— Вы, что же, каждый раз будете падать в обморок, чтобы убедить меня в правдоподобности ваших видений? — произнёс он в этот раз без всякой усмешки, лишь с тревогой вглядываясь в её лицо.

— Простите, — Миа нащупала ладонями камни, ухватилась за решётку калитки и попыталась встать, отстраняясь от маэстро.

Он помог ей подняться и тоже сделал шаг назад.

— Я просто… не успела позавтракать, и вот… голова закружилась. Скажите спасибо вашим сикарио, которые выволокли меня из дома, — пробормотала она, прислоняясь к калитке, и посмотрела на свои ладони.

Они были все в крови — острые края виноградных листьев, украшавших калитку, немилосердно порвали кожу. Носовых платков у Дамианы с собой не было, разве что те, которые в носках туфель, но лезть туда за ними было бы как-то уж совсем неприлично.

— Держите, — маэстро, видимо, понял её замешательство и протянул ей два своих.

Надо же, у него с собой целых два платка! Какая чистоплотность!

Она попыталась перевязать рану, но одной рукой это сделать было затруднительно.

— Давайте я вам помогу, — маэстро забрал платки из её рук, и она обратила внимание, что сейчас он как будто даже и не хромает.

А как он вообще встал рядом с ней на колено? Да ещё и успел её подхватить, когда она падала?

Но в затуманенном мозгу эта мысль мелькнула как-то отдалённо, и Миа молча протянула маэстро ладони, не став сопротивляться. Просто стояла и смотрела, как он ловко управляется с повязкой, и даже дышать боялась, потому что ноздри ощущали его аромат — запах хвои и миндаля. И от этого запаха мир снова начинал колебаться и дрожать, рождая видения и возвращая то ощущение его рук, прикасающихся к её рукам. Вернее… рукам той девушки.

Почему она так легко видит именно его прошлое? И почему она видит его так часто?

Миа хотела отвернуться и не смотреть, чтобы не чувствовать этой странной близости, но не могла оторвать глаз от его пальцев, завязывающих аккуратные узлы на платке. И вспоминала карандаш, который лихорадочно метался по альбомному листу, и то, как эти пальцы скользили по рукам той девушки…

— Всё хватит, — она выдернула руки. — А то вы ещё подумаете, что и это я тоже сделала специально, чтобы вызвать у вас сочувствие!

Их взгляды встретились, и лицо маэстро вмиг стало совершенно непроницаемым.

— Думаю, что так и есть. Или вам всё-таки открылась какая-то светлейшая истина? — спросил он, и тут же нацепив на лицо маску насмешливого презрения, сделал пару шагов сторону и взял в руки трость. — Поделитесь, будьте добры. Или мы проделали весь этот путь зря?

— Их было двое, — ответила Миа, борясь с головокружением и стараясь не выдать своего состояния, но руки стремительно ледянели и на лбу выступили капли холодного пота.

Жаль она не взяла сумку, ей сейчас не помешало бы что-то сладкое!

— Вам нехорошо? — маэстро отделился от стены и подошёл, глядя на неё внимательно. — Идёмте в лодку. Расскажете всё позже. Держитесь за меня.

Он предложил согнутую в локте руку, но прикасаться к нему сейчас было не самым лучшим решением.

— Нет уж, я дойду, — Миа отмахнулась и направилась прочь из переулка, хватаясь за стену пальцами и всё ещё ощущая запах карболки, воска и подземелья.

А маэстро направился следом, тяжело опираясь на трость.

В лодку ей помог спуститься Пабло. А вскоре прибежал и Жильо, неся в руках пакет из кондитерской лавки. Он протянул его Дамиане и, словно по невидимому указанию, тоже отошёл прочь. Все спутники маэстро остались стоять на площади, ожидая знака хозяина, когда же можно будет отправиться домой. А маэстро спустился в лодку, сел напротив Дамианы и произнёс, кивая на пакет:

— Ешьте. И рассказывайте.

В пакете оказались шоколадные трюфели джанджуйя с ореховой пастой внутри.

О-ля-ля! А маэстро необыкновенно щедр!

Джанджуйя — дорогая и очень изысканная сладость, которую патриции покупали чаще всего своим возлюбленным: куртизанкам, любовницам или невестам. И в другой момент Миа непременно бы сказала, что думает на этот счёт, но сейчас ей было не до колкостей. Мир всё ещё кружился и качался, и она просто отправила в рот три конфеты одну за другой, подумав, что маэстро, скорее всего, не просто так расщедрился.


Испугался, видимо…

Когда ужасная слабость прошла, она кратко рассказала о своём видении, но лишь о том, что видела в переулке. О Бари-ле-Мер и той девушке она предусмотрительно промолчала.

— Хм… Но экономка синьора Малатеста сказала, что видела полного мужчину в маске и карнавальном колпаке. Он нёс мешок, и над калиткой горел фонарь. А вы говорите, что было темно и их было двое. Не могла же она ошибиться? — спросил маэстро, внимательно глядя на Дамиану.

— Почему нет? Могла и ошибиться.

— Экономка синьора Малатеста — женщина серьёзная и очень скрупулёзная, и если она что-то видела, то так оно и есть, — задумчиво произнёс маэстро. — Её слову можно доверять. Так, значит, вы точно не видели этого мужчину в колпаке? Даже отдалённо, даже в тумане… или как там это у вас выглядит?

— Я же сказала, что не видела! — воскликнула Дамиана раздражённо. — Никаких колпаков и фонарей! Не знаю, что там за экономка, но в ту ночь в соттопортико было темно, как в ведре с углём! Никаких фонарей и никаких колпаков!

Он будто издевается над ней! Уже шесть раз спросил одно и то же!

— Ну хорошо, возможно, что вы и не соврали, — спокойно произнёс маэстро, задумчиво глядя на палаццо Криченцо. — Возможно, даже не направили меня по ложному следу…

— Что значит «не соврали»? Вы это о чём? — спросила Дамиана, доставая очередную конфету.

От сладкого головокружение наконец-то прошло.

— То, что вы прочли на записках в моём кабинете про фонарь и то, что я рассказал про мужчину, которого видела экономка Малатеста — это ложь, — ответил маэстро как ни в чём не бывало. — Я придумал это, чтобы проверить ваши способности, и специально подталкивал вас к тому, чтобы вы ухватились за очевидное. Можно ведь было сказать мне то, что я и так готов был услышать. И я думал, вы поддержите эту ложь, про мужчину с мешком. Это был самый простой путь — прибавить подробностей, ведь в наблюдательности вам не откажешь. Но вы, видимо, не так просты, монна «Дамиана-Винченца-и-никак-иначе», — он перевёл на неё взгляд и усмехнулся.

— Что?! Вы хотели, чтобы я рассказывала вам про мужчину в колпаке и маске, чтобы уличить меня во лжи?! Да вы просто подлец! — воскликнула Дамиана и со злости зашвырнула пакет с остатками конфет в канал. — Если я вам нужна только для того, чтобы ставить подобные опыты, то я пошла! Аревидерчи!

Она вскочила и даже успела схватиться за причальные поручни, но маэстро свистнул Пабло, и убежать ей не дали.

— Сядьте, — жёстко произнёс маэстро. — Мы ещё не закончили, монна Росси, так что никуда вы не пойдёте. Я предупреждал вас, что у меня невыносимый характер. Извольте терпеть.

— Терпеть? Мне надоело, что вы всё время видите во мне лгунью, шарлатанку и мошенницу!

— Так докажите обратное.

— А не шли бы вы к Зелёной Деве, маэстро, с вашими доказательствами? — выпалила она и тут же прикусила язык, потому что Пабло, Жильо и бульдоги-сикарио даже застыли от её наглости, глядя недоумённо на хозяина.

Вот сейчас её точно утопят в лагуне! Стоит ему только свистнуть и её утопят, как щенка!

Но маэстро даже в лице не изменился. Лишь сделал повелительный жест рукой, и все тут же отвернулись, как по мановению палочки дирижёра, и занялись своими делами: Пабло схватился за весло и заорал, что есть силы «Эй-ой-е!», сигнализируя, что лодка отчаливает, а Жильо с бульдогами перебрались на нос лодки. А Дамиана подумала, как же её бесит в этом Хромом всё! Буквально всё! Даже вот этот жест рукой! Это же надо так уметь выразить презрение ко всем одним лишь поворотом запястья! Как так у него это получалось — повелевать пальцами руки? И все они бросились, как собачонки, исполнять приказ!

Тьфу! Ненавижу патрициев! Ненавижу вас, маэстро Л'Омбре!

— Вы должны мне триста сантимов за рыбу, которую выбросил в канал один из ваших бульдогов, — буркнула Миа и отвернулась, принявшись разглядывать тёмную воду.

Всю дорогу они молчали, и у неё даже шея затекла, оттого что приходилось всё время сидеть глядя в сторону. Зато маэстро так и не перестал рассматривать её и напряжённо о чём-то думать, потому что выражение лица у него было сосредоточенное и хмурое.

В палаццо Скалигеров они шли так, будто Дамиана какая-то преступница: впереди Пабло, по бокам от неё бульдоги, а замыкали процессию косоглазый Жильо и сам маэстро.

Она слышала, как постукивает по мраморному полу его трость, и никак не могла отделаться от мысли, что трость эта бутафорская. Когда она упала в соттопортико, маэстро метнулся к ней уж как-то очень быстро. И взялся за эту трость, только когда они уходили, но при этом хромал он весьма натурально, и когда спускался в лодку, то поморщился от боли. Но, наверное, ей пока не стоит пытаться выяснить эту тайну. А может, и вообще не стоит выяснять. Кажется, цверрская поговорка «Чем больше замечаешь, тем меньше говори» как раз и придумана для таких случаев. Надо держаться подальше от тайн этого семейства.

— Обед через час, не опаздывайте, — бросил маэстро через плечо и ушёл, не удостоив её даже взглядом.

Глава 8. Немного о столовом этикете

Просторная столовая плавно перетекала в открытую террасу с видом на лагуну и Гранд-канал. Тяжёлые портьеры, подхваченные бронзовыми держателями в виде цветков роз, притеняли комнату от яркого весеннего солнца.

Миа шагнула внутрь, с любопытством и опаской разглядывая обстановку. Не каждый день выпадает честь обедать в таком помпезном месте! Пол из зелёного мрамора, огромный камин, украшенный головами львов, и над ним семейный герб Скалигеров: розу обвивает змея, а сверху две алебарды, скрещенные между собой. На стенах штукатурка с вкраплениями менского кварца, который то и дело вспыхивает маленькими искрами, ловя солнечные лучи.