Она закрыла папку с вырезками из старых газет, некоторое время задумчиво сидела, вспоминая о прошлом, а потом, вздохнув, снова взялась за газеты. Похоже, все, что можно было из них почерпнуть, она уже прочла, и их можно было выбрасывать в мусорную корзину. Колин уже встала с кресла, чтобы собрать и выбросить ненужные газеты, но в этот момент ее внимание привлекла небольшая статья в «Фолл-Ривер джорнэл». Она снова опустилась в кресло и пробежала глазами текст.
Рэнди Хокинс, получивший в середине прошлого месяца травму в результате несчастного случая, прошел курс лечения в местной больнице и был выписан домой. Когда он прибыл домой, там его уже ожидала мисс Элинор Траск. Она преподнесла ему большую корзину с продуктами и чек на значительную сумму, выделенную администрацией завода.
Колин отложила газету и презрительно усмехнулась. Какая трогательная забота! Какие отзывчивые, благородные люди, и особенно эта мисс Элинор! Если бы Колин не знала фамилию этой щедрой женщины, она еще могла бы поверить в ее бескорыстие. О ней часто писали в газетах в самых восторженных выражениях, но Колин Роббинс прекрасно понимала, что на самом деле представляет собой Элинор Траск. Такая же циничная, бессердечная, холодная, как ее муж и сын. В дни судебного разбирательства по делу Кейт Эдвардс Элинор сделала все возможное, чтобы спасти сына от тюрьмы. Она ни минуты не сомневалась в его невиновности, клеймила позором бедную Кейт, распространяла про нее грязные сплетни, убеждая весь город в том, что ее сынок попал в лапы расчетливой интриганки.
Колин снова перечитала абзац, где говорилось о Рэнди Хокинсе, и задумалась. Итак, этот человек работал на заводе, принадлежащем Траску, с ним произошел несчастный случай, в результате которого он получил травму. А не стал ли он инвалидом, этот несчастный Хокинс? И каким образом произошел этот несчастный случай? По его собственной неосторожности или же по вине администрации завода? В заметке об этом, естественно, ничего не говорилось. Колин очень сомневалась, что Хокинс нанял адвоката и подал иск в суд. У него нет денег, чтобы нанять адвоката, да и связываться с семейством Траск было небезопасно.
Решение к Колин пришло мгновенно. Этим адвокатом, который возьмется за дело Рэнди Хокинса, будет она. Подобных дел в своей адвокатской практике она выиграла немало. Она сумеет убедить Хокинса принять ее предложение, и они померяются силами с семьей Траск.
Даже если выяснится, что на самом деле случай с Рэнди Хокинсом не представляет собой ничего серьезного, поездка Колин Роббинс в Фолл-Ривер все равно не окажется напрасной. В это время года Озарские горы красивы как никогда, леса переливаются ярко-желтыми и багряными красками, а осенний воздух напоен прохладой, чистотой и свежестью.
Однако интуиция подсказывала Колин, что просто полюбоваться увядающей осенней природой, погулять по лесу и насладиться несколькими днями свободы вряд ли получится. Предстоящая поездка в Фолл-Ривер обещала быть непростой и очень насыщенной.
Вода в ванне была почти ледяной, и Такер, вымывшись, принялся яростно растирать себя полотенцем, поеживаясь от холода. Конечно, он мог бы нагреть воду, но поленился это сделать. За шестнадцать лет, проведенных в тюрьме, Такер привык мириться с бытовыми неудобствами.
Иногда Такер мечтал о том, что когда-нибудь он все-таки выстроит новый дом, и в нем будет не только отопление и горячая вода, но и электричество. Комнаты будут просторными, чистыми, уютными. Всегда будет вкусная еда, горячий чай, теплый хлеб. Вместе с Такером в доме будет жить женщина. Какая? Свою избранницу Такер пока представлял себе смутно. Единственно, что он знал наверняка: она будет спокойной, рассудительной, неторопливой. В движениях, в мыслях и в постели.
Та юная девушка из французского квартала, с которой Такер сошелся во время короткой поездки в Новый Орлеан, была стремительна, напориста, горяча. Эми мало что понимала в любовной игре и сексе, но, начитавшись книг и насмотревшись фильмов, делала все, чтобы доставить удовольствие Такеру, ничего не требуя взамен. Она, видимо, в силу своей неопытности была уверена в том, что секс и существует лишь затем, чтобы мужчины могли получать удовольствие.
Нелли из Литл-Рок… С ней Такеру было легко и просто, в постели она была хороша и изобретательна, но ненасытна. Она могла заниматься любовью весь день, если, конечно, для этого было время.
Внезапно Такер вспомнил о Кейт Эдвардс. Ее движения были размеренными, она почти не делала резких жестов, стараясь выглядеть бесстрастной, но Такер видел, что ей с трудом это удается. Какая ненависть, ярость и жажда отмщения сверкали в ее глазах, когда она упоминала имя Траска! Какие металлические нотки начинали звучать в ее голосе!
Как жаль, что в тот роковой момент у Кейт Эдвардс не было с собой оружия! Ведь если бы она застрелила Траска, суд принял бы во внимание смягчающие обстоятельства, учел бы ее физическое состояние: следы насилия и побоев, переломы, синяки и кровоподтеки…
«Какая глупость тебе пришла в голову! – мысленно осадил себя Такер. – Разве в суде не видели ее синяки и кровоподтеки? Почему же в таком случае Траск до сих пор разгуливает на свободе вместо того, чтобы сидеть в тюрьме? Да только потому, что он – Джасон Траск! Он не только не раскаялся в содеянном, но и совершил еще одно преступление: сделал с младшей сестрой Кейт то же, что и с ней самой!»
Такер в сердцах швырнул полотенце на кровать. Лучше бы он никогда не встречал эту Кейт Эдвардс! Своих забот ему, что ли, не хватает? Черт бы побрал этого старого Бена Джеймса, приславшего к нему Кейт!
Такер надел чистые джинсы, рубашку, снял с вешалки пиджак и вышел из дома. Сел в свой грузовичок, включил фары, потому что уже стемнело, и завел мотор.
Такер проехал мимо закрытого уже в это позднее время магазина, миновал рекламный щит, призывающий покупать местные табачные изделия, и сбавил скорость. Дом Бена Джеймса – третий по счету от дороги. Интересно будет посмотреть на реакцию старика, когда он увидит, какой неожиданный гость заявился к нему в столь поздний час!
Он увидел нужный ему дом, свет передних фар выхватил невысокую ограду перед домом, крыльцо, а около него – нескольких небольших клумб с уже увядшими цветами. Дом был старый, но в отличие от соседних – в хорошем состоянии, чистый, отремонтированный.
Такер вышел из машины и направился по дорожке, ведущей к дому. Он так и не решил для себя: правильно ли он сделал, приехав к старому Бену обсудить кое-какие вопросы, или нужно было еще несколько дней назад послать его к черту вместе с Кейт Эдвардс.
Такер остановился перед дверью и постучал. Прислушался: в доме было тихо, и оттуда не доносилось ни звука. Куда же мог деться старик? Такер снова постучал и услышал приближающиеся к входной двери старческие шаркающие шаги. Послышался скрежет отпираемых замков, дверь скрипнула, открылась, и на пороге появился старый Бен.
– А, Такер! – приветливо произнес он. – Заходи! Рад тебя видеть!
Колдуэллу показалось, что Бен совершенно не удивился, увидев его в столь поздний час. Он словно ждал его визита.
Бен провел Такера в гостиную и предложил:
– Садись, чувствуй себя как дома.
Такер сел в кресло, а Бен, опираясь на трость, прислонился к стене и, улыбнувшись, спросил:
– Какое дело привело тебя ко мне в субботу вечером?
– А ты не догадываешься?
Старик тоже сел в кресло, немного помолчал, а потом произнес:
– Ты виделся с Кейт?
Такер кивнул.
– Зачем ты прислал ее ко мне?
– Потому что я уверен: только ты сможешь ей помочь, – ответил старик.
– Помочь? Но как?
– Она сказала тебе, что ей нужно?
– Сказала! Она хочет, чтобы я убил человека!
Бен Джеймс покачал головой.
– Кейт необходимо, чтобы в ее душе наступили мир и покой, – тихо произнес он.
– И она надеется, что убийство принесет ей успокоение? – саркастически рассмеялся Такер. – Впервые слышу о столь оригинальном способе самоуспокоения!
– Жизнь – сложная штука, – глубокомысленно изрек Бен. – Представь, если бы кто-нибудь обидел тебя так же сильно, как Джасон Траск обидел Кейт! Как бы ты поступил, Такер?
Колдуэлл не ответил, и Бен Джеймс продолжил:
– Ты обрел бы в душе покой лишь тогда, когда твой обидчик был бы мертв.
– Тебе известно, что именно произошло между Кейт и Джасоном Траском? – спросил Такер и внимательно посмотрел на старика.
Бен Джеймс невесело усмехнулся:
– Об этом знает вся округа! Всем известны каждая деталь, каждая подробность! Разве после этого такой человек должен жить на земле? Он должен гореть в аду!
– И ты хочешь, чтобы я помог Траску очутиться там? – усмехнулся Такер.
Старик опустил голову и прикрыл глаза. Такеру показалось, что он уже устал от общения с ним.
– Я хочу, чтобы ты ей помог, Такер, – тихо произнес Бен Джеймс. – А вот как, это ты сам должен для себя решить.
– Ну, знаешь… – хмыкнул Колдуэлл. – Почему я должен вникать в ее проблемы? С какой стати? А если я возьму ее деньги и ничего не сделаю?
Бен Джеймс поднял голову и долго смотрел на гостя. Наконец он тихо произнес:
– Ты же не вор, Такер. И никогда им не был, насколько мне известно. Если ты откажешься помочь Кейт… Что ж, это твое право, Такер. Но в таком случае сразу прямо скажи ей об этом и не морочь голову. Пойми, она ведь рассчитывает на тебя!
В глубине души Такер сознавал, что старик прав. Но слова старика и его уверенность в том, что Такер должен непременно помочь этой женщине в столь сомнительном деле, его раздражали.
– На меня никто не может и не должен рассчитывать! – возразил он. – И ты в том числе, Бен!
Неожиданно старик улыбнулся.
– И тем не менее мы на тебя рассчитываем, Такер! – воскликнул он. – И я, и Кейт. Ты же будешь себя неловко чувствовать, если обманешь наши ожидания, не так ли?
"Жертва клеветы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жертва клеветы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жертва клеветы" друзьям в соцсетях.