— Мне кажется, что я сейчас лопну, — промямлил Дориан, с отвращением отодвигая от себя очередную королевскую креветку. Перед ним уже стояла тарелка, доверху наполненная полупрозрачными розовыми панцирями. — Я больше ни одной не могу в себя впихнуть.

— Я тоже, — проворчал Рилли, который только что съел огромный стейк и сыто откинулся на спинку стула. Если бы он носил ремень, ему бы пришлось теперь его несколько расслабить.

Устроить себе ланч — это была Дорианова идея, даже несмотря на то, что время давно перевалило за четыре. Поэтому все облачились в свои лучшие костюмы и отправились вниз, поискать, где здесь можно найти что-нибудь съедобное. И уже менее через час все оказались жертвами продовольственной стратегии Лас-Вегаса. Огромные, извивающиеся зигзагами столы ломились от разных видов морской еды, с которой соседствовали гигантские блюда с холодным мясом, сырами, хлебом, салатами и фруктами. Эти столы в свою очередь указывали дорогу к целым улицам прозрачных прилавков с охлажденными десертами, которые блистали, освещенные яркими лампами, — пироги с сыром, миссисипские торты, пирожные с заварным кремом, шоколадное печенье со взбитыми сливками, мороженое… Калории выстраивались в очередь, громоздились одна на другую, выставляли себя напоказ.

Увидев перед собой больше еды, чем мог вместить целый продовольственный супермаркет, Фрэнки опешила и не знала, как себя вести. Так вот куда ездят жители Лос-Анджелеса, чтобы откормиться до свинского состояния, когда им надоедает ходить по струнке в Зоне голливудских табу. Забудьте обо всех ограничениях, диетах, лишних фунтах, потребляйте сколько влезет, а потом еще, и еще, и еще, до тех пор, пока не отвалитесь и не сможете больше проглотить ни кусочка. И все это за 6,99 доллара с человека.

— Пудинг кто-нибудь хочет? — проверещала Рита от прилавка с десертами. Впервые со времен переходного возраста она не сидела на диете, и все это благодаря директору картины «Малибу-мотель», который, потрясенный «совершенно сногсшибательной идеей» сделать секретаршу Трейси Поттер пухленькой англичанкой, дал ей указания прибавить в весе десять фунтов. Но по иронии судьбы теперь, когда она получила зеленую улицу и могла есть все, что угодно, без зазрения совести, она обнаружила, что не может этого делать и даже теряет по три фунта в неделю.

Проигнорировав торт, она появилась с миской фруктового салата.

— Вы мне не ответили, поэтому я взяла четыре вилки, чтобы мы могли съесть его все вместе. — Она брякнула миску на стол. В отличие от знаменитого в Англии салата «Дель Монте» с его жалкими кубиками яблока и груши, политыми для цвета ярко-розовым вишневым коктейлем, здесь можно было найти в изысканном сочетании самые экзотические фрукты.

— Спасибо, но я собираюсь сказать пас! — Дориан встал и поднял руки вверх в знак признания своего поражения. Краем глаза взглянув на свой силуэт в одном из громадных, развешанных по всем стенам зеркал, он попытался расслабить ремень своих бархатных брюк, который внезапно стал более чем тесным. Но потом передумал и для маскировки снова надел на себя пиджак. — Кто-нибудь хочет поиграть в Веселого Роджера?

— Я хочу, почему бы и нет? — ответил Рилли и откинул с глаз волосы. Прошло уже более двух лет с тех пор, как он последний раз был в Лас-Вегасе, и ему хотелось поиграть. Тем более что рядом находился Дориан, чья репутация игрока расчищала им путь во все игорные дома этого города, как красная ковровая дорожка. Стоило им только приехать — и сразу же началась одна нескончаемая процедура приветствий: им постоянно приходилось с кем-то раскланиваться, улыбаться и пожимать руки на манер «все друзья мистера X. здесь дорогие гости».

— Пойдемте, друзья мои, настало время увидеть профессионала за работой.

— Только при одном условии! — вставила Рита, задумчиво жуя какой-то экзотический фрукт.

Дориан с готовностью посмотрел на нее. Очень может быть, что его настойчивость наконец-то будет вознаграждена.

— В чем дело?

— На этот раз ты должен поклясться, что не снимешь с себя ни одной тряпки! — Рита прыснула от смеха, и этот смех разнесся по всему залу, так что другие посетители так и замерли с набитыми ртами и воззрились на Дориана, лицо которого цветом стало напоминать его малиновый бархатный костюм.

Пытаясь скрыть свое замешательство при напоминании об унизительном поражении в стрип-покере, Дориан тоже слегка скривил губы в улыбке. У него было очень чувствительное и ранимое эго, которое с легкостью поддавалось на всякие провокации. То самое, что, по всей видимости, очень импонировало Рите. Он повернулся в своих мокасинах от Гуччи и зашагал в сторону ярких огней казино. Что-то подсказывало ему, что Рита никогда не позволит ему искупить этот свой промах.

ГЛАВА 36

Входя в казино, человек попадает в другой мир. Абсолютно самодостаточный и замкнутый, как заколдованное пространство, в котором вместо денег имеют хождение пластмассовые фишки, естественный солнечный свет заменен разноцветным неоном, а отсутствие часов означает, что время утратило над ним свою власть. Каждый, кто попадал в этот мир зеленого сукна, колес рулетки и хрустальных люстр, внезапно обнаруживал, что внешний мир перестал существовать, и словно выпадал из привычной социальной иерархии: он оказывался со всеми на равных. И мультимиллионеры в обеденных пиджаках, восседающие на красных бархатных тронах и делающие ставки в сотни тысяч долларов, и худосочные пенсионеры на металлических стульях, ставящие на круг по десять центов, — все здесь преследовали одну и ту же цель. Все надеялись, что на следующем круге карточной игры или со следующим поворотом ручки игрального автомата они наконец схватят свою судьбу за хвост, выиграют джекпот, получат миллион. А если это случится не в следующий раз, то наверняка через раз, или еще через раз, или еще… И так далее. Нет ничего удивительного в том, что Лас-Вегас вырабатывает к себе такое привыкание.


— Меня зовут Валин, а это мой муж Бант. — Напротив Фрэнки за зеленым столом сидела сильно накрашенная женщина в платье с глубоким вырезом и без бретелек. Она позванивала многочисленными золотыми украшениями и широко улыбалась. — Мы празднуем здесь нашу рубиновую свадьбу, не правда ли, мой дорогой? — Она поставила на стол свой измазанный губной помадой стакан с мартини и нежно пошлепала по кругленькому животику своего мужа, который ни на минуту не выпускал изо рта сигару. — Мы вместе уже сорок лет, вы можете в это поверить?

Фрэнки вежливо улыбнулась и покачала головой. На вид Валин можно было дать не больше сорока пяти лет. Возможно, ее выдали замуж в детском возрасте. Фрэнки когда-то читала в «Мари Клер» специальный репортаж о том, что в Центральной Америке девочек иногда выдают замуж до достижения половой зрелости. Может быть, Валин одна из них? Но, присмотревшись получше, она заметила, что кожа на груди у Валин похожа на гофрированную бумагу, а руки покрыты возрастными пигментными пятнами. Фрэнки поняла, что Валин не имеет никакого отношения к девочкам-невестам из Оклахомы и представляет собой всего лишь хорошо сохранившуюся, шестидесяти с хвостиком лет даму из Техаса, которая пару раз прошла через процедуру лицевых подтяжек, хирургическим путем убрала себе мешки под глазами и складки на шее, и к тому же изменила себе форму носа в стиле Сибил Шеперд, что было очень популярно в 1970-е годы.

— Вы поженились здесь, в Лас-Вегасе? — Фрэнки поняла, что на нее смотрят, и сделала попытку поддержать разговор.

— Разумеется, это так! — просияла Валин, чрезвычайно обрадованная тем, что наконец-то нашелся человек, которому можно рассказать историю своей жизни. — В маленькой белой часовне нашего Господа Иисуса Христа. Это был счастливейший день нашей жизни, не правда ли, дорогой? — Она с восхищением посмотрела на Банта, который мрачно попыхивал сигарой и продолжал играть. Бант, судя по всему, вообще был человеком малоразговорчивым. — Мы познакомились с ним всего за две недели до нашей свадьбы, но я сразу поняла, что это и есть мой единственный. Я поняла, что буду любить его до конца своих дней!

В ответ на излияния Валин Фрэнки только кивала головой. Этакая сладостная история в стиле народных баллад и поэзии кантри.

— А это ваш муж? — Валин подмигнула, сделала глоток из своего стакана с мартини и, изогнув выщипанную, а затем снова нарисованную бровь, указала на Рилли, который сидел несколько поодаль, пил пиво и обсуждал какие-то приемы игры с Ритой и Дорианом. Все они уже порядком напились дармовым шампанским.

— О нет! — улыбнулась Фрэнки, почувствовав внезапно некоторую неловкость. — Мы… — Она никак не могла подобрать нужное слово. Да и что она могла сказать? Что они любовники? Что он ее знакомый? Что у них загул? Она почувствовала, что краснеет. — Мы просто встречаемся иногда. Ничего серьезного. — Она посмотрела на Рилли, который уловил ее взгляд и улыбнулся в ответ, начав шарить под столом в поисках ее бедра.

— Ну, если судить по тому, что я вижу, то это вряд ли, — сказала Валин, растягивая слова. — Если смотреть со стороны, то как раз-таки все очень серьезно.

…Время подходило к половине восьмого, и они уже играли в казино около двух часов. Не то чтобы кто-то из них следил за временем. Подогреваемая бесконечными раундами бесплатного спиртного, сигаретами и азартом, Фрэнки никогда не думала, что просаживание денег может быть таким веселым занятием. За карточным столом она была полнейшим профаном, и поэтому пятьдесят баксов, которые дал ей Рилли, спустила едва ли не за пять минут. Но сам Рилли тоже не намного от нее отстал, точно так же, как Рита, которая сперва выиграла две сотни долларов в покер, а потом быстренько их спустила в рулетку. Только Дориан шел на победной волне.


— Продолжай в том же духе, мистер Фишка! — вопила Рита, покатываясь со смеху и пьяно цепляясь за карточный стол, в то время как Дориан подсчитывал свою выручку. — Сложи свои денежки за щеку, чтоб никто не украл! — Рита придумала для Дориана новое прозвище — «мистер Фишка», — потому что тот после успешной игры в покер получил десять тысяч долларов.