Кстати, этот Колдуэлл сегодня в ресторане повел себя благородно, как настоящий мужчина. Он не только осадил обнаглевшего, зарвавшегося Траска, но и не побоялся пригрозить ему расправой, если тот посмеет еще раз обидеть Кейт. Он-то сам машинально вскочил из-за стола, но как только Макмастер сказал ему «не вмешивайтесь, я сам разберусь», с облегчением опустился на место! Малодушный трус!
Невеселые размышления Карла Эдвардса прервал неожиданный шум. Внезапно из темноты, приблизительно оттуда, где располагались ворота, ведущие к особняку Траска, на приличной скорости вылетела машина. Взвизгнули автомобильные покрышки, машина свернула направо, промчалась до запрещающего поворот знака, затем резко развернулась и исчезла в конце улицы. Свет уличного фонаря на мгновение выхватил ее силуэт, и Карл Эдвардс застыл в изумлении. Маленькая машина, кажется, красного цвета. Такая, как у его Кейт.
Несколько минут Карл Эдвардс неподвижно сидел, не в силах справиться со страхом и изумлением, а потом бесшумно вышел из машины и огляделся по сторонам.
«Не может быть… не может быть… – мысленно твердил он. – Это не Кейт…»
Особняки на Ридж-Крест располагались на значительном расстоянии друг от друга, поэтому музыка или шум, доносившиеся из одного дома, не мешали соседям.
– Конечно, криков беззащитных женщин о помощи никто не услышит! – со внезапной злостью процедил сквозь зубы Карл. – Все шито-крыто, и никто ничего не докажет.
Он приблизился к массивным воротом и увидел, что они не заперты. Вошел в них и, неслышно ступая, направился по дорожке к главному входу. Внезапно его внимание привлек свет. Карл развернулся, миновал маленький внутренний дворик и приблизился к двойным стеклянным дверям. Они были распахнуты, ветер теребил край высунувшейся шторы.
Карл сделал шаг, другой и заглянул в освещенную комнату. Никого.
– Джасон? – тихо позвал он.
Никто не отозвался. Комната была пуста. Карл Эдвардс бесшумно вошел и окинул взглядом обстановку. Столик с бутылками, два пустых бокала, кожаные кресла, мягкий ковер на полу. Внезапно его взгляд привлек небольшой темный предмет на ковре. Пистолет – маленький, словно игрушечный.
Карл Эдвардс замер от неожиданности и почувствовал, как по его спине пробежал холодок страха. Его напряженный взгляд заметался по комнате и натолкнулся на тело, неподвижно лежащее около дальней стены. Это был Джасон Траск.
Карл Эдвардс охнул, машинально бросился к нему, но мгновенно остановился, увидев пустой, безжизненный, устремленный в потолок взгляд. Карл понял, что помочь Траску уже невозможно – он был мертв. Человек, разрушивший счастье и благополучие его семьи, лежал на полу застывший, неподвижный. Никогда больше он не сможет причинить кому-либо боль и страдание.
Карл протянул руку, чтобы позвонить в полицию, но тотчас же отдернул ее от телефонного аппарата. Перед его мысленным взором промелькнула маленькая красная машина, машина его дочери.
Карл наклонился, схватил с пола пистолет и крепко сжал его.
– Господи… Кейт… – едва слышно прошептал он. – Господи, Кейт, что ты наделала?
И бросился вон из дома.
Такер лежал в гостиной на ковре, положив под голову подушку, и спал. Сон был неглубокий, беспокойный. Такеру снилось, что он крепко обнимает Кейт, и он даже чувствовал ее горячее податливое тело.
Шум мотора разбудил Такера. Он открыл глаза и увидел, что лежит на полу, на ковре, обнимая обеими руками диванную подушку. Такер зевнул, потянулся, встал и обвел удивленным взглядом гостиную. Кейт в комнате не было. Он пожал плечами, направился на кухню и в этот момент увидел Кейт, входящую в холл. Она тихо прикрыла входную дверь, сняла пиджак и повесила на вешалку. Услышав шаги, Кейт обернулась и, заметив Такера, виновато улыбнулась.
– Прости, что разбудила тебя.
Такер недоуменно глядел на Кейт:
– Где ты была?
– Вышла на улицу забрать кое-что из машины, – объяснила она.
– В такое время?
– А что в этом такого? Когда мы выгружали сумки из машины, я оставила там пакетик с корицей и сейчас решила его забрать. Хочешь, я приготовлю сандвичи с корицей?
– Ты выходила из дома? – Такер посмотрел на часы, стоящие на каминной полке. – В полночь? Зачем тебе ночью понадобилась корица? – Ему казалось, что он все еще не может проснуться. – Почему ты не разбудила меня? Ты же всегда боялась покидать дом после наступления темноты.
– А теперь не боюсь. – Кейт бодро улыбнулась.
Держа в одной руке пакетик с корицей, другой Кейт обняла Такера.
– Но мало ли что могло случиться, – продолжил он. – А если Траск или кто-нибудь из его приятелей караулили бы тебя возле дома?
– Чепуха! – Кейт беспечно махнула рукой. – Я начала бы так громко кричать, что сбежались бы все соседи. Да и ты обязательно бы услышал.
– Но я спал и мог не услышать, – возразил Такер.
– Ты просто не знаешь, как громко я умею кричать! Ладно, пойдем, я приготовлю сандвичи.
Они направились на кухню, Кейт принялась хлопотать, а Такер, сев за стол, молча следил за ее действиями. В кухне витал аромат корицы, смешиваясь с тонким запахом духов Кейт.
Когда сандвичи были съедены, Кейт села к Такеру на колени и прижалась щекой к его лицу. Кожа Кейт была прохладной, и от нее веяло ночной свежестью.
– Ты хочешь меня? – тихо спросила она.
Тело Такера мгновенно напряглось, он сжал ее плечо и шутливо прошептал:
– Какая ты, оказывается, ненасытная женщина.
– Я? – В голубых глазах Кейт блеснули озорные огоньки. – Пожалуй… Помнишь, ты рассказывал мне о Нелли? Ну, какая она горячая и жадная до ощущений женщина? Так вот, я решила тоже стать такой. А потом… ведь тебе необходимо наверстывать упущенное время, правда?
– Ты подразумеваешь годы, проведенные вдали от женщин?
Она кивнула.
– Если не хочешь заниматься любовью на кухне, давай поднимемся в спальню, – продолжила Кейт.
– Кто тебе сказал, что я не хочу? – усмехнулся Такер, крепко прижимая к себе Кейт и осыпая поцелуями ее нежную шею. – Если ты поможешь мне снять джинсы, то я – к твоим услугам, дорогая! Ты думаешь…
Резкие звонки в дверь заставили Такера умолкнуть на полуслове. Кейт вскочила с его колен, в ее глазах мелькнул испуг.
– Я пойду открою, – сказал Такер.
– Обязательно посмотри в «глазок».
Такер направился в холл, и Кейт последовала за ним. Приблизившись к двери, Такер посмотрел в «глазок» и, к своему удивлению, увидел Трэвиса Макмастера и… еще двух полицейских. Лицо начальника полиции было хмурым, сосредоточенным и не предвещало ничего хорошего.
Внезапно Такера охватил сильный испуг. Руки задрожали, на лбу выступили капельки пота. Он обернулся к Кейт и беззвучно прошептал:
– Макмастер… и с ним два офицера полиции.
Кейт вздрогнула и сжала руку Такера. Он распахнул входную дверь, посторонился и молча уставился на полицейских. Макмастер вошел, хмуро посмотрел на Такера, потов перевел настороженный взгляд на Кейт. Сделал жест полицейским, чтобы они тоже вошли.
– Трэвис, почему ты так поздно… – начала Кейт, но Макмастер прервал ее.
– Мой поздний визит вызван чрезвычайными обстоятельствами, – официальным тоном произнес он.
– Что-нибудь случилось? – дрожащим голосом спросила Кейт. – С моими родителями или сестрами?
– С твоей семьей все в порядке, – глухо отозвался Трэвис. – Речь о другом. Джасон Траск мертв.
– Как… мертв?
– Его убили.
Такер сидел в кресле напротив камина, напряженно глядел на полицейских и обдумывал только что услышанное невероятное известие. Траск мертв. Его убили. Кто же, когда и почему? Никакой дополнительной информации Макмастер пока не сообщил, но на душе Такера было тревожно. Страшные подозрения терзали Такера, и он не мог от них избавиться.
Неужели все-таки Кейт, его любимая Кейт, решилась на столь серьезный шаг? Привела смертный приговор в исполнение? Прошлой ночью она искренне, как показалось Такеру, убеждала его в том, что отныне Траск для нее – пустое место, что он навсегда ушел из ее жизни.
Но вот Траск мертв… А несколько минут назад Такер застал Кейт входящей в дом с улицы.
Где она была на самом деле? Можно ли верить ее странному объяснению? Или же она, дождавшись, когда Такер, насладившись любовью, уснет, села в машину и поехала на Ридж-Крест осуществлять свой давнишний замысел? Такер так углубился в тревожные мысли, что чуть не прослушал то, о чем начал говорить начальник полиции.
– В Джасона Траска было выпущено пять пуль из мелкокалиберного пистолета, – рассказывал Трэвис. – Он умер почти мгновенно. – Макмастер сделал паузу и, взглянув на Кейт, произнес: – Мне необходимо осмотреть твой пистолет.
– Зачем?
– Чтобы произвести баллистическую экспертизу.
– Ты что, думаешь, это я его убила? – воскликнула Кейт.
– Этого я не утверждаю.
– Мы с Такером все время находились дома, начиная с половины третьего дня! – горячо заговорила она. – Мы обедали, смотрели телевизор, потом…
– Кейт, мне надо осмотреть твой пистолет, – прервал ее Макмастер.
Она направилась в спальню, а Такер, оставшись в компании трех полицейских, нахмурился и опустил голову. Его подозрения в отношении Кейт с каждой минутой усиливались. Почему она сама начала рассказывать Трэвису о том, как они провели сегодняшний день, хотя он и не спрашивал ее об этом? Сказала, что они никуда не отлучались из дома… Хотела дать понять Такеру, чтобы он молчал о ее ночной отлучке? Создавала себе алиби? Надеялась, что Такер подтвердит ее слова?
Через минуту Кейт вернулась в гостиную, держа в руках сумочку. Подошла к одному из полицейских, достала из сумочки пистолет и протянула ему. Тот поднес дуло к носу, понюхал и сказал:
– Не похоже, чтобы из этого оружия недавно стреляли. Порохом не пахнет.
– Ну, разумеется! – с вызовом воскликнула Кейт и обвела присутствующих полицейских торжествующим взглядом. Она опустилась в кресло и сказала: – Неужели вы могли подумать, что если бы я хотела застрелить Траска, то воспользовалась бы собственным пистолетом? Оружием, которое я купила по совету начальника полиции? Вы считаете меня идиоткой, не способной догадаться приобрести другой пистолет?
"Жертва клеветы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жертва клеветы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жертва клеветы" друзьям в соцсетях.