Выпавший из прически непослушный локон упал ей на грудь, и она принялась беспокойно укладывать его обратно, но Френсис попросил:

– Оставь. Он выглядит очень пикантно и тебе идет.

Золотистый завиток на темной синеве платья и в самом деле смотрелся неплохо, и Джейн, пожав плечами, оставила его как есть. Принесли что-то воздушное, аппетитное, совершенно неизвестное Джейн, и она, подождав, когда начнет есть Ормонд, тоже, как он, взяла маленькую ложечку и осторожно подцепила кусочек. Чуть посмеиваясь, он поддразнил ее:

– Никогда не поверю, что ты впервые ешь рёд-грёз-мез-флёзе. Это же национальное датское блюдо.

Попробовав, она кивнула.

– Ну да, теперь я его узнала. Но у нас его никогда не подают в такой посуде. Обычно в глубоких горшках.

Френсис подтверждающе кивнул головой.

– Ты права. Но это английский ресторан и готовит он рёд-грёз-мез-флёзе на английский манер.

Они молча доели все, что было подано, и Френсис удовлетворенно предложил:

– Не хочешь потанцевать?

Джейн считала, что безопаснее танцевать, чем разговаривать, и кивнула. Они вышли на паркетный танцпол, и Френсис, крепко прижав ее к себе, закружил в вальсе. Вспомнив, как она на рождественском балу мечтала танцевать с ним вальс, Джейн радостно заулыбалась. Вот и еще одна ее мечта сбылась. Если бы так легко сбылись и все остальные!

Они легко кружились по паркету, нежно улыбаясь друг другу, когда мимо них пронеслась еще одна пара. Партнерша, проплывая мимо, взглянула на Джейн таким мрачным, почти ненавидящим взглядом, что та вздрогнула. Хорошего настроения как ни бывало. Нутром чуя в этой красивой и надменной даме настоящую соперницу, Джейн похолодела. Даже в студийном платье и красивой прическе она не могла соперничать с этой породистой леди.

Глава четвертая

Ормонд тоже заметил элегантную пару и учтиво поклонился, но при этом неприязненно поджал кончики губ. Повернув Джейн так, чтобы закрыть ее своими плечами от их взглядов, пояснил:

– Это мои родственники со стороны матери. Брат и сестра Джеймс. Думаю, тебе придется с ними познакомиться. Будет неприлично, если мы не перекинемся с ними парой фраз.

И в самом деле, только замолчал небольшой слаженный оркестрик, как Джеймсы оказались возле них. Обняв Джейн за талию крепкой рукой, отчего она почувствовала себя защищенной, Френсис поклонился и представил ее:

– Джейн Сандерсон, моя подруга. А это Лили и Эдвиг Джеймсы, двоюродные кузены моей матери.

Джейн боялась, что известная фамилия вызовет страшные для нее вопросы, но брата с сестрой интересовало вовсе не это. Пренебрежительно фыркнув, Лили брезгливо сморщила нос, будто по меньшей мере увидела дохлую крысу.

– Очередная подруга? И которая по счету?

Джейн замерла, не зная, как поступить, и тут Ормонд доказал, что он вовсе не сахарный мальчик, как видимо, считала эта дурно воспитанная дамочка.

– Ты что, знаешь столько моих подруг, что считаешь возможным хамить мне и Джейн? А не забылась ли ты, моя милая?

Это было сказано таким угрожающим тоном, что даже у Джейн по коже побежали мурашки. Эдвиг, смекнув, что кузен и впрямь рассержен, примирительно сказал:

– Брось, Френсис, ты же понимаешь, что Лили просто ревнует! – И склонился перед Джейн в извиняющемся поклоне. – Простите ее, мисс Сандерсон! Порой она сама не понимает, что творит! – И, твердо взяв сестру под руку, повел ее прочь.

Лили возмутилась, бросая на Джейн презрительные взгляды и что-то с надменным видом говоря брату.

Поморщившись, Ормонд признал:

– Лили порой бывает невыносима. Мы росли вместе, и она почему-то решила, что имеет на меня какие-то права. Но это только плод ее больного воображения.

В его сердитом голосе слышались виноватые нотки, и Джейн решила, что здесь нечто большее, чем нежели просто совместное детство. Но спросила о другом:

– Они тебя уважают?

Ормонд с неохотой признал:

– Не столько уважают, сколько используют. У Джеймсов денег нет и работать они не хотят. По сути, живут за счет моих подачек. Хотя у их отца было приличное состояние. Но он, в отличие от моей матери, неудачно вложил деньги – и вот результат.

– А где он сейчас?

Скривившись, Френсис сделал неопределенный жест.

– Везде и нигде. Пока ему не нужно денег, он неуловим. Но стоит ему просадить последнее в очередной афере, он тут же объявляется. Или присылает очередную просьбу о помощи.

Джейн с сочувствием признала:

– Да, иметь таких родственников неприятно.

Ормонд впился тяжелым взглядом в ее лицо и спросил:

– А разве в вашей семье нет подобных типов?

Ничего подобного Джейн и представить не могла. Да и что у них можно было выпрашивать, поэтому, не подумав, заявила:

– Нет, конечно, нет. – И лишь потом сообразила, что в семье датских Сандерсонов вполне возможно, и есть какая-нибудь паршивая овца. И поспешно поправилась: – То есть я об этом ничего не знаю. Родители не посвящают нас в такие дела. – И поспешно, чтобы ему не пришло в голову расспросить ее о присвоенной семье, заметила: – Смотри, нам, кажется, принесли очередную перемену.

На столе и впрямь стояли новые тарелки с едой, и Френсис, с чуть уловимой насмешливостью кивнув головой, повел ее обратно. От уверенности, что все ее наивные хитрости он видит насквозь, Джейн конфузливо зарумянилась, но продолжала упрямо улыбаться, делая вид, что все в порядке.

Принесенное блюдо со сложным французским названием было очень вкусным, но расстроенная Джейн только попробовала его и отставила в сторону.

– Что, не понравилось? – Ормонд досадливо поморщился. – Тебе нужно было заказывать самой.

Она поспешила виновато оправдаться:

– Что ты, очень нравится. Просто я никогда столько не ем. Я и без того уже вздохнуть не могу.

Френсис не заметил, чтобы Джейн ела уж очень много, у него на этот счет было совершенно другое мнение, но спорить не стал. У него и самого после встречи с Лили пропал аппетит.

– Потанцуем?

Чувствуя, что он просто выполняет долг вежливости, Джейн отказалась.

– Что ж, тогда домой?

Это было самым приятным из всех возможных предложений, и она охотно согласилась.

Проходя по залу, она вновь увидела неприязненно глядящую на нее мисс Джеймс. Поежившись под этим злым взглядом, Джейн поторопилась выйти из зала. Все заметивший Френсис молча посадил ее в ожидающий их лимузин.

В особняке Джейн сразу отправилась к себе, а Ормонд нехотя предупредил:

– Не жди меня сегодня, дорогая. У меня много дел.

У Джейн от огорчения сошел румянец со щек. Переодевшись и аккуратно упаковав платье, чтобы при первом же удобном случае передать его Джонни, прошла в свой кабинет, вынула ноутбук и принялась заниматься. Сосредоточившись, уже почти закончила тему, когда к ней заглянул удивленный Френсис.

– Я-то боялся тебя разбудить, а ты еще и не ложилась! Давай пошли в постель, зубрилка!

– Ты же не хотел приходить ко мне сегодня, Френсис! Тебе же некогда!

Он признался со сконфуженным смешком:

– Да просто ничего другого в голову не лезет. Одна только мысль о том, что ты рядом, такая сладкая и теплая, как свежая французская булочка, не дает ничего делать.

Джейн не очень понравилось подобное сравнение, и она хотела воспротивиться, говоря, что ей нужно закончить работу, но Френсис обхватил ее за талию, захлопнул ноутбук и унес в спальню, на этот раз в ее. Посмеиваясь, принялся целовать и целовал до тех пор, пока она сама не принялась отвечать на его ласки.

Утром бодрая песня будильника показалась ей изощренной пыткой. Она быстро прихлопнула его, и повернула голову в сторону Френсиса, проверяя, не проснулся ли он. Рядом никого не оказалось, и Джейн от разочарования мгновенно проснулась полностью. Когда же он ушел? Неужели ночью? Она ничего не почувствовала. Вздохнув, принялась одеваться, собираясь в колледж.

На этот раз вполне достойно позавтракав, села в машину к ожидающему ее Томасу и мрачно подумала, что к роскоши легко привыкнуть. А как потом отвыкать? Решив надеяться на лучшее, нацепила на лицо радостную улыбку, уповая на принцип «хорошая улыбка – хорошее настроение», и принялась рассматривать наполняющиеся трудовым народом улицы Лондона. Из окна автомобиля они казались совсем другими, чем из автобуса, и порой Джейн даже не узнавала места, по которым проезжала.

Перед колледжем святой Елизаветы поблагодарила Томаса и клятвенно пообещала известить его о конце занятий. У входа в аудиторию столкнулась с пылающим жаждой мести Энтони.

– Ага, вот и ты! Тепленькая, прямо из постели любовничка! И как он, хорошо трахается?!

Тони нарочно говорил громко, привлекая всеобщее внимание. Джейн всмотрелась в его перекошенные черты, не понимая, что могло ее привлекать прежде в этом избалованном самоуверенном мальчишке. Подбитый Френсисом глаз еще красовался всеми переливами радуги, и она с нескрываемым злорадством заметила:

– А ты не боишься, что я пожалуюсь на тебя этому самому любовнику? Для симметрии тебе просто необходим фонарь под вторым глазом!

Тони от нее такого не ожидал. Джейн всегда была такой сдержанной, такой всепрощающей, что неожиданный отпор его обескуражил. Да еще девчонки, окружившие их плотной стайкой, сердито заметили:

– А тебе какое дело до ее личной жизни, Николс? Она тебе кто? Жена? Подруга? Отстань от нее, в самом деле, пока еще не получил!

Всеобщая обструкция остудила горячую голову Энтони, и он ушел, что-то сердито бухтя себе под нос. Удрученная Джейн зашла в аудиторию, раздумывая, что будет, если Тони выполнит свою угрозу и расскажет все отцу. Об этом даже думать было страшно, поэтому Джейн, дабы не будить спящего медведя, отбросила эти мысли, устроилась на своем привычном месте и приготовилась внимательно слушать преподавателя.

Вроде все было как всегда, но на душе было так неспокойно, что к глазам несколько раз подходили слезы. Джейн не могла понять, что с ней происходит. Неужели это из-за грубых слов Николса? Но она уже слышала их, и не раз. Тогда из-за вчерашней встречи в ресторане с родственниками Ормонда? Конечно, очень неприятно чувствовать себя жалким порядковым номером, но ведь она все это знала и без жестоких слов мисс Джеймс. Или знать – это одно, а слышать от других – совсем другое?