— Это кокос, — ответил Абрам и принялся мыть мою грудь. И именно тогда низ живота пронзила молния, и я невольно дернулась, переступив с ноги на ногу.
— Кокос… — повторила я незнакомое слово, чувствуя себя нелепым ребенком.
Абрам тихо рассмеялся и прижал меня к стене.
— Какая же ты дикая… Мне нравится учить тебя всему.
Руки мужа оставили в покое мою грудь, которая теперь приятно ныла, требуя продолжения. Но теперь муж нацелился на то, что было у меня между ног.
— Не бойся, — тихо сказал Абрам, начиная аккуратно трогать мои складочки. У меня все же ощущался там слабый дискомфорт, но я сомневалась, что Абрама этот факт беспокоил. И опять же мне понадобилось несколько мгновений, чтобы позволить своему телу отвечать.
Стало так трудно дышать, и я не удержалась, прильнула к Абраму. Мне было так хорошо, так приятно, так жарко…
— Умница, отлично… — похвалил меня за такую реакцию муж, — в постели нет место страху. Здесь ты не будешь меня бояться.
Мужские пальцы нежно, быстро массировали мой клитор, доводя меня до безумного состояния. Я перестала контролировать себя. Извивалась, стонала. Даже царапала мужа. Но мне никогда не было так хорошо. Я никогда такого не испытывала. Сейчас Абрам показал мне, что секс — это не всегда боль.
— Давай, кончай, — раздался глухой приказ, который я послушно выполнила. Сначала я замерла, а потом распалась на части. И я бы обязательно упала, если не муж, чьи сильные руки меня придерживали.
Мне понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя… и начать опять стыдиться. Абрам сразу почувствовал во мне перемену, поэтому схватил меня за лицо и приблизил свое.
— Не смей стесняться меня. Не смей закрываться от меня. Поняла?
Я кивнула, и тогда Абрам грубо поцеловал меня.
Под душем мы провели еще минут двадцать, муж вымыл мне голову, а затем заставил помыть его.
Мы вытерлись, надели теплые халаты и вышли в комнату. Я уже и забыла, что мы не в квартире или в доме, а на борту самолета. Я выглянула в окно, ожидая увидеть небо и облака, но, как оказалось, мы даже еще не взлетели.
— Почему мы еще не летим? — поинтересовалась я у Абрама, который начал одеваться.
— У нас здесь осталось еще одно незаконченное дело, — муж неожиданно усмехнулся, и мне совершенно не понравилась его усмешка, — можно даже сказать, сюрприз. Для тебя.
— Для меня? — настороженно поинтересовалась я. Мне совсем не хотелось смотреть на свой сюрприз…. Особенно когда у Абрама такое кровожадное выражение лица.
— Да, собирайся. Быстрее закончим это дело, быстрее улетим отсюда. Собирайся.
Мне выдали фен и одежду, которая была такой качественной, такой дорогой, что хотелось плакать. На коже ощущалась просто невероятно.
— Готова? — я кивнула, и муж взял меня за руку, — Тогда пошли.
30
Керри
Мы вышли из самолета, и я увидела, что вокруг было, помимо машины Абрама, еще четыре автомобиля подобного плана. И было много людей: здоровых мужиков, которые были одеты в костюмы в отличие самого Абрама, который облачился в простые джинсы и футболку с длинными рукавами. Муж крепко держал меня за руку, пока мы спускались по трапу.
— Куда мы поедем? — тихо поинтересовалась я, но, разумеется, мой вопрос улетел в пустоту и остался без ответа. Муж подвел меня к одному из автомобилей и усадил на переднее сиденье, не забыв пристегнуть меня ремнем. Но сам пока не спешил садиться в машину. Абрам подошел к незнакомым мне мужчинам. Они разговаривали несколько минут, а потом Абрам кивнул и направился в сторону нашей машины. Муж сел на водительское сиденье и завел машину. Автомобиль плавно тронулся, и мы поехали за одним джипом, а остальные последовали за нами. В салоне царила напряженная тишина. И предчувствие чего-то плохого намертво поселилось в мою душу. Я вцепилась в ручку двери и тихо вздохнула. Мне почему-то стало страшно. Хотя Абрам говорил про сюрприз… Но от этого я стала еще больше накручиваться себя.
Мы ехали по какому-то полю, а потом свернули в сторону лесополосу. И с каждой минутой мне все меньше и меньше нравилось вся эта ситуация. Абрам заметил мое напряжение, когда быстро посмотрел на меня (впервые за всю поездку).
— Чего трясешься? — немного грубо спросил Абрам, немного сбрасывая скорость.
— Страш-шно… — прошептала я, немного заикаясь. Абрам нахмурился и опять сбросил скорость, а потом немного наклонился в мою сторону, чтобы достать из бардачка бутылку минеральной воды.
— Пей. Медленно. По одному глотку, — сказал муж и бросил бутылку на мои колени. Дрожащими руками взяла бутылку и кое-как открутила крышку. Вода была очень теплой, и мелкие пузырьки неприятно пощекотали горло, и я закашляла.
Кое-как пришла в себя и сделала еще один глоток. Стало немного легче. Но страх так и не отступил.
— Почему боишься? — задал вопрос муж, наблюдая за мной.
— Куда мы едем? — повторила я в очередной раз. Абрам увеличил скорость, а потом ответил:
— Тебе не грозит опасность. А об остальном можешь не думать.
Вот и все. Ни слова больше. Хотя, чего я ожидала? Пусть я и стала его женой, но серьезнее он воспринимать меня не стал.
Колонна автомобилей все глубже и глубже уезжала в лес. Куда мы ехали? Зачем? Сюрпризом здесь и не пахло. А я не знала, как добиться от него ответа.
Мне кажется, что я в какой-то момент я задремала. А когда очнулась, то увидела небольшой домик, который спрятался в темноте густого леса.
В салоне я была одна, но как только я об этом подумала, как дверца с моей стороны открылась, и я увидела Абрама, который крепко обхватил мое предплечье и вытащил меня наружу. Было прохладно. Я поежилась и посмотрела на мужа.
— Пошли, — он повел меня в сторону дома, а я едва держалась, чтобы не рвануть прочь. Боже, что это за место? Меня тошнило даже от одного вида этого неказистого дома: маленький, серый и такой холодный. Я не хотела входить в него! Но кто меня спрашивал? Никто, разумеется.
Внутри были уже все те мужчины, которые сопровождали нас. В доме стоял просто адский холод, но, к счастью, какой-то умный человек разжег камин, хотя нужно время, чтобы дом нагрелся.
И все же я ничего не понимала. Вот это и есть сюрприз от Абрама?
— Все готово? — спросил Абрам. Один из мужчин кивнул.
— Да, командир, все сделано, как вы и приказывали.
Почему Абрам усмехнулся. Что же его так позабавило?
— Отлично. Надеюсь, вы не сильно усердствовали?
Мужчины переглянулись и тоже усмехнулись. Что-то мне это совсем не нравится. Вот совсем.
— Не переживайте, все в пределах допустимого, — отвечал все тот же мужчина.
Абрам вновь кивнул.
— Отлично. Пока можете отдыхать. Где-то минут через двадцать поедем обратно. И еще проверьте, чтобы слежки не было.
Подчиненные Абрама закивали и принялись дальше заниматься своими делами. А я все это время молчала, не зная, что можно ожидать от Абрама. С каждой секундой этот человек меня все больше и больше пугал. Он изменился. Стал злее. Холоднее. Жестче. И более жестокий.
— Поняли, командир.
Абрам напоследок кивнул, а потом взял меня за руку и повел вглубь дома. Я вопросов больше не задавала. Бессмысленно. Я даже не могу понять, что он приготовил для меня. Все мои догадки могут превратиться в пепел. Муж подвел меня к двери. Я думала, что он хоть что-то объяснит мне. Но ошиблась. Он лишь отпустил мою руку и кивнул на дверь.
— Открывай.
Я сглотнула и перевела взгляд на эту проклятую дверь. Я совершенно не хотела открывать дверь. Я совершенно не хотела узнавать, что было за этой дверью. Совершенно.
Но меня же никто не спрашивал?
— Открывай, Керри. Смелее. Ты же не трусиха?
Еще какая.
Но выбора нет. Я взялась за круглую ручку и повернула ее. Дверь открывалась тяжело, поэтому муж помог мне. Как только дверь была открыта, на нас дунул холодный подвальный воздух. Я увидела только лестницу, едва освещенную скудным светом настенных ламп, которая вела вниз.
— Вперед, — Абрам легонько подтолкнул меня в спину, — Спускайся. Не бойся. Я же рядом.
Возможно, именно этого мне и стоило опасаться. Его присутствия. Чем больше находилась я с Абрамом, тем сильнее я чувствовала приближение опасности. Что-то грядет. И мне хотелось сбежать. Не знаю, откуда взялось это чувство, но я не могла избавиться от него.
Глубоко вздохнув, я сделала первый шаг. Деревянная ступенька тихо скрипнула под моей ногой.
— Не бойся, — вновь повторил Абрам. Спасибо, что хоть не толкнул, чтобы поторапливалась.
Я стала медленно спускаться вниз, а Абрам последовал за мной. Как только лестница закончилась, мы оказались в небольшом полутемном помещении. Первое, что я увидела, это человек, который сидел на стуле. Это был мужчина, его голова была опущена, так что я не видела его лица. Но чем больше я вглядывалась в его силуэт, тем сильнее узнавала в нем…
О, Боже. Это не могло быть правдой.
Но вот он. Прямо передо мной.
Это Фил.
_
Девочки, извините, что была задержка. Если честно, вообще нет вдохновения, такой ступор... Эту книгу хотела закончить до конца сентрября, но увы. Насильно писать я не умею. Эту книгу я точно допишу, а там посмотрим...
Сегодня будет еще глава, где-то через час.
31
Керри
Это был Фил. Сомнений не было никаких. Но как? Как он здесь оказался? И зачем?
Я перевела взгляд на Абрама, чтобы задать ему этот вопрос, но тут же меня словно окатили ледяной водой. Я вспомнила, что рассказала Абраму всю правду про Фила и про то, что он сделал с моей мамой. Неужели… Неужели вот это и есть сюрприз? Такого я не хотела. Точно не этого. Да, в моменты ярости и злости я желала Филу испытать ту же боль, которую испытала и моя мать, но в сотню раз сильнее… А стоило увидеть это наяву… Нет, я не готова нести за это ответственность. Не готова.
"Жена чудовища" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жена чудовища". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жена чудовища" друзьям в соцсетях.