Джейсон понимал ее аргументы и ее правоту. Просто она пробудила в нем сентиментальные фантазии. Но это вовсе не означает, что сама идея никуда не годится.
— А я и не собираюсь лишать тебя независимости, — проговорил он сердито. — Черт побери, подумай о своем брате! Он — единственный человек в этом благословенном мире, что-то значащий для тебя. И ты собираешься лишить его шанса выбраться на верный путь, из-за собственного упрямства!
Дана взглянула на него, ошеломленная взрывом.
— Может, ты и прав насчет переезда, — нехотя призналась она, — но мы подыщем себе квартиру неподалеку от старой. По дороге я куплю газету и посмотрю объявления.
— На это понадобится время, а пока ты будешь искать, вы можете пожить у меня. Мне не нравится, что эти парни собираются тебя выслеживать. Они ведь не отступятся.
И вдруг Джейсона осенило.
— Если вы не переедете ко мне, то я буду вынужден перебраться к вам. И тогда мы с тобой действительно окажемся бок о бок.
В ее глазах мелькнуло признание собственного поражения. Она совершенно отчетливо поняла, что на этот раз он не уступит. Ей ничего не оставалось делать — и она кивнула.
— О'кей. Ты, видимо, прав. Есть смысл сделать по-твоему.
Пульс Джейсона участился.
— Но это только временно, пока я не найду квартиру.
— Конечно, — согласился он.
Если повезет, он постарается так загрузить ее работой, что у нее и часа не останется на поиски жилья.
Дана не могла понять причину своей уверенности в том, что из жизни в одном доме с Джейсоном ничего не выйдет. Даже как временная мера для защиты брата, этот поступок казался ей безрассудным.
Упаковывая вещи на первые несколько дней, она беспрестанно повторяла себе, что за остальным вернется позже. И каждый раз, когда Дана затевала этот разговор, Джейсон кидал в ее сторону такой взгляд, что слова застревали у нее в горле.
Ну что ж, значит, надо очень постараться решить эту проблему поскорее. Она найдет новую квартиру не позднее пятницы, и они с Сэмми переедут уже в следующие выходные. Она поблагодарит Джейсона за все его старания.
Но так Дана рассуждала, пока не увидела дом. Он располагался в старинном квартале. В доме имелся широкий эркер, в котором хватало места для диванчика. Камины были не только в гостиной, но и во всех спальнях. Потолки настолько высоки, что можно установить самую большую рождественскую елку. Дана стояла в гостиной, осмотрев дом, и пыталась скрыть восхищение. Никогда она не откроется Джейсону, что именно таким рисовала в мечтах собственный дом, проводя бесчисленные часы на обшарпанных ступеньках своего жилища.
К счастью, он, казалось, не замечал ее молчания, потому что Сэмми забросал его вопросами. Парень раскрыл рот от удивления, когда миссис Уиллис, улыбающаяся экономка, показала им кухню размером почти с их квартиру. Она посмотрела на худенького Сэмми и сразу принялась за работу, выгнав всех в гостиную и пообещав сэндвичи и пирог.
Дана посмотрела на дорогие старинные вещицы и забеспокоилась, что ее подвижный братец, еще недостаточно умело управляющий растущим телом, может разбить что-то ценное.
— Ну, и что ты думаешь? — тихо спросил Джейсон, положив ей руки на плечи, когда она уставилась вдаль, сидя на диванчике, о котором мечтала.
— Тут очень хорошо, — сказала она.
— Как ты думаешь, вам здесь будет удобно? Уловив неуверенность в его голосе, она покачала головой.
— Джейсон, ты же видел, как мы живем. Как же нам может быть неудобно здесь?
Но поскольку Дана твердо решила, что они здесь временно, то еще раз напомнила об этом.
— Мы постараемся не задержаться у тебя, так что нет необходимости менять из-за нас привычный образ жизни.
— Дана, — в его голосе послышалось предупреждение. — Что с тобой? Почему ты такая напряженная? У нас ведь есть дуэньи — и Сэмми, и миссис Уиллис.
— Ты никогда не упоминал о ней.
— Я не думал, что это имеет какое-то значение. Она, кстати, как и миссис Финч, увлекается любовными романами.
— Ужас! — пробормотала Дана, огляделась и поняла, что они одни.
— А где Сэмми?
— На кухне. Он пошел убедиться, что сэндвичи с кресс-салатом не хуже тех, что делает его сестренка.
Несмотря на нервозность, Дана засмеялась.
— Сэмми никогда не слышал о таких сэндвичах. Он не знает, что они вообще существуют в природе.
Джейсон выглядел виноватым.
— Это я посеял в его голове семена любопытства.
Она внимательно посмотрела на него.
— Зачем?
— Чтобы побыть наедине с тобой. Пошли, посидим вот здесь.
Он потянул ее к дивану, достаточно широкому для двоих. Каждый мог прислониться к боковым стенам эркера. Они сидели лицом друг к другу и их ноги соприкасались. За окном начался дождь, обещающий к вечеру смениться снегом. Дана почувствовала, как ее окутывают тепло и уют. Конечно, жизнь в таком месте сделала бы ее мягче. В таких условиях она бы выросла слишком женственной.
— А почему ты выбрал именно это место? — спросила она, удивляясь точному выбору комнаты с очень удобными креслами.
— Потому что ты не спускаешь глаз с этого окна.
Не желая показать свое восхищение, Дана спросила:
— А ты давно живешь в этом доме?
— Да, кажется, всегда. Этот дом купили мои родители, когда поженились. Потом мы переехали в дом побольше, а этот они сохранили, несколько лет сдавали в аренду. Когда я окончил колледж, то выкупил его у родителей и поселился здесь. Мои лучшие воспоминания связаны с этим домом. Я обычно сидел здесь в дождь и читал всякие приключенческие романы, воображая себя их героем. Ты даже представить себе не можешь, сколько драконов я сразил здесь. Дана улыбнулась.
— И ты все еще с ними сражаешься?
— Пытаюсь.
— Почему?
— Я думаю, ты знаешь ответ. Ты хочешь, чтобы я сказал это вслух?
— Нет, — поторопилась она, чувствуя, что он может сказать. А услышать здесь, в этом прекрасном доме, на диванчике, что он любит ее… это отвлечет от поставленной цели. Потому что ей может показаться, что все мечты уже сбылись.
А там, где жила она, все прекрасно понимали, что мечты никогда не сбываются. По крайней мере, до тех пор, пока ты сам не приложишь руку к их исполнению. И если Джейсон даст ей все, тогда она что-то потеряет, но что именно — постоянно ускользало от нее. Нечто ускользающее.
Глава 11
Дана собиралась выйти на новую работу в понедельник, но у Джейсона были на этот счет другие планы. Он придумал отличную уловку — убедил Джона Лэнсинга дать ей возможность полностью закончить проект для компании, прежде чем она явится в агентство и заполнит все бумаги. Поэтому Дана могла весь понедельник заниматься переводом Сэмми в другую школу. Накануне они спорили об этом с Джейсоном несколько часов. Она уверяла, что нет смысла вытаскивать мальчика из прежней школы до тех пор, пока она не будет знать, куда они переедут. Джейсон считал, что оставлять Сэмми на старом месте — значит оставлять его в том же окружении.
Но даже несмотря на разногласия, Дана ощутила странное облегчение от того, что может разделить с кем-то свою тяжелую ношу — принятие решения. Ее пугало, что Джейсон так легко вписался в ее жизнь и та готовность, с которой она сама захотела сбросить с себя часть ответственности. Это еще раз подтверждало уверенность Даны, что она не должна впускать в свою жизнь такого мужчину, как Джейсон. Иначе она станет слабой.
Но оказалось, что временное исключение Сэмми из школы осложнило дело. Новая школа не хотела принимать его, пока не окончится весь срок, на который его исключили. Услышав, перед какой проблемой оказалась Дана, миссис Уиллис предложила позаниматься с Сэмми, пока он не начнет снова учиться. А поскольку в качестве вознаграждения за домашнюю учебу она предложила шоколадное печенье, Сэмми с радостью согласился на уроки.
Дана с удивлением посмотрела, как Сэмми и экономка тут же ушли на кухню. Сэмми обнимал пожилую женщину за плечи, пытаясь убедить ее, что сначала ему надо поесть, чтобы лучше соображать. Миссис Уиллис со смехом qnck`qhk`q|. Казалось, судьба предназначила ей сыграть роль бабушки в жизни Сэмми, как миссис Финч — в ее.
Сэмми некоторое время был при деле, и Дана, оставшись наедине с собой, бродила по дому. Насколько она могла вспомнить, впервые в жизни ей не надо было думать о куче дел. Она нашла книгу «Остров сокровищ» в кожаном переплете на полке в гостиной и уселась с нею на диванчике, захваченная сюжетом и той мыслью, что Джейсон читал эту самую книгу на этом самом месте еще мальчиком. Это приблизило ее к нему. Опасная близость!
Джейсон появился в шесть. Со своего места она видела, как он шел к дому, и неожиданно для себя оробела, когда он появился в гостиной. Как будто они были давно женаты, он поцеловал ее в висок, а затем вручил Сэмми пакет с самыми свежими компьютерными играми.
Сэмми тут же на диване все вытряхнул и уставился на подарки расширенными от радости глазами.
— О, это все мое? Джейсон улыбнулся.
— Все твое. Может, научишь меня играть?
— Конечно. Эй, сестра, видала?
— Видела, — сказала Дана, со значением глядя на брата.
Сэмми смутился, потом подскочил.
— Ах, да! — он протянул Джейсону руку. — Спасибо, мужик.
— Пожалуйста. Я подумал, может, они займут тебя, пока есть свободное время, раз ты не ходишь в школу.
Сэмми застонал.
— У кого есть свободное время? Вы разве не знали, что миссис Уи была учительницей? Она надавала мне заданий побольше, чем в школе. Мне теперь до ночи сидеть.
Видимо, желая поскорее заняться играми, мужчины не собирались засиживаться за обедом — миссис Уиллис приготовила тушеную говядину. Удивленная тем, что Джейсон возбужден не меньше Сэмми, Дана смотрела, как они занимаются компьютером. Сэмми не мог поверить, что Джейсон никогда раньше не играл. Он с радостью, терпеливо объяснял Джейсону правила, а Дана прислушивалась к возбужденным голосам и думала — общение идет на пользу обоим.
"Зов сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зов сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зов сердца" друзьям в соцсетях.