От всех этих разговоров становилось тошно, но Алексис держалась за эту работу, надеясь на… Она не знала, на что надеяться. У неё не было плана, не было даже слабого представления, что делать потом. И когда настанет это мифическое «потом»? Но Четтер решил всё за неё, когда в первый раз прижал к стене в узком коридоре, ведущем в её комнату.
— Вы же не откажете мне в любезности, Алексис? — жарко дышал он в её шею, пока руки судорожно ощупывали грудь. — Позволите навестить вас ночью?
Тогда она оттолкнула его, со всей свойственной ей выдержкой твёрдо отказав. Поначалу Алексис казалось, что он просто перебрал на приёме, раз позволил себе подобную вольность. Но вскоре его поползновения стали повторяться с завидной регулярностью, и руки становились смелее, пытаясь залезть под юбку, и влажные губы жадно шарили по лицу. Поначалу Алексис было его даже жалко — властная миссис Четтер грозно вела хозяйство и дома была главной, в то время, как в суде блистал её муж. Но в одну из ночей он всё-таки пробрался в её спальню, и Алексис до сих пор не могла понять, откуда у него взялся ключ, который его жена хранила у себя на связке.
И когда он навалился на неё всем телом, прижав к кровати, раздвинув ноги коленом и завозившись с брюками, она закричала, перебудив весь дом.
На этом карьера гувернантки миссис Коули закончилась. Равно как и репутация.
_____________
*Ветхий завет: книга Екклесиаста
Еккл.3:1. Всему свое время, и время всякой вещи под небом:
Еккл.3:2. время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;
Еккл.3:3. время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;
Еккл.3:4. время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;
Еккл.3:5. время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;
Еккл.3:6. время искать, и время терять; время сберегать, и время
**29 мая 1865 г. президент Эндрю Джонсон издал новую Прокламацию об Амнистии и Реконструкции. Прокламация прощала всех сторонников Конфедерации, если те вновь принесут клятву верности США. После принесения новой присяги гражданам возвращалась вся собственность, за исключением бывших рабов, в случае если те имелись. Отдельно перечислялись, на кого эта простая процедура не распространялась. В их число входили лица, участвовавшие в мятеже и владевшие имуществом на сумму более 20 тысяч $; офицеры чином выше полковника армии или лейтенанта флота КША; офицеры, закончившие Вест-Пойнт и военно-морскую академию США; военные, уволившиеся из армии США и поступившие на службу в армию Конфедерации и т. д.
========= Глава 13 ==========
Денвер оглушил многоголосьем, грохотом повозок и колясок, криками зазывал. Алексис даже не представляла, насколько отвыкла от шумного города. Колорадо-Спрингс с его единственной улицей, с жителями, которых знаешь в лицо, казался сейчас оплотом спокойствия и уюта. Она нерешительно замерла у повозки, стискивая в руках корзину.
— Вы уверены, что справитесь одна? — поинтересовался Колум.
— Конечно, — нервно улыбнулась Алексис. — Ричмонд больше Денвера, преподобный, просто немного отвыкла от сутолоки.
— Что ж, — пожал плечами отец МакРайан, оглядываясь. — Тогда встретимся здесь через два часа.
И он с лёгкостью растворился в толпе, направляясь к салуну, чья яркая вывеска виднелась в стороне. Алексис в растерянности оглянулась: Денвер она не знала, но примерно представляла, где могут находиться магазины с нужным ей товаром.
— Миссис Коули? — робкий голос заставил недоуменно оглянуться. Рядом стояла Кайла, которая явно чувствовала себя неуютно, вцепившись обеими руками в тёмно-синюю шаль. Без яркой косметики, в простом голубом платье она выглядела пансионеркой, только покинувшей пределы школы. — Простите, но вы… — Она нервно облизнула губы, отводя глаза. — Я совсем не знаю город, миссис Коули. Вы не могли бы мне помочь?..
Признаться, Алексис с трудом поборола желание отказать, причём в довольно резкой форме — не хватало ещё, чтобы приехавшие с ними жители города видели её в компании продажной женщины. Но потом посмотрела на сжавшуюся в комок, растерявшую всю напускную уверенность в себе Кайлу, и невольно почувствовала к ней жалость.
— Смотря, о какой помощи ты просишь, — решилась она. Кайла благодарно посмотрела, делая шаг и тихо шепча:
— Я хотела найти магазин мадам Перьи, девочки говорят, она шьёт занятное бельё. У Стэфани есть корсет из…
— Я поняла! — поспешила остановить её Алексис, чувствуя, что начинает краснеть. Магазины готового платья давно стали необходимостью, но она никогда не посещала салоны нижнего белья — то, что было на ней, осталось из прошлой жизни.
— Так вы поможете? — Кукольное личико Кайлы вспыхнуло восторгом. Мысленно поморщившись про себя, Алексис кивнула.
Поиски нужного магазина заняли полчаса — он стоял на одной из прилегающих к главной улице, прячась за скромной вывеской: «Женские секреты. Мадам Перьи». Звякнул колокольчик, и навстречу поспешила высокая, тощая, как жердь и такая же высохшая женщина в атласном платье черничного цвета.
— Дамы! — Она замерла, окидывая их внимательным взглядом профессиональной швеи. — Что я могу вам предложить? Ночные сорочки из китайского шёлка, панталоны с тончайшим кружевом, а может, вам нужен корсет?
Алексис растерялась. Денег на покупку нового белья у неё не было. Да и трату эту она считала пустой — чего-чего, а этих частей гардероба пока что было в достатке. Но Кайла вспыхнула и, наклонившись, громко прошептала:
— Я слышала, у вас есть цветные панталоны*.
Мадам Перьи изменилась в лице. Благодушное почтение мигом слетело, а в глазах вспыхнули лукавые огоньки.
— Для мисс вашей профессии у меня найдётся немало интересных вещичек. — Она поманила их пальцем, проведя в небольшую комнатку, извлекая из коробки панталоны кричаще красного цвета с чёрным кружевом. Сам вид их был столь вульгарен, что Алексис, не выдержав, поморщилась. Тем временем, хитро покосившись на покупательниц, мадам повернула панталоны, вызвав сдвоенный вздох: восхищенный у Кайлы, шокированный — у Алексис. Позади ткань отсутствовала, выставляя на обозрение мягкую часть тела своей обладательницы.
Пробормотав, что хочет посмотреть новинки в зале, Алексис попятилась, оставляя мадам и Кайлу возбужденно обсуждать преимущества нового кроя. Щёки пылали, сама мысль о том, чтобы надеть подобное, вызывала негодование. Сказав одной из продавщиц, что подождёт свою спутницу на улице, Алексис пулей вылетела наружу и отошла на несколько шагов, надеясь, что посещение этого салона осталось никем не замеченным. Кайла выпорхнула спустя четверть часа, прижимая к груди завёрнутый в плотную бумагу свёрток. Она выглядела такой довольной, что Алексис заставила себя проглотить возмущение, к тому же, пока ждала, увидела несколько вполне респектабельных дам и поняла, что салон всё же приличный.
Завершив покупки, они вернулись к повозке, но ни Колума, ни Фрэнка пока не было видно.
— Может, прогуляемся по ярмарке? — предложила Кайла, косясь на весёлую толпу в конце улицы. Алексис засомневалась. Хотелось есть, она устала и с тоской представляла обратный путь. Но сидеть в повозке и ждать казалось ещё хуже. Пожав плечами, Алексис позволила Кайле увлечь себя в сторону торговых лавок.
В «Аполло-холл»** жизнь не прекращалась никогда. Салун, кабаре и городская управа в одном здании уживались отлично, помогая сэкономить время для тех, кто только что пообщался с властью и хотел запить горькое послевкусие, и для самой власти, уставшей от общения с надоедливым народом и желавшей отдохнуть в уютных номерах в окружении хорошеньких танцовщиц. Всякий раз, попадая в Денвер, Фрэнк спешил сюда, завистливо поглядывая на золочённые деревянные панели, изящные люстры и красные ковры на лестницах. В «Аполло-холл» был шик, и этот шик он мечтал принести в Колорадо-Спрингс, а пока наблюдал, запоминал, выписывал что-то из каталогов, представляя, как «Рыжий пёс» распахнёт двери респектабельным посетителям.
— Виски. — Откинув кудрявую гриву в сторону, он огляделся и с удивлением хмыкнул: — Падре! А я всегда знал, что католики не такие уж и святоши!
Колум, говоривший с одним из барменов, поморщился, но повернулся, салютуя кружкой с элем.
— Мои девочки для вас не так хороши? — прищурился Фрэнк, делая глоток. Поняв, что так просто не отделается, Колум вздохнул, положил на стол сложенную купюру и подошёл, опускаясь на соседний стул.
— Не каждое посещение салуна должно заканчиваться девочками. — Колум постарался вложить в голос как можно больше наставительной укоризны. Ему нравился Фрэнк. Быть может, в другой жизни они были бы если не друзьями, то хорошими знакомыми точно. Но священник не может дружить с хозяином салуна.
— Всегда хотел спросить, падре, — понизил голос Фрэнк, — как у вас с этим делом? — Он покосился вниз. — Неужто не тянет?
— Молитва и епитимия, Фрэнк, — чопорно поджал губы Колум, с трудом сдерживая смех. — И плотские желания отступят.
— Ну да, — недоверчиво фыркнул Фрэнк, допивая виски и со стуком ставя стакан на стойку. — Может, падре, вы по мальчикам? Слышал, ваши кардиналы в Ватикане слабы на сладкоголосое пение хористов.
— Я люблю Бога, — серьёзно ответил Колум. — Только он один царит в моём сердце.
Фрэнк оглянулся в поисках плевательницы и выпустил длинную тягучую струю, попав точно в центр. Потом цокнул и кисло скривился.
— Повезло, что ваш брат, падре, не такой. Двух унылых ирландцев город бы не вынес.
Колум лишь пожал плечами, продолжая цедить пиво. Успев побывать на телеграфе, забрав посылки на почте, он надеялся узнать хоть что-то о Восточном побережье. Но ничего нового бармен не сказал, только сокрушался, что после войны количество любителей быстрой наживы увеличилось, и если и дальше так будет продолжаться, проделать путь из города в город можно будет, только окружив себя ротой солдат.
"Зима была холодной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зима была холодной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зима была холодной" друзьям в соцсетях.