– Пожалуйста, соедините меня с Джейн Осборн, – попросил он. – Ее номер… – Донован вынул из кармана листок с записанной утром информацией для Сары. – Вот. И это мне понадобится, так что верните. – На листке он также записал адрес Джейн, чтобы знать, куда ехать для расставания с ней.

– Поняла, мистер Донован. – Взяв листок, Сара поспешно вышла.

Оставшись один, Блейк подошел к столу. На стуле он увидел маленькую серебристую сумочку. В ней было кольцо, которое он выбрал для Дреа. Вынув его, он сунул кольцо во внутренний карман, испытывая одновременно облегчение и беспокойство. Облегчение – потому что кольцо в целости было доставлено в офис. Доновану пришлось оставить его в магазине, чтобы его подогнали по размеру, но он согласился на это лишь при условии, что его доставят как можно скорее. Поскольку его заказ был выполнен, он ощутил, что у него словно груз с плеч упал.

С другой стороны, он требовал, чтобы кольцо отдали только ему самому. Как-никак оно обошлось ему в сорок тысяч долларов, и его нельзя было просто так бросать посреди кабинета. И вдруг Дреа увидела бы его? Это испортило бы весь его сюрприз с предложением. Блейк весь напрягся, раздумывая над сложившейся ситуацией. Что если она все-таки видела его? Может, именно поэтому ее сейчас здесь нет? Может, она была слишком потрясена? Возбуждена? Или, может, она не хочет выходить за него замуж?

Господи, что если он не так хорошо считывает людей, как ему казалось?

Ужас, нарастающий у него в груди, был прерван жужжанием интеркома.

– Мисс Осборн у меня на линии, мистер Донован, – сообщила Сара.

Придется ему подумать о кольце позже. Блейк отогнал тревогу, нажав на кнопку разговора.

– Переключите ее на меня. – Блейк снял пиджак и повесил его на спинку стула, ожидая соединения. – Джейн? Это Блейк Донован. – Он помолчал, ожидая ее ответа. Правда, была у молчания и другая причина: он толком не знал, что сказать дальше.

– Блейк? Как я рада вас слышать. И это такой приятный сюрприз. Что-то случилось?

– Нет-нет, конечно, нет. – Но он понял, почему Джейн задала этот вопрос, ведь он ни разу сам не звонил ей. – Вообще-то, Джейн, прошу прощения, что я не уточнил наши планы на вечер.

– Так мы встречаемся в семь, как и договорились? Я ожидала днем звонка от Энди, думала, она скажет мне, куда приходить.

– Да, я как раз об этом. А вы свободны раньше? Например, в половину шестого?

Краем глаза Блейк заметил перед собой на столе сложенный лист бумаги. Он был адресован просто Блейку, но он узнал почерк. Джейн пробормотала что-то невнятное, словно заглядывала в свое расписание.

– В четыре мне надо бежать по делу, но я могла б встретиться с вами около пяти. Если бы мы могли сделать что-то…

Вообще-то Блейк хотел сказать, что заедет к ней домой. Это безопаснее, чем встреча на людях. Но этот план растаял под давлением слов, которые произносила эта женщина, а он сам был слишком поглощен письмом, которое держал в руке.

«Пусть это будет моим официальным заявлением об увольнении. Прошу прощения, что не объясняю ничего подробнее, но я считаю, что услуги, для выполнения которых меня нанимали, больше не требуются. Ты можешь послать мне расчет домой. Пожалуйста, больше не связывайся со мной.

Эндреа Доусон».

Коротко и по делу, однако Блейку понадобилось трижды перечитать письмо, прежде чем он понял, о чем оно. Эндреа его бросила. Его бросила, бросила… Не просто ушла с работы, а попросила его не связываться больше с ней. Казалось, все в его теле разом оборвалось. Его легкие, плечи, грудная клетка, сердце – все это падало, падало… В каком месте он совершил ошибку? Поняла ли она в конце концов, что он хочет сделать ей предложение? Неужели она была рядом только ради секса и денег? Это предположение показалось ему отвратительным. Блейка даже затошнило. Он едва мог сидеть, не изрыгая прямо на стол содержимое желудка.

– Блейк! Вы еще здесь?

Донован не знал, сколько времени Джейн звала его, прежде чем он это заметил.

– Одну минуту, Джейн, пожалуйста… – Отключив трубку, он поставил телефон на базу, чтобы подумать.

Эндреа его бросила.

Он может позвонить ей. Или поехать к ней домой. Если они поговорят, то, возможно, до чего-нибудь и договорятся.

Только Эндреа попросила его не связываться с ней, а она терпеть не могла, когда он становился упрямым козлом, – это ее слова, не его. Так что прибегать к той тактике, которую она презирала, было не лучшим способом чего-то добиться. К тому же, если она ушла с такой легкостью, сможет ли он сделать хоть что-то, чтобы переубедить ее? Для него дело может кончиться мольбой, а умолять кого-то о чем-то всегда некрасиво.

Так что у него один выход – написать Эндреа письмо.

Разочарование Блейка было столь велико, что он почувствовал: его надо называть как-то иначе. Сердечная боль, быть может. Он ощутил себя разбитым в буквальном смысле этого слова. Донован планировал попросить сегодня у Эндреа руки и сердца. Планировал провести вместе с ней остаток жизни. Да, возможно, прошлая ночь не значила для нее столько же, сколько для него, но то, как Эндреа ушла, показывало, что для нее она не значила ничего. Абсолютно ничего.

И не важно, знала она о его планах сделать предложение или не знала, она его бросила. С другой стороны, слава богу, что она ушла до того, как он сделал ей предложение. А то, возможно, она рассмеялась бы ему в лицо. По крайней мере, он сохранил хоть какую-то часть достоинства, пусть даже ценой собственного сердца.

Его сердца! Боже, он даже не замечал, что оно у него есть, пока Эндреа словно ниоткуда не возникла в его жизни. Она нашла его сердце, пропитала его собой, стала его частью, а потом вывернула его наизнанку.

И что же ему теперь делать? Он был практически парализован. Блейк Донован никогда не оказывался в ситуации, когда не знал, что делать. Но прямо сейчас он превратился в лед. И надеяться он мог лишь на то, что быстро растает, чтобы не продлевать страдания.

Телефон звякнул, напоминая Блейку о том, что у него на линии звонок. Да, верно. Джейн. Если бы он придерживался первоначального плана и никогда не нарушал планов с помощницей, которую сам же и нанял, то тогда сейчас он, вероятно, делал бы предложение ей, мисс Осборн. И зажил бы той жизнью, какой всегда хотел. А теперь у него не осталось ничего.

Впрочем, «идеальная» женщина все еще ждет у телефона, когда он поговорит с ней. Может, ему не следует расставаться с Джейн. Если Дреа его не хочет, он мог бы перейти к плану Б. Или даже к плану А, раз уж Джейн Осборн – или кто-то вроде нее – была той, с кем он собирался довести поиски невесты до конца. Он может продолжить встречи с ней. И это в любом случае поможет ему спасти свой разум от чудовищного отчаяния. Если только его разволновавшееся нутро прислушается к голосу разума.

Собрав всю оставшуюся в нем энергию, Блейк взял трубку и отпустил кнопку удержания.

– Прошу прощения, – сказал он. – У меня тут возникли кое-какие вопросы, связанные с бизнесом. – Почти что правда. – Но я снова на телефоне.

– Ничего страшного. Стало быть, в пять тридцать?

Энтузиазм Джейн должен был бы вызвать у него чувство вины. Этого не случилось, однако он ухватился за него как за спасательный круг. Если она может быть счастлива, встречаясь с ним, не лучше ли это, чем альтернативный выход? Блейк не мог не признать, что бездна отчаяния вот-вот поглотит его, как Люка Скауокера или Сарлакка из «Звездных войн». Энди все еще у него в голове, и он даже не в состоянии придумать собственные аналогии.

Блейк не стал думать об этом дальше. Он просто действовал.

– Не берите в голову, – проговорил он. – Мои планы только что изменились. Я пришлю за вами машину в шесть тридцать. В «Ментоне» у нас на семь зарезервирован столик.

– Я буду готова. – Голос в телефоне донес до него ее улыбку. – «Ментон» – шикарный ресторан. Есть какой-то повод?

Да, повод есть. Самый худший. Сегодня день, когда Эндреа Доусон навсегда ушла из его жизни. И меньше всего ему хотелось идти куда-то с другой женщиной. Но Донован уже бывал в переделках и знал, что неприятным ситуациям лучше противопоставлять силу духа. В конце концов, кажется, именно так поступает сама Джейн.

– Нет, просто ужин. – Блейк даже удивился, что его голос прозвучал так спокойно. – Менеджер ресторана – наш клиент, и мне повезло: я смог получить резервный столик.

– Великолепно! Я там ни разу не была.

Блейк едва сдержал стон, прощаясь с Джейн. У него было ощущение, что он совершает предательство, приглашая на свидание в ресторан одну женщину, хотя столик он резервировал для другой – любви всей своей жизни. Конечно, он это переживет. Но все же день хандры ему, похоже, обеспечен. Собрав все вещи, Донован вышел из офиса. В надежде, что когда он вернется завтра, то сможет оставить в прошлом все воспоминания, которые они с Дреа там создали. Но одно дело заменить кресло с подголовником и совсем другое – переделать весь его офис. Это же будет чертовски дорого!

– …или цыпленок в марсале[12].

Заморгав, Блейк оторвался от телевизора и перевел взгляд на свою экономку. Она стояла сбоку от кушетки, недоуменно приподняв брови. Сколько времени она здесь?

Блейк нажал на паузу: все равно он почти не замечал, что происходит с героями «Аббатства Даунтон».

– Что вы сказали, Эллен?

Экономка терпеливо улыбнулась.

– Я спросила, что мне приготовить сегодня на ужин? Могу поджарить на гриле стейки или приготовить фирменного цыпленка в марсале.

Настала очередь Донована удивиться.

– Слишком шикарный выбор для одного, – заметил он. – К тому же сегодня вечером я ухожу.

Блейк все больше и больше сожалел о своем решении пригласить Джейн в «Ментон». Но отменять приглашение уже слишком поздно. Может, сказать, что он заболел? Он действительно плохо себя чувствует.

Блейк принял пепто – желудочное лекарство. А через час он уже жевал имбирные сладости. Но, похоже, нет ничего такого, что можно выпить от душевных страданий, несмотря на поиски в Гугле.