканно простое платье из голубого шелка. По словам Элли, она приобрела его в Париже, на распродаже коллекции Кристиана Диора. Еще она настояла, чтобы Саба взяла подходящую сумочку – нечто ярко-голубое, в перьях; эта сумочка лежала, словно мертвая птичка, в обувной коробке, выстланной тонкой бумагой, на дне гардероба.
Во время этих хлопот от Элли било током восторга. Еще она настояла на утягивающем талию корсете и накидке. Потом бросилась к своей шкатулке, извлекла из нее жемчужные серьги и тут же вдела их в уши Сабы, приговаривая «конечно-конечно», словно достигла конца какого-то затянувшегося религиозного кризиса. Потом схватила щетку и провела ею по волосам Сабы, сказав, что у нее сказочно красивые волосы и она должна благодарить за это свою счастливую звезду. Едва ли можно сейчас найти в Алексе приличного парикмахера.
Саба даже забыла ее поблагодарить. Она снова обдумывала свой репертуар, и ей даже немного мешала веселая болтовня Элли. И чуточку раздражало, что та обращалась с ней как с куклой.
– Великолепно! Роскошно! – Элли, прищурясь, поглядела на нее в зеркале. – Теперь вот что. – Она открыла стеклянный флакончик с кисточкой и слегка мазнула по запястьям Сабы. – Эти духи называются «Джой»; одним из плюсов работы у Пату были такие «ничейные» флакончики. Теперь я пристрастилась к другим духам. Если тебе нравится, я могу с тобой поделиться.
Саба понюхала свое запястье и наморщила нос. Глаза Элли закрылись, на лице был написан театральный экстаз.
– Пускай запах проявится, – скомандовала Элли. – Каждая унция этих духов изготовлена из двадцати восьми дюжин роз и десяти тысяч шестисот цветков жасмина. Ты можешь себе представить?
С тем же благоговением она сообщила, что после того, как в Америке лопнула биржа, Пату создал парфюм для женщин, которые больше не могли себе позволить покупку его платьев.
– Он назвал это «подарком на память», – сказала она. – Так мило с его стороны. Это были самые дорогие духи в мире.
Саба все меньше понимала мир Элли. Подарок для обедневших клиенток и одновременно самые дорогие духи в мире? Стоившие жизни двадцати восьми дюжинам роз и десяти тысячам шестистам цветков жасмина? Что-то слишком высокая цена даже для приличного запаха.
Через несколько часов элегантное авто Озана снова подъехало к дому, и Сабе показалось, будто она уезжает в какую-то другую жизнь, и уж точно не в ту, какая ей нужна. Если они с Арлеттой и посмеивались над военной формой ЭНСА с ее смешными женскими трико и лифчиками цвета хаки, все равно она была уверена, что делает правильные вещи, участвует в правом деле. А тут она стояла возле дома Паттерсонов на пыльной улице – напудренная, надушенная, в шелках и с птичьей сумочкой и казалась себе чьей-то куклой.
Шофер, красивый египтянин, сидел за стеклянной перегородкой. Когда машина сорвалась с места, Саба заметила, как он посмотрел на нее в зеркало заднего вида – после предыдущих поклонов и улыбок это был жесткий, голодный взгляд самца. В его собственном мире женщины не ездят вот так, одни.
За окном проплывал европейский пригород Эль-Рамль – аккуратные дома, зеленые газоны, ровные бетонированные дороги, ухоженный морской берег с чистым пляжем. Но вот по другую сторону дороги начался грязноватый туземный квартал, где на улицах, в песке оставались глубокие следы ослов и мулов, словно дорога разделяла два столетия.
Город кончился. Теперь их красивый автомобиль мчался мимо мужчин, ехавших на велосипедах или ослах в белых балахонах, мимо семьи бедуинов с верблюдами, привязанными цепочкой, нос к хвосту. Слева, словно разбитые осколки голубого стекла, сверкало Средиземное море. Справа начиналась империя песков, усеянная остовами джипов и самолетов.
Возле сломавшегося танка стояли голые до пояса английские солдаты. Загородив глаза ладонью, они поглядели на проезжавшее мимо роскошное авто. Когда один из парней послал Сабе воздушный поцелуй, глаза шофера в зеркале сузились в злые щелки.
– Мадам, мы почти прибыли, – впервые заговорил он и нажал на педаль газа.
Она поглядела на яркое море и кольцо зеленых деревьев, за которыми, вероятно, и стоял дом. Накануне вечером за ужином она спросила у Элли, что та знает про мистера Озана.
– Что до меня, – ответила Элли, – то я знаю о нем очень мало, только то, что рассказывал мне Тарик.
– Что же он рассказывал?
– Ну, он только поставляет ему вино; он не знаком с ним близко.
– И все-таки, а?
– Я знаю лишь то, что известно всем: что этому человеку принадлежат ночные клубы, что он крутит самый разный бизнес, что у него хорошие связи и он необычайно богат. Мне было бы любопытно взглянуть на его дом.
Элли закинула ногу на ногу и добавила заговорщицким шепотом:
– Говорят, у него всюду есть дома – в Бейруте, Стамбуле, Каире. Забавно, что какой-то турок так преуспел… хотя, кажется, он наполовину египтянин, но я точно не знаю. Тебе налить еще бренди, дорогая?
Элли подошла к серванту и налила себе.
– Мне не терпится узнать, каковы будут твои впечатления. – Она снова села и гоняла пальцем лед в бокале. – Тарик говорит, что его вечеринки – нечто потрясающее. И что у Озана есть соперник в Каире, другой импресарио, и каждый стремится перещеголять другого, как дети. Озан, – продолжала Элли, – входит в число крупнейших коллекционеров исламского искусства. Самое ценное, вероятно, хранится сейчас где-нибудь в надежном месте, но все равно… Боже, как бы мне хотелось взглянуть на все это. – У Элли засверкали глаза, а Сабе вспомнился их разговор с Домиником о людях и их страсти – как страсть течет по тебе подобно незримой реке и как ты на свою беду преграждаешь ей путь дамбой. Для Элли – это наряды, фарфор, драгоценности; для Дома – авиация, для его матери – музыка. Он считал, что страсть матери не умерла, а направилась, к несчастью, в другую сторону: на достижение недостижимого совершенства в ведении домашнего хозяйства, – и это было утомительно и смехотворно. Например, если жареный картофель получался недостаточно золотистым, она выбрасывала его и начинала готовить заново. А фотографии в семейных альбомах были тщательнейшим образом рассортированы и надписаны.
Саба вспомнила неуверенные попытки своей матери что-то сшить на машинке, коробку с неразобранными фотографиями под кроватью рядом с ночным горшком и неожиданно ощутила прилив благодарности. В таких «высоких стандартах» всегда есть что-то тревожное и жутковатое.
Саба погрузилась в размышления и не глядела на дорогу. Вскоре шофер постучал в стекло и сообщил, что они подъезжают к дому мистера Озана.
Честно говоря, она была слегка разочарована. Издали дом казался самым обычным – с плоской крышей и коваными решетками на окнах. А сами окна, частично загороженные перьями пальм, придавали ему подслеповатый вид.
"Жасминовые ночи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жасминовые ночи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жасминовые ночи" друзьям в соцсетях.