Ты издеваешься? В недоумении я качаю головой.
— Я не могу. Ты солгал мне. Наши отцы лгали мне. — Я с трудом могу уложить все это в голове. Их предательство — для этого нет иного слова — словно удар в спину.
— Технически, они этого не делали. Ты просто не прочитала… — Ной мудро замолкает, когда видит, что я метаю в него взглядом кинжалы.
Я глубоко вдыхаю и медленно выдыхаю. Внезапно мне кажется, что я сдуваюсь. Все, что делает меня Оливией Кейн, исчезает.
— Что нам теперь делать? — спрашивает Ной.
— Откуда мне, черт возьми, знать? С меня хватит. — Мой голос безэмоциональный: слишком тихий, слишком спокойный.
Он удивленно моргает.
— Что?
— Я сказала, с меня хватит. Хватит всего этого дерьма. Закрой компанию, продай ее, делай, что хочешь. Мне плевать.
Этот пункт о наследнике — слишком большое требование. Я так много работала, и так много отдала «Тейт и Кейн Энтерпрайзес», позволила всему остальному в жизни уйти на второй план, многие годы посвятила обучению и должности правой руки своего отца. Так много долгих дней и бессонных ночей. Я отдала компании «Тейт и Кейн» свою душу и была близка к тому, чтобы отдать свое сердце Ною. Но я не могу отдать им свое тело, не говоря уже о следующих восемнадцати годах своей жизни, пока ребенок не вырастет.
Так что единственным вариантом остается… сдаться. Оставить «Тейт и Кейн», оставить папу, оставить Ноя. Я больше не собираюсь подчиняться мужскому влиянию. Надоело, что всё решают за меня.
Ной шокировано приоткрывает рот.
— Ты не можешь… ты же не это хотела сказать на самом деле.
— Не смей говорить мне, что я имею в виду. Ты больше не можешь принимать за меня решения.
Меня злит его забота. Ной принимал одно решение за другим по проблеме, которая могла полностью изменить мою жизнь. Он знал, как я отнесусь к новости о наследнике, и принял решение, что мне нельзя рассказывать правду, поэтому решил держать меня в неведении и чуть не привел к незапланированной, нежеланной беременности.
А я понятия не имела, что происходит. Просто ходила по жизни в блаженном неведении, считая, что все в порядке, не подозревая о том, что все это время Ной скрывал от меня такую огромную проблему, лишая меня возможности решить все самой. В лучшем случае он был глупым, трусливым ничтожеством, в худшем — обращался со мной, как с каким-то бестолковым домашним животным, втягивая в ту жизнь, которую — я даже не знаю — хочу ли.
Теперь у него хватает смелости стоять здесь и, глядя мне прямо в глаза, говорить о том, что будет лучше для меня.
Сморгнув слезы ярости, я отворачиваюсь от Ноя и возвращаюсь в спальню. Начинаю закидывать одежду и туалетные принадлежности в чемодан, в тот самый маленький темно-бордовый чемодан, который принесла в наш новый пентхаус. Я все еще помню ту первую ночь. Это было не так давно, но, кажется, будто в другой жизни. Я была на грани, не понимая своих чувств по поводу свадебного подарка отца, и Ной успокоил меня, встретив сладкими, горячими поцелуями…
Такая глупая. Я всегда была такой глупой. Если подумать, я действительно начала надеяться. Привязываться к Ною, доверять ему, думать о себе, как о части нас. Мне казалось, что я уже познала ад, повстречав Брэда, но ад ждал только впереди.
Судьба — жестокая штука. Каковы шансы быть настолько несчастной? За всю жизнь у меня были только двое отношений, и те, и другие закончились катастрофой. У меня что, на лбу большими неоновыми буквами написано «ВОСПОЛЬЗУЙСЯ МНОЙ» или что-то вроде того?
По крайней мере, в этот раз я положила конец всему до того, как это закончилось трагедией. Может, я и потратила пару месяцев на Ноя, но это намного лучше, чем два года, которые Брэд высосал из моей жизни. И это не значит, что я влюблена в этого придурка, верно? По крайней мере, я смогу вычеркнуть его из своей жизни после быстрого развода… или я только пытаюсь убедить себя в этом.
Упаковав чемодан, я хватаю сумочку и прохожу мимо потрясенного Ноя, оставляя позади место, которое еще совсем недавно начала считать своим домом.
Глава 2
Ной
Последние два дня я провел сидя в своей темной квартире, напиваясь до беспамятства, пока не перестал вообще что-либо чувствовать.
Но даже после этого я продолжал переживать каждую эмоцию, которая была написана на лице Оливии, когда та обнаружила меня в ванной с презервативом и иглой в руке. Предательство, отвращение, невыносимая боль. Я ненавидел себя за то, что стал причиной этой боли. В тот день на пляже я поклялся, что никогда не причиню ей вреда, но теперь эти слова стали иметь еще большее значение.
Теперь Оливия была не просто увлечением, девушкой, с которой мне захотелось поиграть в семью. Она стала моим миром. Стала той женщиной, которая вопреки всему покорила меня…
А я всего лишь кретин, который предал ее.
— Ты понимаешь, что это значит, верно? — спрашивает Стерлинг.
— Что? — огрызаюсь я. Даже не знаю, почему позвал его к себе домой. Он только раздражает меня.
О, точно. Я же не приглашал его. После того как я взял пару отгулов, он угрозами проник в мой пентхаус, обещая, что в противном случае мне не поздоровится.
— Единственная причина, по которой ты так расстроен, заключается в том, что ты влюблен в нее.
Я обдумываю его слова, прокручивая их в голове снова и снова. Мне не хочется даже думать о слове на букву «Л». Не тогда, когда Оливия ушла, и я понятия не имею, есть ли у меня шанс вернуть ее.
— Я не расстроен, — вместо этого возражаю я.
— Да, ты прав, — фыркает он. — Ты убит горем. Твое сердце разбито. Ты совершенно опустошен.
Блядь. Я тяжело вздыхаю, не в состоянии спорить с ним.
— А чего ты ожидал? — интересуется он.
Я пожимаю плечами, сытый по горло проявлениями его суровой заботы.
— Тогда ладно. Можешь отмалчиваться, если хочешь. Но если действительно любишь ее — а я знаю, что любишь — ты же понимаешь, что должен сделать, верно? Иди за ней, тупой гребаный идиот, — потеряв терпение, говорит он.
Если бы все было так просто. Я не знаю, куда она уехала, и, несмотря на все старания, у меня нет никаких зацепок. Оливия не отвечает на мои звонки. Фред бесполезен. Камрин тоже не дает никакой информации.
— Поверь, я уже пытался.
— Значит, ты просто сдашься? Тогда ты везунчик. Не существует ничего, что не смогла бы решить пара стриптизерш и бутылка виски, — усмехается Стерлинг.
Даже понимая, что он лишь пытается спровоцировать меня на действия, я издаю звук отвращения. Старый Ной пустился бы во все тяжкие, чтобы уйти от проблем, но в последнее время меня интересуют другие девушки так же, как поцелуи Стерлинга.
— Этого не будет, — безучастно отвечаю я.
— Да брось, приятель. — Стерлинг закатывает глаза и кладет ногу на ногу, показывая мне яркий узорчатый носок. — Ной чертов Тейт обзавелся женой! Ты хотел притвориться, что это ничего не изменит, хотел, чтобы я поверил, что все будет так же, как и прежде.
— К чему ты клонишь? — С каждой секундой мне становится все сложнее терпеть его шикарную британскую задницу в своей квартире.
— Все в этом мире меняется, включая тебя. Но, насколько я тебя знаю, ты никогда не начинаешь игру, если не уверен в победе.
Я понуро киваю. Ублюдок прав. Я готов пойти на все, когда дело касается Оливии.
— Так что же мне теперь делать?
— Ты меня спрашиваешь? Я уже и так много сказал. — Он откидывается своим долговязым телом на спинку моего дивана и ухмыляется. — Я так понимаю, ты уже проделал свой старый трюк с вытаскиванием зверя из логова.
Я потираю свое лицо. Так неловко. Смеюсь, несмотря на плохое настроение.
— Боже, не могу поверить, что мы на самом деле проделывали такое.
— Эй, этот трюк позволил нам обставить близнецов Мюрелли, — авторитетно замечает он.
— Тем не менее, не думаешь ли ты, что было несколько по-детски вытаскивать члены перед девчонками, чтобы они пускали слюни?
Мальчишеская привлекательность Стерлинга и британский акцент в сочетании с моим очарованием и остроумием помогали нам влиться в любую женскую компанию. Но когда напивались, мы становились неприятностью в квадрате, доставая из штанов свои причиндалы — а каждый из нас был внушительных размеров по этой части.
— Так ты хочешь сказать, что никогда не показывал ей своего маленького дружка? — ухмыляется он.
— Не будь кретином. Конечно, показывал. — В баре, на нашем первом свидании. Классический ход с моей стороны.
Он смеется, и в тишине звук кажется резким и громким.
— И она все равно ушла? Черт возьми, это вгоняет в депрессию.
Я сжимаю пальцами переносицу. Иногда Стерлинг ведет себя, как чертов подросток. Он никогда не был влюблен. Никогда не испытывал того, что было у меня с Оливией.
— Ее уход не имеет никакого отношения к сексуальному неудовлетворению.
Его улыбка гаснет.
— Она ушла, потому что я обманул ее. — Я опускаю голову на руки. — Я должен был рассказать ей обо всем с самого начала.
Стерлинг хлопает меня по спине.
— Выше нос. Оливия уже большая девочка. Ей следовало прочесть контракт. Но да, ты поступил как мудак, когда все ей не рассказал.
Это я и так уже знал. Спасибо, приятель, что сыпешь мне соль на рану.
— Если мы закончили, то я пойду в зал. Нужно проветрить голову.
— Мы закончили, — кивает Стерлинг и поднимается на ноги. — Просто позвони, если понадоблюсь.
— Заметано.
Стерлинг уходит, а я хватаю спортивную сумку и надеваю кроссовки. Мне нужно выпустить пар, пока я не сошел с ума.
"Женатые. Часть 3" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женатые. Часть 3". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женатые. Часть 3" друзьям в соцсетях.