Энтон видел блондина с бородой, который целовал Розамунде руку и разговаривал с ней, крепко держа за руку. То было не вежливое приветствие, они разговаривали по-дружески, глядя друг другу в глаза, будто вокруг никого больше не было. Розамунда знала его, это Энтон видел. И она была потрясена, когда он прошел мимо нее: лицо внезапно побледнело, как если бы она увидела привидение. И тот парень знал Розамунду, достаточно хорошо знал, чтобы самонадеянно брать ее за руку и шептать в ухо. Откуда взялся этот мерзавец?! И кем он доводится Розамунде?! В Энтоне закипели волны ревнивой подозрительности, рука тянулась к кинжалу, и ему захотелось воткнуть свой клинок в блондинистого англичанина. Такой ярости в нем раньше не было, что ему не понравилось. Но он был взбешен, чего отрицать нельзя. Он ненавидел этого малого, которого никогда не встречал прежде, ненавидел, потому что тот посмел целовать Розамунде руку, осмелился познакомиться с нею раньше, чем он, и не важно как. И еще он возненавидел за то, что тот обменялся самодовольной улыбкой с группой шотландцев. Ясно, парень что-то затевал, и Энтон решил разобраться, что именно. И еще, он хотел знать, кем этот англичанин Розамунде доводится.

Он стоял с лордом Лэнгли у дверей, и к ним подошла Анна Перси.

— Похоже, ни одного привлекательного лица, — проговорила она, наблюдая, как новая шотландская депутация принялась за еду. — Плохо, что у них нет никого посимпатичнее. Правда, может быть, королева Мария симпатичных мужчин оставила при своем дворе.

— Ты не находишь их привлекательными? — спросил лорд Лэнгли, стараясь выглядеть равнодушным, но у него не очень-то получалось.

— Совсем не то, что джентльмены при нашем дворе, — поддразнила его Анна. — Хотя тот англичанин, блондин, не так уж плох. Но боюсь, сердце его уже отдано.

Розамунде отдано?!

— Вы знаете его, мисс Перси? — спросил Энтон. Она изучающе посмотрела на него.

— Я знаю только его имя — Ричард Саттон. Кажется, он — родственник Сесилии Саттон. И еще, кажется, он обожает леди Розамунду… но это-то вы понять можете, мистер Густавсен!

— А он раньше знал ее? — спросил Энтон, хотя боялся услышать ответ.

Анна чуть поколебалась:

— Не совсем уверена, но думаю…

— Думаете что?! — подтолкнул ее Энтон.

— Розамунда как-то говорила мне, что у нее дома был кавалер. Ее родители его не одобряли. И она тогда не назвала его имени.

— И вы подозреваете, что Ричард и есть тот кавалер?

— Может, и так. Кажется, он весьма близко с ней знаком. И она побледнела, когда увидела его.

— Понятно. Пылкий поклонник?! Анна вдруг положила руку на его рукав.

— Мистер Густавсен, — спокойно произнесла она, — я знаю определенно: что бы между ними ни было, это в прошлом.

— Но было в прошлом, — улыбнулся ей Энтон.

Анне Перси нравилось казаться легкомысленной придворной кокеткой, изощренной, все знающей. Но в душе она была безнадежным романтиком. Каким был и сам Энтон.

— Что, если я пошлю своих людей разузнать, кто он такой. Путаться с шотландцами — в этом нет ничего хорошего, — вмешался лорд Лэнгли.

— Приставить к нему ваших шпионов, вы об этом? — спросил Энтон. — Нет, в этом нет надобности, лорд Лэнгли.

Все, что надо знать, Энтон узнает сам. Он не позволит причинить боль Розамунде, и не имеет значения, насколько пылок этот ее обожатель. Не имеет значения и то, какую боль в конце, скорее всего, причинит ей он сам…

Глава 12

Канун Нового года, 31 декабря


— Ваше величество, боюсь, что я от всего моего сердца должен не согласиться с этими планами, — сказал лорд Бергли и для большей выразительности ударил посохом по паркетному полу.

— Мой дорогой Сесил, — ответила королева, — тогда я должна напомнить вам, кто здесь хозяин! Это мой двор! И я буду командовать своим собственным Рождеством!

— Но ваша безопасность…

— Моя безопасность?! От кого? Несколько ничтожных угроз, которые не идут ни в какое сравнение с тем, с чем я сталкивалась раньше! Мой отец всегда устраивал бал-маскарад, чтобы отметить Новый год. И я буду!

Розамунда склонилась ниже над своим шитьем. Она старалась сделать вид, что ее вообще нет в королевской спальне, и она не слышит очередной перебранки королевы с лордом Бергли. Они постоянно ссорились.

На этот раз королева настаивала на том, что следующей ночью она хочет устроить бал-маскарад. Потом она будет настаивать еще на чем-нибудь. Ситуация заставила Розамунду вспомнить о своем отце. Знает ли отец, что Ричард здесь, в Лондоне? Дошли ли до замка Рамси какие-нибудь слухи, пока отец с матерью празднуют Рождество. Если да, то он немедленно вызовет ее домой, и не колеблясь. Но она знала, что не может уехать сейчас, когда Энтон еще здесь. Нет, пока она все еще учит его танцевать.

Розамунда прикусила губу, вспоминая лицо Энтона, когда он увидел ее с Ричардом. Что он подумал, когда Ричард целовал ей руку, когда разговаривал с ней так фамильярно? Что, если Энтон подумал, что он ей больше не нужен после того, что у них было?! Она всю ночь не спала, думала об этом, но притворялась, что спит, чтобы избежать расспросов Анны. Ей надо поговорить с Энтоном и с Ричардом тоже, чтобы узнать, что он делает при дворе. Даже если и нет времени, потому что они все должны прислуживать королеве.

— Розамунда, с тобой все в порядке? — шепнула Анна.

— А как же! Ты, почему спрашиваешь? — прошептала в ответ Розамунда.

— Потому что ты холст пришила к своей юбке. Розамунда посмотрела и ужаснулась, потому что она крепко-накрепко пришила вышивку к своей бархатной юбке.

— Проклятье! — пробормотала она и потянулась за ножницами.

— Подожди, давай я, — предложила Анна, беря ножницы, — а то ты по своей рассеянности распустишь свое платье на ленточки.

Розамунда смирно сидела, наблюдая, как Анна перерезает нитки.

— Скажи мне, подруга, — хитро улыбнулась Анна, не отрываясь от своего дела, — этот, новенький, и есть твой пастушок из дома?

— Ну… да, Ричард, — пробормотала Розамунда. — С прошлого лета его не видела. Я думала, все кончено.

— А что? Не кончено?

— Он хочет, чтобы я с ним встретилась. Хочет все объяснить, как он сказал.

— Хм! Не похоже, чтобы его чувства потускнели, раз уж он так страстно хватал тебя за руки, — заметила Анна. — А как твои чувства?

— Боюсь, я ничего не чувствую к нему, как раньше, — призналась Розамунда.

— Из-за Энтона Густавсена?

— Наверное. А может, я сама изменилась. — Она-то знала, что изменилась, Энтон помог ей измениться.

Анна выдернула последнюю нитку.

— Ты будешь с ним встречаться?

— Не знаю. Думаю, если я должна встретиться, то только чтобы выслушать его.

— А я думаю, ничего ты ему не должна. После того как он сбежал от тебя?! Только будь осторожной, умоляю тебя.

— Конечно, я буду осторожной, — сказала Розамунда, приводя в порядок свой швейный ящичек. — Надеюсь, я научилась здесь некоторой осторожности и кое-какой предусмотрительности…

— Боюсь, не от меня, — засмеялась Анна.

— Мисс Перси! Леди Розамунда! — позвала королева. — О чем вы там шепчетесь?! Молитесь?!

Анна выпрямилась, а Розамунда давилась смехом.

— О наших маскарадных костюмах, ваше величество, — ответила Анна.

— Вот видишь, Сесил?! — сказала королева. — Все уже готовятся к маскараду. Мы не можем разочаровать их.

— Как пожелаете, ваше величество, — неохотно отозвался лорд Бергли.

— Я обязана следовать своим планам, — заявила королева Елизавета. — Леди Розамунда, позовите ко мне мисс Перри. Она в Грейтхолле.

— Да, ваше величество. — Розамунда бросила свою разрушенную вышивку и выбежала из спальни, радуясь хоть какому-то поручению — шансу увидеть Энтона. Но его нигде не было, ни в зале присутствия, ни в коридорах, ни в галерее, там опять репетировал хор.

Розамунда послушала хор, потому что остановилась у окна посмотреть, что делается в саду. Энтона там тоже не было, но многие придворные прохаживались по дорожкам под жиденьким зимним солнцем. Розамунда смотрела в сад и не видела ни дорожек, ни придворных, укутанных в меховые плащи, ни растений, запорошенных сверкающим снегом. Она видела только Энтона, как он улыбался, когда держал ее, как смеялся, когда вращался на льду. И она видела его хмурый взгляд, когда он смотрел на нее с Ричардом, и чувствовала опасность, которая вилась над ними все время.

Она отвернулась от окна… и оказалась лицом к лицу с Ричардом.

Улыбаясь, он взял ее за руку:

— Розамунда! Наконец-то мы встретились. Я ищу тебя все утро.

— Вот как, м-мистер Саттон, — сказала она, заикаясь и отдергивая руку. Но он держал ее крепко, и она боялась, что их увидят. — Я была с королевой, как обычно.

Он расплылся в улыбке, глаза сузились так, как ей когда-то нравилось.

— Ты очень занята здесь, при дворе. Я вижу, королева благоволит к тебе.

— Не больше чем к другим фрейлинам, — быстро ответила Розамунда, но потом чуть смягчилась под его взглядом, от воспоминаний, связанных с летом, и с домом, и с тем временем, когда они встречались. — Но это правда, в меня она еще ничего не швыряла.

Ричард засмеялся:

— О! Большой успех! Если судить по тому, что я слышал. — Он поднял ее руку для поцелуя и потом отпустил ее. — Розамунда, ты прогуляешься со мной? Совсем недолго.

— Я… — Она обвела взглядом заполненную придворными галерею. — Мне надо направить мисс Перри к королеве. Она в Грейтхолле.

— Тогда я тебя туда провожу. Ну, пожалуйста, Розамунда. Я должен с тобой поговорить.

— Хорошо. Я рада компании, — сказала она. Но она была бы рада, если бы удалось узнать, где он был все эти месяцы.