Но как только он собрался заговорить к ним подошел официант.

– Счет, пожалуйста, – попросил Блейк, прежде чем тот успел убедить их заказать еще что-нибудь. – Десерт мы возьмем с собой.

– Вы хотите, чтобы я упаковал крем-брюле? – Похоже, официант был в ужасе.

– Да, – бросил Блейк с каменным лицом, но внутри себя он состроил гримасу, представив, что крем-брюле упаковывают в коробку. Какая бестактность!

Официант застонал от отвращения.

– Хорошо, сэр, – вымолвил он и пошел прочь.

Они опять остались наедине, и Блейк наконец решился:

– Джейн, мне надо кое-что вам сказать. – Он помолчал, ожидая, когда она посмотрит на него. Но потом, осознав, что она может принять его слова за более обнадеживающую преамбулу, он поспешно договорил: – Я привел вас сюда, потому что у меня был повод. Видите ли, сначала я верил, что в вас есть все, что я ищу в женщине, но вот уже некоторое время назад я понял, что никогда не смогу испытывать к вам какие-то чувства. Понимаю, что рискую сказать банальность, но дело не в вас, а во мне.

Джейн отпила глоток вина, ее лицо не выразило ни потрясения, ни огорчения, в глазах не появилось ни намека на слезы. Должно быть, он не совсем ясно выразился.

– Возможно, мне следовало сказать по-другому: не думаю, что мы с вами еще увидимся. – А это слишком вяло. – Мы не должны больше видеться, Джейн, я прекращаю наши отношения.

И вновь никакого ответа.

Отсутствие реакции все больше разочаровывало Блейка. Пытаясь скрыть раздражение в голосе, он добавил, желая услышать от нее хоть что-то:

– Вы ведь поняли, что я сказал, не так ли?

Она поставила бокал, прежде чем посмотреть ему в глаза.

– Я все отлично поняла, Блейк, – сказала Джейн Осборн.

Ее глаза, обратил он внимание, оставались абсолютно ясными. Может, она вовсе и не собирается огорчаться. Для его эго это было неприятно, хотя, учитывая, что они находятся среди людей, так даже лучше. Женщина, заливающаяся слезами на свидании, – такое зрелище всегда представляет ее спутника в нехорошем свете.

Джейн стоически продолжила:

– Вам следует знать, что я ничуть не удивлена. Я прекрасно понимаю, что между нами не возникло «химии», что обычно ожидается от пары, начинающей отношения. И у меня тоже нет к вам чувств. Однако я считаю, что нет причины назвать это расставанием. По сути, теперь, когда мы оба признались в своих истинных чувствах или, точнее, в их отсутствии, мы вполне можем продолжить отношения на другом уровне.

Брови Блейка недоуменно приподнялись.

– Не уверен, что понимаю вас, – произнес Донован. Неловкая ситуация. После всего, что он сделал, чтобы подготовить себя к этому разрыву, именно он сам оказался сбит с толку.

Джейн промокнула губы льняной салфеткой, а затем аккуратно вчетверо сложила ее, прежде чем снова положить себе на колени. Это в ней ему нравилось – внимание к мелким деталям. Она действительно походила на идеальную для него женщину. Дреа правильно выбрала ему потенциальную жену. Уровень ее знаний о нем привел бы его в бешенство, если бы ему не было так комфортно от того, что она так хорошо его изучила. Блейк оттолкнул эту мысль от себя, прежде чем мозг для разнообразия не начал убеждать его в обратном.

Джейн наклонилась к нему.

– Я хочу сказать, Блейк, что, по моему мнению, брак необязательно предполагает любовь. Я бы даже сказала больше: любви в браке не должно быть вовсе. Она может помешать успешному союзу.

– Это смешно, – возразил Донован. – Любовь – это практически синоним брака. – Блейк слышал, как произносит эти слова, дивясь тому, откуда они взялись. Он никогда много не думал о любви, не говорил о ней романтических слов. Он просто всегда считал, что как только найдется подходящая ему женщина, любовь придет. Еще один пример того, где он ошибся.

Джейн положила перед собой переплетенные пальцы рук, стараясь не дотронуться локтями до столешницы.

– Подумайте о супружестве как о деловом контракте: разве не проще работать с тем, к кому вы не испытываете сильных чувств? Уверена, что вы хотите добиваться успехов – и вы, и я довольно успешные люди, – но стоит отношениям зайти чуть дальше, как они осложняются, а логика и рассудительность улетают в окно.

Блейк невольно кивал. Он выучил этот урок еще в самом начале своей карьеры. Бизнес с друзьями почти никогда не приводит ни к чему хорошему. У кого-то всегда будут сдавать нервы, кто-то обязательно потеряет деньги…

О!

Донован прекрасно понимал, что пытается сказать Джейн. Святой Господь, он ведь и сам раньше был такого же мнения о супружестве. Пока считал его для себя возможным. Джейн произносила вслух те слова, что он записал бы в своем дневнике, если бы у него хватило терпения его вести.

Когда же он изменил свое мнение?

Когда познакомился с Эдреа Доусон, вот когда.

Но ее больше нет в его жизни, так что она не должна быть фактором, влияющим на его решения.

Так какое же решение он все-таки принимает? Блейк чувствовал, что у него поднимается давление, хотя щеки его спутницы оставались такими же бледными, какими он всегда видел их.

– О чем именно вы толкуете, Джейн?

– Я просто предлагаю брак по расчету.

Донован стал бы искать глазами скрытые камеры из какого-нибудь дурацкого реалити-шоу, если бы Джейн не была столь искренна.

– Послушайте, я знаю, какую жену вы хотите. О ваших ожиданиях мне рассказала ваша ассистентка Энди, – снова заговорила Джейн.

Блейк задумался, могла ли Джейн заметить, что его сердце забилось быстрее при упоминании имени Энди.

– Но и я хочу того же. – Судя по тому как Джейн продолжала убеждать его, она абсолютно забыла о происходящем вокруг. – Я бы хотела иметь дом, хороший доход, одного ребенка. Может быть, двух. Для меня важно благополучие – и финансовое, и эмоциональное. И возможность тратить время на те занятия, которые меня интересуют. Я бы хотела заниматься благотворительностью. Например, помогать людям с болезнью Альцгеймера. Возглавлять родительский совет в школе, где учатся мои дети. Быть образцовой женой.

Блейк внимательно слушал ее. Мечта Джейн о будущем казалась ему очень знакомой.

– Вы описываете очень приятную жизнь, – заметил он. – И вы хотите получить все это без любви?

– Я считаю, что единственный способ получить такого рода благополучие – это исключить любовь. Любовь вмешивается во все. Она не позволяет человеку успокоиться. Я больше не жду многого от любви. – Ее лицо на мгновение затуманилось. – Многие культуры полагаются на браки, в которых взаимное уважение появляется со временем, а за ним – и длительные отношения, способствовать которым любовь не могла никогда. – Ее лицо вновь ожесточилось.

Этого он ждал от брака с Эндреа? Хотел успокоиться? Подбросить поленце в огонь, который уже вырвался из-под контроля? При мысли об этом у Блейка появился во рту неприятный привкус, вновь застонала от боли старая часть его души. Именно в это он всегда верил. Джейн говорила разумные вещи. И заглушала раздражающий тихий голос внутри его, говоривший, что его единственная любовь ушла.

Блейк потер пальцем подбородок.

– Вы упомянули детей, – напомнил он. – Вы хотите усыновить их? – Безумием был даже сам его вопрос. Где, черт возьми, по его мнению, происходит этот разговор?

– Я бы предпочла иметь собственных детей, зачатых обычным способом. И это предполагает, что – да, мы должны быть сексуально активны. Друг с другом. – Выражение ее лица оставалось серьезным. – Я не вижу в этом проблемы, а вы? Вы интересный мужчина. Я считаю вас физически привлекательным.

– Что ж, благодарю вас. – Еще никогда ему не говорили столь выхолощенного комплимента. И никогда предложение о сексе не трогало его меньше.

Джейн пожала плечами.

– Это факт. Полагаю, вы испытываете те же чувства по отношению ко мне. В конце концов, я видела ваши первоначальные требования. Плюс к этому вы несколько раз видели меня на свиданиях. Ясно, что вы должны найти мою внешность приятной и привлекательной.

Блейк открыл было рот, но с ответом помедлил. Столь беспристрастный подход к разговору одновременно произвел на него впечатление и привел его в ужас, поэтому он даже не знал, что и сказать. Неужели она настолько испорчена? Как далеко он зашел в своем эмоциональном путешествии, чтобы понять это? В конце концов, Блейк все-таки решил подыграть Джейн.

– Вы красивая женщина. Уверен, что немного найдется мужчин, которые не согласились бы со мной.

По ее лицу пробежала улыбка. Она казалась почти неприятной, потому что не доходила до глаз.

– Тогда единственное, что мы с вами еще не изучили, – это наша сексуальная совместимость, – заметила Джейн.

Блейк приподнял бровь.

– Вы пытаетесь меня соблазнить? – Он и до этого испытывал неприятное удивление, но последние слова его спутницы превзошли все остальное. Вообще-то все это было чертовски странно! Теперь Блейку стало казаться, что даже полный ненависти взгляд Эндреа был вполне романтичным.

– Я пытаюсь предусмотреть все мелочи в нашем потенциальном соглашении, – ответила Джейн Осборн.

– Вы предлагаете нам переспать друг с другом. – Или не спать друг с другом, как он обычно уточнял.

Джейн вздохнула.

– Я предлагаю нам переспать друг с другом, чтобы убедиться, что мы вообще-то подходящая пара. Потому что, насколько я вижу, все остальное в нас практически идеально.

Блейк подвигал нижней челюстью, обдумывая ее идею.

– Что ж, я не буду сразу возражать против этого. – Что-то в его груди заныло, но он не обратил на это внимания. Предложение Джейн было именно тем соглашением, о котором он всегда думал. Оно по сути было… идеальным. Ему не придется есть в одиночестве. Работу ему всегда подсластит такая вот конфетка. С этой женщиной он сможет позировать для портрета, который повесят над его камином.

И даже если остаток дней он будет тайно чахнуть по Эндреа, он не сделает ничего плохого своей жене. Джейн не хочет большего. И это отлично, потому что он больше никогда и никому дать большего не сможет.