– Будешь? – Он налил себе в стакан янтарной жидкости на два пальца.

Я покачала головой. Когда Габриэль Блэк рядом, алкоголь мне просто жизненно необходим. Но ещё я знала, что когда дело доходит до этого мужчины, я с лёгкостью могу выставить себя полной дурой.

После минуты молчания я решила, что лучше спросить, какие у него планы на эту маленькую поездку. Мы ехали в «Альфу» – это всё, что мне было известно. В минуты мозгового просветления, когда не думала всё время о работе или Габриэле, я занималась исследованием. «Альфа» должен стать близнецом «Омеги». Только в отличие от «Омеги», интерьер «Альфы» будет чисто мужским.

– И почему мы едем в «Альфу»? – Я провела языком по губам, наблюдая за тем, как Габриэль пил виски, как с каждым большим глотком двигалось его горло.

На миг замешкавшись, он отхлебнул ещё, а потом поставил стакан на подставку.

– Ну, если учесть, что рядом с тобой я могу думать лишь о том, какова ты на вкус, то я решил, что безопаснее будет отвести тебя в «Альфу» и показать, чего мы хотим добиться. – Его взгляд потемнел. – Потому что не важно, как сильно ты притворяешься, твои угрозы лишь ненужная отсрочка неизбежного. И мы оба знаем, что ещё до конца месяца я попробую тебя и буду мучить, пока ты не станешь кричать от наслаждения.

Я закатила глаза.

Честно говоря, я уже начала привыкать к его прямолинейности. Но к сказанному только что у меня иммунитета не было, поэтому мне оставалось лишь сжать потеснее бёдра.

– Мечтать не вредно, мистер Блэк, – пробормотала я под нос, наблюдая за тем, как за окном проносятся улицы Нью-Йорка.

Нью-Йорк… где мечты становятся явью.

Прикрыв глаза, я подумала о родителях. Интересно, что они сейчас делают? Я выросла в Арлингтоне, в небольшом городишке в штате Кентукки. Моё детство прошло в маленьком деревянном домике с двумя комнатками. Моя комната была приблизительно того же размера, как и автомобиль, в котором я сидела. Родители предпочитали простоту. Даже если бы им удалось заработать достаточно, чтобы наконец переехать из полуразвалившегося дома, то они всё равно не купили бы дом своей мечты, а заплатили бы лишь за самое необходимое.

Мои родители научили меня двум вещам: можно иметь всё богатство в мире и в одночасье всего лишиться, но чего отобрать не смогут, так это интеллекта и способностей. Только этот урок помог мне закончить сначала школу, а потом и колледж. И именно родители научили меня гордиться собой и не пытаться быть той, кем я не являюсь. Я упорно работала, чтобы убраться из Кентукки, и когда меня приняли в Колумбийский университет, мой тяжёлый труд наконец окупился.

Как бы тяжело не было учиться в школе, а потом переехать в Нью-Йорк и ходить в университет, мне также приходилось справляться с тем, что вся семья осталась далеко. А если добавить к этому ужасное состояние, в котором я оказалась после разрыва с Кэмом, то обучение в универе далось мне очень нелегко. Кэм поехал со мной через всю страну, обещая последовать за мной куда угодно. Он был подающим надежды квотербеком, и в тот момент, когда я сказала ему, что хочу поехать в Колумбийский университет, он улыбнулся и согласился.

Сейчас я сидела в роскошном автомобиле рядом с мужчиной, который мог владеть миром, но всё равно хотел большего. Меня. Или, по крайней мере, некоторые части моего тела.

Когда машина остановилась, я очнулась от своих раздумий. Повернувшись к Габриэлю, посмотрела в окно и увидела здание, где все ещё проводились фасадные работы. Габриэль улыбнулся и вылез из автомобиля. А потом протянул руку, чтобы помочь мне выбраться наружу. Я закатила глаза и оттолкнула его руку.

– Это всё, мистер Блэк? – спросил Лео, придерживая для меня дверцу.

– Да, спасибо, Лео. Я свяжусь с тобой, если ты мне понадобишься, – кивнул ему Габриэль, когда я вылезла из автомобиля.

Стоя на тротуаре, я наконец смогла рассмотреть клуб. Это было старое здание с современными наворотами. Двойные входные двери обиты чёрной кожей, а над ними великолепная арка. Подняв взгляд выше, я увидела три ряда великолепных чёрных тонированных окон. Думаю, на последнем этаже будет офис Габриэля, а на нижних двух – клуб.

– Потрясающе! – прошептала я, восхищаясь архитектурой здания.

Габриэль остановился рядом, смерил взглядом клуб, а потом внимательно посмотрел на меня. Почувствовав, как кожу прожигает его взгляд, я тяжело сглотнула.

– Согласен, ты такая.

От удивления я резко повернула голову. Я знакома с Габриэлем меньше недели, но уже хорошо знала, что он говорит именно то, что думает, и ему плевать на последствия.

– Ну же. Давай зайдём внутрь. – Он улыбнулся, положив ладонь мне на поясницу. Это не то, чего я ожидала, даже несмотря на то, что от его прикосновения кожа мгновенно покрылась мурашками.

Габриэль достал из кармана связку ключей и отпер большие чёрные кожаные двери. Я попыталась выдать смешок за кашель, но моя уловка с треском провалилась. Что? Никаких показушных дверей с голосовым управлением?

– Что смешного? – Он открыл двери и, клянусь, от увиденного у меня перехватило дыхание.

Проигнорировав вопрос, я вошла в клуб. То, что я увидела, меня восхитило до глубины души ,да просто поразило. Здесь всё такое… мужское. Помещение от потолка до пола было чёрным. Дизайн точь-в-точь, как в «Омеге», даже ощущение такое же: богатство, роскошь и соблазн. То же самое можно сказать и о Габриэле, но я подавила эту мысль в тот же момент, как только она появилась. Когда я начала осматриваться вокруг, ноги сами понесли меня взглянуть поближе на каждую уникальную деталь этого величия.

Вскоре мои глаза остановились на стене с единственной огромной золотой рамкой. Странно, не это обычно ожидаешь обнаружить в ночном клубе. С другой стороны, не было ничего нормального, когда дело касалось Габриэля Блэка. Подойдя к стене, я задохнулась, когда ярко-синяя подсветка осветила всю рамку. Внутри неё было что-то, похожее на чёрную шёлковую ткань, а в центре выбито слово «Энтерпрайзес».

– Ещё одна есть у тебя в «Омеге»? – спросила я, не отрывая глаз от уникального произведения искусства.

– Да, – прошептал Габриэль мне на ухо.

Я не заметила его движений, не говоря уже о том, как он смог подобраться ко мне так близко. Сердце на мгновение заколотилось, что выбило меня из колеи, и я чуть не споткнулась. Его близость отвлекала: я приехала сюда работать, а не для того, чтобы от одного его шёпота на ушко раздвигать перед ним ноги.

Я тяжело вздохнула и отступила в сторону. А потом поспешно направилась к одной из кабинок, украшавших правую стену, и села.

Прочистив горло, я достала блокнот с ручкой. Я надеялась, Габриэль поймёт намёк, что я здесь только для работы.

Несколько секунд он не двигался, просто стоял и с бесстрастным видом смотрел на меня, после чего сел напротив. Ясное дело, он привык получать желаемое. Но от меня Блэку ничего не светит.

Застегнув пиджак, он откинулся на спинку сидения, словно своим видом показывая, что моя очередь начать разговор. Но прежде чем я успела открыть рот, он опередил меня, задав вопрос, который не только напугал меня, но и заставил испытывать вожделение.

– Как думаешь, сколько ещё ты сможешь продержаться, прежде чем я тебя трахну, Пэйтон?

Я опустила глаза. На это я не куплюсь. Мне нужно прикинуться шлангом и пропустить вопрос мимо ушей. Я должна работать, должна игнорировать всё, что он делал, и вернуться к выполнению задания.

Я попыталась не обращать на него внимания, записывая в блокнот некоторые идеи. От бессилия Габриэль ещё сильнее разозлился. Выхватив у меня из руки ручку, он отшвырнул её.

– Эй, она мне нужна! – закричала я и направилась за ручкой. Наклонившись, я подняла её, злясь на Габриэля за то, что вёл себя как ребёнок, не получивший желаемого.

Я выпрямилась и тут же оказалась застигнута врасплох, ощутив руки на своих бёдрах и сильное, мужское тело, прижатое к моей спине.

            Закрыв глаза, я постаралась абстрагироваться, лишь бы не таять от этого ощущения. Не знаю, что в этот момент делало моё тело или ум. Без понятия, когда я умудрилась напрочь потерять голову и стать женщиной, которая одновременно жаждала и ненавидела внимания Габриэля. Я никогда такой не была, и уж точно сейчас не хотела превращаться в кокетку.

– Зачем ты это делаешь? – прошептала я с закрытыми глазами, нервно теребя в руках ручку.

– Потому что мы оба знаем, что бы между нами ни было, это больше, чем просто бизнес, Пэйтон, – прошептал он, растопырив пальцы на ткани моей юбки-карандаш. – И оба мы знаем, что сколько бы я не пытался выкинуть тебя из головы, всё равно никогда не смогу просто развернуться и уйти. – Его пальцы сжались, и я с трудом подавила стон. – Как и знаем то, что и ты тоже никогда не сможешь.

– Я не могу потерять работу, – резко ответила я, стараясь не наслаждаться его прикосновением, но у меня ничего не вышло. – Я буду противостоять тебе на каждом шагу.

– Не будешь. – Губы Габриэля задели чувствительную кожу на шее, и он, я уверена, мог ощутить мой учащённый пульс. – Ты и правда собираешься из-за своей работы отрицать, что между нами что-то есть? Я не знаю, что это, Пэйтон, но в тот момент, когда ты ввалилась в мой офис в «Омеге», я знал, что мы ещё увидимся.

– Я тебя ударила, – с трудом выдавила я, когда он провёл языком по шее, медленно продвигаясь к местечку за ухом. – И ушла.

– Скажи это моему члену. С тех пор как ты сказала, что на тебе нет трусиков, я был твёрд, как сталь. – Я почувствовала, как он улыбнулся, теснее прижавшись ко мне, и тем самым давая понять, как сильно возбуждён. – Скажи, сейчас на тебе есть трусики? Ты уже влажная для меня, принцесса?

Ручка выпала из моих пальцев и всё, что я слышала – звук, с которым она приземлилась на чёрный пол, и больше ничего, в ушах стоял оглушительный шум. Меня словно окатили ведром ледяной воды. Какая же я глупая!